978-0-674-33372-7 (alk. paper)
Names: Mazzoni, Guido, 1967 author.
Title: Theory of the novel / Guido Mazzoni; translated by Zakiya Hanafi.
Description: Cambridge, Massachusetts : Harvard University Press, 2017. | Includes index.
Subjects: LCSH: FictionHistory and criticismTheory, etc. | LiteraturePhilosophy.
Unless otherwise stated, all citations from foreign literary works are taken from the standard English editions. Where no English version exists, or when the English version is either partial or too old to be reliable, citations have been translated directly from the originals. In these cases, the punctuation and the use of capital letters have been modernized. The titles are shown in English if the translated version has entered into common use (for example, the Republic, War and Peace, The Man without Qualities) and in the original language if the translated version has not entered into common use. The original title in both cases is shown in the note along with the original publication date if it is known and if the information serves to provide a historical context for the text. When passages from secondary literature are quoted, the English-language version is used whenever possible. When this is not available, they have been translated directly from the originals. In certain cases, some changes have been made to ensure that the critical passages accurately reflect the literary work under discussion. Some foreign-language titles and expressions have been translated into English to aid understanding.
I REALIZE THAT, despite my precautions, nothing is easier than to criticize this book should anyone ever think of doing so. Those who wish to take a closer look will, I think, discover a dominant thought which binds together, so to speak, the various sections of the whole book. But the range of the topics which I have had to deal with is very wide and anyone attempting to single out one fact to challenge the body of facts, to quote one idea wrenched from the main body of ideas, will manage to do so with ease. I should, therefore, like people to do me the favor of reading my work in the same spirit that has guided my efforts and to judge this book by the overall impression it leaves, just as I myself have come to my opinions not for a particular reason, but through the mass of evidence.
Alexis de Tocqueville, Democracy in America
AND SUDDENLY a long-forgotten, meek old teacher, who had taught him geography in Switzerland, emerged in Pierres mind as if alive. Wait! said the old man. And he showed Pierre a globe. This globe was a living, wavering ball of no dimensions. The entire surface of the ball consisted of drops tightly packed together. And these drops all moved and shifted, and now merged from several into one, now divided from one into many. Each drop strove to spread and take up the most space, but the others, striving to do the same, pressed it, sometimes destroying, sometimes merging with it.
This is life, said the old teacher.
How simple and clear it is, thought Pierre. How could I not have known before?
Leo Tolstoy, War and Peace
Nothing is important but life. For this reason I am a novelist. And being a novelist, I consider myself superior to the saint, the scientist, the philosopher, and the poet, who are all great masters of different bits of man alive, but never get the whole hog.
The novel is the one bright book of life. In this sense, the Bible is a great confused novel. You may say, it is about God. But it is really about man alive. Adam, Eve, Sara, Abraham, Isaac, Jacob, Samuel, David, Bath-Sheba, Ruth, Esther, Solomon, Job, Isaiah, Jesus, Mark, Judas, Paul, Peter: what is it but man alive, from start to finish? Man alive, not mere bits. Even the Lord is another man alive, in a burning bush, throwing the tablets of stone at Mosess head.
This is the most important passage in Why the Novel Matters, an essay written by D. H. Lawrence in 1925 and published posthumously in 1936. Most likely, over the coming decades, novelists of the twenty-first century will continue to repeat the same ideas.
What makes Lawrences essay interesting is precisely its crudeness: by simplifying the thought process and removing any nuances, it unabashedly presents an opinion that many writers and readers have shared over the past two centuries, thereby making it easily recognizable. The superficial intentions of Why the Novel Matters are easy to decipher: Lawrence wants to make himself important, to endow his works with an absolute value and challenge anyone with the same ambitions who might threaten his supremacy. And yet, if we reflect on the assumptions that make a piece like this possible, we understand that what lies hidden behind the mediocrity of his claims is an entire epochal landscape. Today we take his words for granted: we might agree or disagree with him, but what we read strikes us as plausible. When we compare Lawrences ideas to other ways of viewing how the various human sciences relate to each other, though, some of his judgments no longer seem obvious. Asserting that the novel is the only book of life, placing it ahead of religion, philosophy, and science, is hardly a gesture to be taken for granted. In order for a statement like this to be even conceivable, the European cultural horizon had to have already gone through two of the most profound metamorphoses in its history. The first, more limited one transformed literature; the second, which was more extensive, transformed the relations between literature and other forms of knowledge, and, ultimately, those between literature and truth.
Between the mid-sixteenth century and the beginning of the nineteenth, a genre long considered an unpretentious form of entertainmentthe novelbecame the primary art practiced in the West, the art that portrays the extensive totality of life, describe the birth of the novel, its rocky rise, and its modern evolution.