• Complain

Luljeta Lleshanaku [Lleshanaku - Negative Space

Here you can read online Luljeta Lleshanaku [Lleshanaku - Negative Space full text of the book (entire story) in english for free. Download pdf and epub, get meaning, cover and reviews about this ebook. year: 2018, publisher: Bloodaxe Books, genre: Detective and thriller. Description of the work, (preface) as well as reviews are available. Best literature library LitArk.com created for fans of good reading and offers a wide selection of genres:

Romance novel Science fiction Adventure Detective Science History Home and family Prose Art Politics Computer Non-fiction Religion Business Children Humor

Choose a favorite category and find really read worthwhile books. Enjoy immersion in the world of imagination, feel the emotions of the characters or learn something new for yourself, make an fascinating discovery.

Luljeta Lleshanaku [Lleshanaku Negative Space

Negative Space: summary, description and annotation

We offer to read an annotation, description, summary or preface (depends on what the author of the book "Negative Space" wrote himself). If you haven't found the necessary information about the book — write in the comments, we will try to find it.

Luljeta Lleshanaku [Lleshanaku: author's other books


Who wrote Negative Space? Find out the surname, the name of the author of the book and a list of all author's works by series.

Negative Space — read online for free the complete book (whole text) full work

Below is the text of the book, divided by pages. System saving the place of the last page read, allows you to conveniently read the book "Negative Space" online for free, without having to search again every time where you left off. Put a bookmark, and you can go to the page where you finished reading at any time.

Light

Font size:

Reset

Interval:

Bookmark:

Make
LULJETA LLESHANAKU
NEGATIVE SPACE
Translated by Ani Gjika Poetry Book Society Recommended Translation Albanias Luljeta Lleshanaku grew up in negative space, living under family house arrest during the years of Enver Hoxhas autocratic communist rule. Her recent poems are a response to what was missing then, not only in her life but for her whole generation, evoking absences, emptiness what was unseen, unspoken or undone through the concept of negative space. The space around objects, not the objects themselves, becomes the real, most significant part of an image, bringing balance to the whole of a composition, so enabling Lleshanaku to look back at the reality of her Albanian past and give voice to those who could not speak for themselves. Many of the poems are tied to no specific place or time. Histories intertwine and stories are re-framed, as in her long poem Homo Antarcticus, which traces the fate of an inspirational explorer who could adapt to months of near-starvation in sub-zero Antarctica but not to later life back in civilisation, one of a number of poems in the book relating to societys pressure on the individual. Sorrow and death, love and desire, imprisonment and disappointment are all themes that echo deeply in Lleshanakus hauntingly beautiful poems.

Cover photograph: Arctic glacier (1992) by Marzena Pogorzay Luljeta Lleshanaku

NEGATIVE SPACE
Translated from the Albanian by ANI GJIKA
The true mystery of the world is the visible not the invisible OSCAR WILDE - photo 1
The true mystery of the world is the visible, not the invisible. OSCAR WILDE
ACKNOWLEDGEMENTS
This edition presents a selection of poems by Luljeta Lleshanaku published in Tirana by Shtpia e Librit OMBRA GVG: Pothuajse Dje (Almost Yesterday, 2012) and Homo Antarcticus (Homo Antarcticus, 2015) This book has been selected to receive financial assistance from English PENs Writers in Translation programme supported by Bloomberg and Arts Council England. English PEN exists to promote literature and its understanding, uphold writers freedoms around the world, campaign against the persecution and imprisonment of writers for stating their views, and promote the friendly co-operation of writers and free exchange of ideas. Each year, a dedicated committee of professionals selects books that are translated into English from a wide variety of foreign languages. We award grants to UK publishers to help translate, promote, market and champion these titles. Our aim is to celebrate books of outstanding literary quality, which have a clear link to the PEN charter and promote free speech and intercultural understanding.

In 2011, Writers in Translations outstanding work and contribution to diversity in the UK literary scene was recognised by Arts Council England. English PEN was awarded a threefold increase in funding to develop its support for world writing in translation. www.englishpen.org

CONTENTS
FROM
Almost Yesterday
(2012)
Almost Yesterday
Strangers are building a new house next door. They shout, swear, cheer. Hammers and a bustle of arms. They whistle melodies bookended by hiccups.

Their large window opens to the east. A lazy boy in sandals drags a bucket of water half his size. Sedative. The world holds its breath for one moment. The page turns. Trucks loaded with cement leave the symbol for infinity in the dirt.

Along the wall, a plumb line measures the height like a medallion hanging into space or from someones neck whose face nobody bothers to look at. They started with the barn. This is how a new life begins with an axiom. I remember my father returning sweaty from the fields at lunch break; he and mother coming out of the barn tidying their tangled hair in a hurry, both flushed, looking around in fear like two thieves. Their bedroom was cool and clean on the first floor of the house. I still ask myself: Why in the barn? But I also remember that the harvest was short that year, the livestock hungry; we were on a budget and switched the lights off early.

I was twelve. My sleep deep, my curiosity numbed, tossed carelessly to the side like mounds of snow along the road. But I remember the barn clearly, as if it were yesterday, almost yesterday. You cannot easily forget what you watch with one eye closed, the death of the hero in the film, or your first eclipse of the sun.

Small-town Stations
Trains approach them like ghosts, the way a husband returning after midnight slips under the covers, keeping his cold feet at a distance. A post office.

A ticket booth. The slow clock hanging from a nail. Some of the passengers have been sitting in the same chairs for a while now. They know that you must wait for the moment and that the moment will not wait for you. Only a few get on; fewer get off. The man sitting on a bench kills time reading a local newspaper.

Train platforms are all the same, except for the boy hiding behind the pole, the collar of his school uniform askew. He is not the firstborn, but the prodigal son, the chosen one for adventure and the parable of return. Fried dough, candy, mint sodas! Its the wandering vendor who stirs the thick air with his clumsy voice. His pockets are empty but deep. Dust clings freely on his sticky fingers, along with a strand of hair, and in the evening, sometimes, an entire city. You dont forget small-town stations easily, the short stops with ordinary charm.

If you pay attention to every detail, they will become our alibi for not arriving on time or for never arriving at all wherever we had set out to go.

The Unknown
When a child is born, we name it after an ancestor, and so the recycling continues. Not out of nostalgia, but from our fear of the unknown. With a suitcase full of clothes, a few icons, a knife with a shiny blade, the immigrant brought along names of places he came from and the places he claimed he named New Jersey, New Mexico, Jericho, New York and Manchester. The same condition for the unknown above us: we named planets and stars after capricious, vengeful gods Mars, Jupiter, Saturn, Venus, Centaur as if making a shield against the cosmos. Names leap ahead like hunting hounds, with the belief they clear the road of the journeys unexpected obstructions.

And we call destiny our common unknown, a genderless, unconjugated, unspecified name. Its authority hangs on one shoulder like the tunic of a Roman senator leaving only one arm bare and free.

History Class
The desks in the front row were always empty. I never understood why. The second row was all smacking lips of those who recited the lessons by heart. In the middle were the timid ones who took notes and stole the occasional piece of chalk.

And in the last row, young boys craning their heads towards the beauty marks on the blonde girls necks. I dont remember the teachers name, the room, or the names of the portraits on the wall, except the irony clinging to the stump of his arm like foam around the Cape of Good Hope. When his healthy arm pointed out Bismarck, his hollow sleeve gestured in an unknown direction. We couldnt tell which one of us was the target, making us question the tiniest bit of who we thought we were. Out of his insatiable mouth flew battle dates, names, causes. Never resolutions or winners.

We could hardly wait for the bell to write our own history, as we already knew everything in those days. But sometimes his hollow sleeve felt warm and human, like a cricket-filled summer night. It hovered, waiting to land somewhere. On a valley or roof. It searched for a hero among us not among the athletic or sparkly-eyed ones, but among those stamped with innocence. One day, each one of us will be that teacher standing before a seventeen-year-old boy or a girl with a beauty mark on her neck.

Next page
Light

Font size:

Reset

Interval:

Bookmark:

Make

Similar books «Negative Space»

Look at similar books to Negative Space. We have selected literature similar in name and meaning in the hope of providing readers with more options to find new, interesting, not yet read works.


Reviews about «Negative Space»

Discussion, reviews of the book Negative Space and just readers' own opinions. Leave your comments, write what you think about the work, its meaning or the main characters. Specify what exactly you liked and what you didn't like, and why you think so.