• Complain

Maude Aylmer - The power of darkness: a drama in five acts

Here you can read online Maude Aylmer - The power of darkness: a drama in five acts full text of the book (entire story) in english for free. Download pdf and epub, get meaning, cover and reviews about this ebook. City: Russia, year: 2019;2018, publisher: Dover Publications, genre: Detective and thriller. Description of the work, (preface) as well as reviews are available. Best literature library LitArk.com created for fans of good reading and offers a wide selection of genres:

Romance novel Science fiction Adventure Detective Science History Home and family Prose Art Politics Computer Non-fiction Religion Business Children Humor

Choose a favorite category and find really read worthwhile books. Enjoy immersion in the world of imagination, feel the emotions of the characters or learn something new for yourself, make an fascinating discovery.

No cover

The power of darkness: a drama in five acts: summary, description and annotation

We offer to read an annotation, description, summary or preface (depends on what the author of the book "The power of darkness: a drama in five acts" wrote himself). If you haven't found the necessary information about the book — write in the comments, we will try to find it.

A cold, unsparing look at peasant life and a moving portrait of its poverty and ignorance, this drama centers on a character whose crimes progress from adultery to murder.

Maude Aylmer: author's other books


Who wrote The power of darkness: a drama in five acts? Find out the surname, the name of the author of the book and a list of all author's works by series.

The power of darkness: a drama in five acts — read online for free the complete book (whole text) full work

Below is the text of the book, divided by pages. System saving the place of the last page read, allows you to conveniently read the book "The power of darkness: a drama in five acts" online for free, without having to search again every time where you left off. Put a bookmark, and you can go to the page where you finished reading at any time.

Light

Font size:

Reset

Interval:

Bookmark:

Make
T HE P OWER OF D ARKNESS A Drama in Five Acts Leo Tolstoy Translated by - photo 1

T HE P OWER OF D ARKNESS

A Drama in Five Acts

Leo Tolstoy Translated by Louise and Aylmer Maude DOVER P UBLICATIONS I NC M - photo 2

Leo Tolstoy

Translated by Louise and Aylmer Maude

DOVER P UBLICATIONS, I NC.

M INEOLA, N EW Y ORK

DOVER THRIFT EDITIONS

G ENERAL E DITOR: S USAN L. R ATTINER

E DITOR OF T HIS V OLUME: J ANET B. K OPITO

Copyright

Copyright 2019 by Dover Publications, Inc.

All rights reserved.

Theatrical Rights

This Dover Thrift Edition may be used in its entirety, in adaptation, or in any other way for theatrical productions, professional and amateur, in the United States, without permission, fee, or acknowledgment. (This may not apply outside of the United States, as copyright conditions may vary.)

Bibliographical Note

This Dover edition, first published in 2019, is a republication of the work as published in 1905 by Archibald Constable & Co., London, in Plays by Leo Tolstoy, translated by Louise and Aylmer Maude. The footnotes from that edition have been retained. A new introductory Note has been prepared specially for the Dover edition.

Library of Congress Cataloging-in-Publication Data

Names: Tolstoy, Leo, graf, 18281910, author. | Maude, Louise, 18551939, translator. | Maude, Aylmer, 18581938, translator.

Title: The power of darkness : a drama in five acts / Leo Tolstoy ; translated by Louise and Aylmer Maude.

Other titles: Vlast tmy. English (Maude)

Description: Mineola, New York : Dover Publications, Inc., 2019.

Identifiers: LCCN 2018027650| ISBN 9780486828367 | ISBN 0486828360

Classification: LCC PG3366 .V5 2018 | DDC 891.72/3dc23

LC record available at https://lccn.loc.gov/2018027650

Manufactured in the United States by LSC Communications

82836001 2019

www.doverpublications.com

Note

COUNT LEO TOLSTOY (18281910) wrote The Power of Darkness in 1886; his depiction of the abject lives of the peasant class of Russia led to the play being officially banned until 1902, when it was mounted by the Moscow Art Theatre. In this truly dark work, Matryona, the mother of the peasant Nikitaa conflicted man who finds solace in alcohol and acts impulsively and, ultimately, with tragic consequencesposes the existential question: One would be glad not to sin, but whats one to do?

As the chief characters in The Power of Darkness do, indeed, sin, it seems as if the world they inhabit has been divided into those with, and those without, a conscience. Anisya, the wife of Peter, a wealthy man whose health is failing, schemes and manipulates others to obtain his money. Matryona is her accomplice in the evildoing. Nikita is too befuddled to fully retrieve his sense of right and wrong until it is too late; his father, Akim, is tormented by the sins that envelop him. Confronting his son, Akim laments, Because of your filth... I feel sick! The troubled child Nan receives a terrifying answer from the old laborer Mitritch when she senses that a horrible crime has been committedshe learns that a bogey may pop her in a sack and punish her for her inquisitiveness. Mitritch then assails the Russian peasants, who are, he claims, as blind as molesknowing nothing. Some of the players in The Power of Darkness will seek redemption, but others will give in fully to their baser desires and avoid a reckoning with their soul.

CHARACTERS

PETER IGNATITCH. A well-to-do peasant, 42 years old, married for the second time, and sickly.

ANISYA. His wife, 32 years old, fond of dress.

AKOULINA. Peters daughter by his first marriage, 16 years old, hard of hearing, mentally undeveloped.

NAN ( ANNA PETROVNA). His daughter by his second marriage, 10 years old.

NIKITA. Their laborer, 25 years old, fond of dress.

AKIM. Nikitas father, 50 years old, a plain-looking, God-fearing peasant.

MATRYONA. His wife and Nikitas mother, 50 years old.

MARINA. An orphan girl, 22 years old.

MARTHA. Peters sister.

MITRITCH. An old laborer, ex-soldier.

SIMON. Marinas husband.

BRIDEGROOM. Engaged to Akoulina.

IVAN. His father.

A NEIGHBOR.

FIRST GIRL.

SECOND GIRL.

POLICE OFFICER.

DRIVER.

BEST-MAN.

MATCHMAKER.

VILLAGE ELDER.

VISITORS, WOMEN, GIRLS, AND PEOPLE come to see the wedding.

N.B.The oven mentioned is the usual large, brick, Russian baking-oven. The top of it outside is flat, so that more than one person can lie on it.

ACT I

The Act takes place in autumn in a large village. The Scene represents Peters roomy hut. Peter is sitting on a wooden bench, mending a horse-collar. Anisya and Akoulina are spinning, and singing a part-song.

PETER [looking out of the window] The horses have got loose again. If we dont look out theyll be killing the colt. Nikita! Hey, Nikita! Is the fellow deaf ? [Listens. To the women] Shut up, one cant hear anything.

NIKITA [ from outside] What?

PETER. Drive the horses in.

NIKITA. Well drive em in. All in good time.

PETER [shaking his head ] Ah, these laborers! If I were well, Id not keep one on no account. Theres nothing but bother with em. [Rises and sits down again] Nikita!... Its no good shouting. One of youd better go. Go, Akoul, drive em in.

AKOULINA. Who? The horses?

PETER. What else?

AKOULINA. All right. [Exit].

PETER. Ah, but hes a loafer, that lad... not at all business-like. Wont stir a finger if he can help it.

ANISYA. Youre so mighty brisk yourself. When youre not sprawling on the top of the oven youre squatting on the bench. To goad others to work is all youre fit for.

PETER. If one werent to goad you a bit, one d have no roof left over ones head before the years out. Oh what people!

ANISYA. You go shoving a dozen jobs on to ones shoulders, and then do nothing but scold. Its easy to lie on the oven and give orders.

PETER [sighing] Oh, if twere not for this sickness thats got hold of me, Id not keep him on another day.

AKOULINA [off the scene] Gee up, gee, woo. [A colt neighs, the stamping of horses feet and the creaking of the gate are heard ].

PETER. Bragging, thats what hes good at. Id like to sack him, I would indeed.

ANISYA [mimicking him] Like to sack him. You buckle to yourself, and then talk.

AKOULINA [enters] Its all I could do to drive em in. That piebald always will...

PETER. And wheres Nikita?

AKOULINA. Wheres Nikita? Why, standing out there in the street.

PETER. Whats he standing there for?

AKOULINA. Whats he standing there for? He stands there jabbering.

PETER. One cant get any sense out of her! Whos he jabbering with?

AKOULINA [does not hear] Eh, what?

Peter waves her off. She sits down to her spinning.

NAN [running in to her mother] Nikitas father and mother have come. Theyre going to take him away. Shelp me!

ANISYA. Nonsense!

NAN. Yes. May I die! [Laughing] I was just going by, and Nikita, he says, Good-bye, Anna Petrovna, he says, you must come and dance at my wedding. Im leaving you, he says, and laughs.

ANISYA [to her husband ] There now. Much he cares. You see, he wants to leave of himself. Sack him indeed!

Next page
Light

Font size:

Reset

Interval:

Bookmark:

Make

Similar books «The power of darkness: a drama in five acts»

Look at similar books to The power of darkness: a drama in five acts. We have selected literature similar in name and meaning in the hope of providing readers with more options to find new, interesting, not yet read works.


Reviews about «The power of darkness: a drama in five acts»

Discussion, reviews of the book The power of darkness: a drama in five acts and just readers' own opinions. Leave your comments, write what you think about the work, its meaning or the main characters. Specify what exactly you liked and what you didn't like, and why you think so.