• Complain

Conte De Lautreamont - Maldoror: (Les Chants de Maldoror)

Here you can read online Conte De Lautreamont - Maldoror: (Les Chants de Maldoror) full text of the book (entire story) in english for free. Download pdf and epub, get meaning, cover and reviews about this ebook. year: 1965, publisher: New Directions, genre: Detective and thriller. Description of the work, (preface) as well as reviews are available. Best literature library LitArk.com created for fans of good reading and offers a wide selection of genres:

Romance novel Science fiction Adventure Detective Science History Home and family Prose Art Politics Computer Non-fiction Religion Business Children Humor

Choose a favorite category and find really read worthwhile books. Enjoy immersion in the world of imagination, feel the emotions of the characters or learn something new for yourself, make an fascinating discovery.

Conte De Lautreamont Maldoror: (Les Chants de Maldoror)

Maldoror: (Les Chants de Maldoror): summary, description and annotation

We offer to read an annotation, description, summary or preface (depends on what the author of the book "Maldoror: (Les Chants de Maldoror)" wrote himself). If you haven't found the necessary information about the book — write in the comments, we will try to find it.

Les Chants de MaldororMaldororMaldororThis edition, translated by Guy Wernham, includes also a long introduction to a never-written, or now lost, volume of poetry. Thus, except for a few letters, it gives all the surviving literary work of Lautramont.

Conte De Lautreamont: author's other books


Who wrote Maldoror: (Les Chants de Maldoror)? Find out the surname, the name of the author of the book and a list of all author's works by series.

Maldoror: (Les Chants de Maldoror) — read online for free the complete book (whole text) full work

Below is the text of the book, divided by pages. System saving the place of the last page read, allows you to conveniently read the book "Maldoror: (Les Chants de Maldoror)" online for free, without having to search again every time where you left off. Put a bookmark, and you can go to the page where you finished reading at any time.

Light

Font size:

Reset

Interval:

Bookmark:

Make

Contents - photo 1

Contents A Note on Lautramont - photo 2

Contents A Note on Lautramont - photo 3

Contents

A Note on Lautramont A LTHOUGH Les Chants de Maldoror has won acceptance as - photo 4

A Note on Lautramont A LTHOUGH Les Chants de Maldoror has won acceptance as - photo 5

A Note on Lautramont

A LTHOUGH Les Chants de Maldoror has won acceptance as a classic of French - photo 6

A LTHOUGH Les Chants de Maldoror has won acceptance as a classic of French literaturethere have been at least three new editions with different Paris publishers since the Warlittle information has been unearthed by scholars about its author, Isidore Ducasse, who took the mellifluous pen-name of Comte de Lautramont. The best summary of the verifiable facts is, I believe, in the introduction by Maurice Saillet to the Livre de Poche edition of the Oeuvres published in 1963. I have drawn heavily on Saillet in correcting the foreword to Maldoror which I wrote in 1943 when New Directions first published the Guy Wernham translation.

Ducasses birth and death certificates have been found, and the texts of six short letters written between 1868 and 1870, the year of his death. Copies of the first printings of Maldoror (1868-9) and Posies (1870) survive, but no manuscripts or other literary papers. There are some verbal accounts transmitted from schoolmates and others who knew him casually... but apart from thesealmost nothingwe have the mystery of an unconventional young man who died early (at 24) and who was not, apparently, accounted of much importance while he lived.

The name of Lautramont begins to appear in French letters only toward the turn of the century; at that time a second edition of Maldoror, published by Genonceaux in 1890, caught the attention of such writers as Huysmans, Lon Bloy, Maeterlinck, Jarry, Fargue, Larbaud, and Remy de Gourmont. Real fame came only much later when the Surrealists and Dadaists hailed Maldoror as a masterpiece and canonized Lautramont as an ancestor of Surrealism. The Surrealists attempted to create a personality and a biography for their hero, but it seems to be largely fictitious; the identification with a Ducasse who was a radical orator done away with by the secret police of Napoleon III has been disproved.

Isidore Lucien Ducasse was born April 4, 1846, in Montevideo, Uruguay, where his father, Franois Ducasse, was first a clerk and later Chancellor in the French Consulate. Franois Ducasse had emigrated from a small town near Tarbes, just north of the Pyrenees, and married a girl from the same region, Jacquette Clestine Davezac, who died, some think by suicide, eighteen months after the birth of Isidore. Nothing is known of the poets boyhood in Uruguay beyond the reference to its civil wars at the end of the first canto of Maldoror. Franois Ducasse may have had business outside the Consulate for he seems to have been well off in later life. In 1859 he returned to Tarbes on a visit, taking Isidore with him. He left the boy there, presumably in the care of relatives, who placed him from 1859 to 1862 at the lyce of Tarbes, and then from 1863 to 1865 at the Lyce Imperial in nearby Pau.

Thanks to the research of Franois Alicot, who tracked down a surviving schoolmate, Paul Lesps, we do have a picture of Lautramont in adolescence. Lesps remembers a tall, thin young fellow, a bit round-shouldered, pale, with hair falling over his forehead and a sharp, high voice. His appearance was not attractive and he had a distant manner of haughty gravity. Isidores health was frail; he was plagued with migraine headaches. Most of the time he was rather sad and silent, as if turned in on himself.

Lesps recalls that Ducasse was a fair student but hated Latin verse and showed little interest in mathematics, although later, in Maldoror, he would write:

O austere mathematics! I have not forgotten you since your learned teachings, sweeter than honey, distilled themselves through my heart like refreshing waves.

He liked Racine and Corneille and above all Sophocles Oedipus Rex... particularly the scene in which Oedipus, knowing the truth at last and having torn out his eyes, cries in pain and curses his fate. He felt that Jocasta, to complete the tragic horror, should have killed herself on the stage. Lesps reports that the excesses (outrances) of thought and style in Ducasses compositions so dismayed the professor of rhetoric that on one occasion he punished the boy by keeping him in after school.

Ducasse left the lyce at Pau in 1865. There is no trace of his taking entrance examinations or attending any university. In fact, the record is blank until 1868, when we know he was living in Paris. Saillet deduces that he may have returned to Montevideo, spending as much as two years there with his father. He may also have spent some time in Bordeaux and made literary contacts there, since later he was to enter the first canto of Maldoror in a poetry contest conducted by Evariste Carrance, a Bordelais editor.

The publisher Genonceaux reported that Ducasse came to Paris intending to study at the Polytechnique or the School of Mines, but no enrollment records have been traced at either institution. From the letters to his fathers Paris banker, Darasse, it seems clear that the elder Ducasse provided a regular allowance, sufficient to enable Isidore to live in comfortable lodgings (Saillet infers this from their street addresses), and, from time to time, extra amounts to finance the printing of his work.

The first canto of Maldoror was published in August, 1868, privately printed by Balitout, Questroy et Cie, and with no authors name on the title page. A few months later, Ducasse arranged with Albert Lacroix of the Librairie Internationale, Boulevard Montmartre, for the publication of the complete work, making a deposit of 400 francs. Lacroix has left us this description of the author: He was a tall young man, dark-complexioned, clean-shaven, nervous, but orderly (rang) and hardworking. He wrote only at night, seated at his piano. He would declaim his sentences as he forged them, punctuating his harangues (prosopopes) with chords on the piano. It is in this edition that the pseudonym Lautramont first appears, based, no doubt, on Eugne Sues historical novel, Latraumont.

Lacroix sent the manuscript to his partner, a printer in Brussels named Verboeckhoven, and in the summer of 69 the author received twenty copies. Then someone got cold feet; none of the books were put on sale. When it was printed, Ducasse wrote Darasse, he refused to bring it out because life is painted in colors too bitter and he is afraid of the attorney general. Despite the authors remonstrances, the sheets lay in the printers shop (at least he did not destroy them!) until 1879 when the business changed hands and the new owner finally released the book. There was no immediate critical response, but it must have had enough circulation to induce Genonceaux to reissue it in Paris in 1890. And not long thereafter Remy de Gourmont began the chorus of praise which was to follow when he wrote that Maldoror was a magnificent, almost inexplicable stroke of genius, which will remain unique.

Was it only his discouragement with publishers which led Lautramont to try, rather ineffectually, to change the direction of his work? In February of 1870 he tells Lacroix that he will soon be sending him a new manuscript, a group of poems in entirely different vein, and in March he writes to Darasse: I have now completely changed my method... from now on I will sing only of HOPE, FAITH, CALM, HAPPINESS , and DUTY . These are not, however, precisely the sentiments which figure in the little book of

Next page
Light

Font size:

Reset

Interval:

Bookmark:

Make

Similar books «Maldoror: (Les Chants de Maldoror)»

Look at similar books to Maldoror: (Les Chants de Maldoror). We have selected literature similar in name and meaning in the hope of providing readers with more options to find new, interesting, not yet read works.


Reviews about «Maldoror: (Les Chants de Maldoror)»

Discussion, reviews of the book Maldoror: (Les Chants de Maldoror) and just readers' own opinions. Leave your comments, write what you think about the work, its meaning or the main characters. Specify what exactly you liked and what you didn't like, and why you think so.