• Complain

Lev Nikolayevich Tolstoy - Anna Karenina

Here you can read online Lev Nikolayevich Tolstoy - Anna Karenina full text of the book (entire story) in english for free. Download pdf and epub, get meaning, cover and reviews about this ebook. year: 201, publisher: Christian Classics Ethereal Library (www.ccel.org), genre: Detective and thriller. Description of the work, (preface) as well as reviews are available. Best literature library LitArk.com created for fans of good reading and offers a wide selection of genres:

Romance novel Science fiction Adventure Detective Science History Home and family Prose Art Politics Computer Non-fiction Religion Business Children Humor

Choose a favorite category and find really read worthwhile books. Enjoy immersion in the world of imagination, feel the emotions of the characters or learn something new for yourself, make an fascinating discovery.

No cover

Anna Karenina: summary, description and annotation

We offer to read an annotation, description, summary or preface (depends on what the author of the book "Anna Karenina" wrote himself). If you haven't found the necessary information about the book — write in the comments, we will try to find it.

Lev Nikolayevich Tolstoy: author's other books


Who wrote Anna Karenina? Find out the surname, the name of the author of the book and a list of all author's works by series.

Anna Karenina — read online for free the complete book (whole text) full work

Below is the text of the book, divided by pages. System saving the place of the last page read, allows you to conveniently read the book "Anna Karenina" online for free, without having to search again every time where you left off. Put a bookmark, and you can go to the page where you finished reading at any time.

Light

Font size:

Reset

Interval:

Bookmark:

Make
From the
Anna Karenina
By
Lev Nikolayevich Tolstoy
Copyright 2010 Christian Classics Ethereal Library (CCEL)
All rights reserved. For permission to reproduce these works please contact CCEL at ccel@calvin.edu.
1870
ANNA KARENINA
by Leo Tolstoy

translated by Constance Garnett

Disributed by the Tolstoy Library OnLine

HTML version prepared for CCEL July 11, 1998

First distributed in Russia in 1882

PART ONE

Vengeance is mine; I will repay


I.

Happy families are all alike; every unhappy family is unhappy in its own way.

Everything was in confusion in the Oblonskys house. The wife had discovered that the husband was carrying on an intrigue with a French girl, who had been a governess in their family, and she had announced to her husband that she could not go on living in the same house with him. This position of affairs had now lasted two days, and not only the husband and wife themselves, but all the members of their family and the household, were painfully conscious of it. All the members of the family and the household felt that there was no sense in their living together, and that even stray people brought together by chance in any inn had more in common with one another than they, the members of the family and the household of the Oblonskys. The wife did not leave her own apartments; the husband had not been home for two days. The children ran wild all over the house; the English governess quarreled with the housekeeper, and wrote to a friend asking her to look out for a new employ for her; the man cook had walked off the day before just at dinnertime; the kitchenmaid and the coachman had given warning.

Two days after the quarrel, Prince Stepan Arkadyevich Oblonsky-Stiva, as he was called in the fashionable world woke up at his usual hour, that is, at eight oclock in the morning, not in his wifes bedroom, but on the leather-covered sofa in his study. He turned over his stout, well-cared-for person on the springy sofa, as though he would sink into a long sleep again; he vigorously embraced the pillow on its other side and buried his face in it; but all at once he jumped up, sat up on the sofa, and opened his eyes.

Yes, yes, how was it now? he thought, going over his dream. Yes, how was it? Yes! Alabin was giving a dinner at Darmstadt; no, not Darmstadt, but something American. Yes, but then, Darmstadt was in America. Yes, Alabin was giving a dinner on glass tables, and the tables sang, Il mio tesoro no, not Il mio tesoro, but something better, and there were some sort of little decanters on the table, and, at the same time, these decanters were women, he recalled.

Stepan Arkadyevichs eyes twinkled gaily, and he pondered with a smile. Yes, it was jolly, very jolly. There was a great deal more that was delightful, only theres no putting it into words, or even expressing it in ones waking thoughts. And noticing a gleam of light peeping in beside one of the woolen-cloth curtains, he cheerfully dropped his feet over the edge of the sofa and felt about with them for his slippers, a present on his last birthday, worked for him by his wife on gold-colored morocco. And, as he used to do for the last nine years, he stretched out his hand, without getting up, toward the place where his dressing gown always hung in the bedroom. And thereupon he suddenly remembered that he was not sleeping in his wifes room, but in his study, as well as the reason; the smile vanished from his face and he knit his brows.

Ah, ah, ah! Oo!... he muttered, recalling everything that had happened. And again every detail of his quarrel with his wife was present to his imagination, all the hopelessness of his position, and, worst of all, his own fault.

Yes, she wont forgive me, and she cant forgive me. And the most awful thing about it is that its all my fault all my fault, though Im not to blame. Thats the point of the whole tragedy, he reflected. Oh, oh, oh! he kept repeating in despair, as he remembered the acutely painful sensations caused him by this quarrel.

Most unpleasant of all was the first minute when, on coming from the theater, good-humored and lighthearted, with a huge pear in his hand for his wife, he had not found his wife in the drawing room, to his surprise, nor in the study, but saw her at last in her bedroom, clutching the unlucky letter that revealed everything.

She, his Dolly, forever fussing and worrying over household details, and limited in her ideas, as he considered, was sitting motionless with the letter in her hand, looking at him with an expression of horror, despair and indignation.

What is this? This? she asked, pointing to the letter.

And at this recollection, Stepan Arkadyevich, as is so often the case, was not so much annoyed at the fact itself as at the way in which he had met his wifes words.

There happened to him at that instant that which happens to people when they are unexpectedly caught in something very disgraceful. He did not succeed in adapting his face to the situation in which he was placed toward his wife by the discovery of his fault. Instead of being hurt, denying, defending himself, begging forgiveness; instead of remaining indifferent even anything would have been better than what he did do his face utterly without his volition (cerebral reflexes, mused Stepan Arkadyevich, who was fond of physiology) had assumed its habitual good-humored, and therefore stupid, smile.

This stupid smile he could not forgive himself. Catching sight of that smile Dolly shuddered as though from physical pain, broke out with her characteristic heat into a flood of cruel words, and rushed out of the room. Since then she had refused to see her husband.

Its all the fault of that stupid smile, Stepan Arkadyevich was thinking.

But whats to be done? Whats to be done? he kept saying to himself in despair and found no answer.


II.

Stepan Arkadyevich was a truthful man in his relations with himself. He was incapable of self-deception and of persuading himself that he repented his conduct. He could not at this date repent the fact that he, handsome, susceptible to love, a man of thirty-four, was not in love with his wife, the mother of five living and two dead children, and only a year younger than himself. All he repented was that he had not succeeded better in hiding this from his wife. But he felt all the difficulty of his position and was sorry for his wife, his children, and himself. Possibly he might have managed to conceal his sins better from his wife if he had anticipated that the knowledge of them would have had such an effect upon her. He had never clearly reflected on the subject, but he had vaguely conceived that his wife must long ago have suspected him of being unfaithful to her, and had shut her eyes to the fact. He had even supposed that she, a worn-out woman no longer young or good-looking, and in no way remarkable or uncommon merely a good mother ought from a sense of fairness to take an indulgent view. It had turned out quite the other way.

Oh, its awful! Oh dear, oh dear! Awful! Stepan Arkadyevich kept repeating to himself, and he could think of nothing to be done. And how well things were going up till now! How well we got on! She was contented and happy in her children; I never interfered with her in anything; I let her manage the children and the house just as she liked. True, its bad her having been a governess in our house. Thats bad! Theres something common, vulgar, in flirting with ones governess. But what a governess! (He vividly recalled the roguish black eyes of Mlle. Roland and her smile.) But after all, while she was in the house, I kept myself in hand. And the worst of it all is that shes already... It seems as if ill luck would have it so! Oh, oh! But what, what is to be done?

Next page
Light

Font size:

Reset

Interval:

Bookmark:

Make

Similar books «Anna Karenina»

Look at similar books to Anna Karenina. We have selected literature similar in name and meaning in the hope of providing readers with more options to find new, interesting, not yet read works.


Reviews about «Anna Karenina»

Discussion, reviews of the book Anna Karenina and just readers' own opinions. Leave your comments, write what you think about the work, its meaning or the main characters. Specify what exactly you liked and what you didn't like, and why you think so.