• Complain

Jose Saramago - Small Memories

Here you can read online Jose Saramago - Small Memories full text of the book (entire story) in english for free. Download pdf and epub, get meaning, cover and reviews about this ebook. year: 2011, publisher: Houghton Mifflin Harcourt, genre: Non-fiction. Description of the work, (preface) as well as reviews are available. Best literature library LitArk.com created for fans of good reading and offers a wide selection of genres:

Romance novel Science fiction Adventure Detective Science History Home and family Prose Art Politics Computer Non-fiction Religion Business Children Humor

Choose a favorite category and find really read worthwhile books. Enjoy immersion in the world of imagination, feel the emotions of the characters or learn something new for yourself, make an fascinating discovery.

Jose Saramago Small Memories
  • Book:
    Small Memories
  • Author:
  • Publisher:
    Houghton Mifflin Harcourt
  • Genre:
  • Year:
    2011
  • Rating:
    5 / 5
  • Favourites:
    Add to favourites
  • Your mark:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Small Memories: summary, description and annotation

We offer to read an annotation, description, summary or preface (depends on what the author of the book "Small Memories" wrote himself). If you haven't found the necessary information about the book — write in the comments, we will try to find it.

Jos? Saramago was eighteen months old when he moved from the village of Azinhaga with his father and mother to live in Lisbon. But he would return to the village throughout his childhood and adolescence to stay with his maternal grandparents, illiterate peasants in the eyes of the outside world, but a fount of knowledge, affection, and authority to young Jos?. Shifting back and forth between childhood and his teenage years, between Azinhaga and Lisbon, this is a mosaic of memories, a simply told, affecting look back into the authors boyhood: the tragic death of his older brother at the age of four; his mother pawning the familys blankets every spring and buying them back in time for winter; his beloved grandparents bringing the weaker piglets into their bed on cold nights; and Saramagos early encounters with literature, from teaching himself to read by deciphering articles in the daily newspaper, to poring over an entertaining dialogue in a Portuguese-French conversation guide, not realizing that he was in fact reading a play by Moli?re. Written with Saramagos characteristic wit and honesty, Small Memories traces the formation of an artist fascinated by words and stories from an early age and who emerged, against all odds, as one of the worlds most respected writers.

Jose Saramago: author's other books


Who wrote Small Memories? Find out the surname, the name of the author of the book and a list of all author's works by series.

Small Memories — read online for free the complete book (whole text) full work

Below is the text of the book, divided by pages. System saving the place of the last page read, allows you to conveniently read the book "Small Memories" online for free, without having to search again every time where you left off. Put a bookmark, and you can go to the page where you finished reading at any time.

Light

Font size:

Reset

Interval:

Bookmark:

Make

Translated from the Portuguese by
Margaret Jull Costa

HOUGHTON MIFFLIN HARCOURT
BostonNew York
2011

First U.S.edition

Copyright 2006 by Jos Saramago and Editorial Caminho, SA, Lisbon,
by arrangement with Literarische Agentur Mertin, Inh. Nicole Witt e. K.,
Frankfurt am Main, Germany

English translation copyright 2009 by Margaret Jull Costa

ALL RIGHTS RESERVED

For information about permission to reproduce selections from this book,
write to Permissions, Houghton Mifflin Harcourt Publishing Company,
215 Park Avenue South, New York, New York 10003.

www.hmhbooks.com

First published as As Pequenas Memrias in 2006 by
Editorial Caminho, SA, Lisbon

First published in Great Britain in 2009 by Harvill Secker, Random House

Library of Congress Cataloging-in-Publication Data
Saramago, Jos.
[Pequenas memrias. English]
Small memories / Jos Saramago ; translated from the Portuguese
by Margaret Jull Costa.1st U.S. ed.
p. cm.
"First published as As pequenas memrias in 2006 by Editorial Caminho,
SA, Lisbon; First published in Great Britain in 2009 by Harvill Secker,
Random House"T.p. verso.
ISBN 978-0-15-101508-5
1. Saramago, JosChildhood and youth. 2. Authors, Portuguese
20th centuryBiography. I. Costa, Margaret Jull. II. Title.
PQ 9281. A 66 Z 4613 2011 869.342dc22
2010042109

Book design by Melissa Lotfy

Printed in the United States of America

DOC 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1

FSC MIX

Paper from
responsible sources

FSC C101537

www.fsc.org

For Pilar, who had not yet been born
and who took so long to arrive

Let yourself be led by the child you were.
From The Book of Exhortations

T HE VILLAGE IS CALLED Azinhaga and has, so to speak, been where it is since the dawn of nationhood (it had a charter as early as the thirteenth century), but nothing remains of that glorious ancient history except the river that passes right by it (and has done, I imagine, since the world was created) and which, as far as I know, has never changed direction, although it has overflowed its banks on innumerable occasions. Less than half a mile from the last houses, to the south, the Almonda, for that is the name of my village's river, meets the Tejo, which (or, if you'll allow me, whom) it used to help, in times past and as far as its limited volume would allow, to flood the fields when the clouds unleashed the torrential winter rains, and the dams upstream, brimful and bursting, were obliged to discharge the excess of accumulated water. The land around there is flat, as smooth as the palm of your hand, with no orographic irregularities tospeak of, and any dikes that were built served not so much to contain the powerful rush of the river when it floods as to guide it along a course where it would cause least damage. From those distant days onward, the people born and bred in my village learned how to deal with the two rivers that shaped its character, the Almonda, which slips past its feet, and the more distant Tejo, half-hidden behind the wall of poplars, ash trees and willows that accompany it, and, for good reasons and bad, both rivers are omnipresent in the memories and conversations of every family. It was here that I came into the world and it was from here, when I was not yet two years old, that my parents, migrants driven by necessity, carried me off to Lisbon and to other ways of feeling, thinking and living, as if my having been born in the village were merely the result of some mistake made by chance, some momentary lapse on the part of destiny, a lapse for which destiny still had the power to make amends. This proved not to be the case. The child, unnoticed, had already put out tendrils and sent down roots, and there had been time for that fragile child-seed to place his tiny, unsteady feet on the muddy ground and to receive from it the indelible mark of the earth, that shifting backdrop to the vast ocean of air, of that clay, now dry, now wet, composed of vegetable and animal remains, of detritus left behind by everything and everyone, crushed and pulverized rocks, multiple, kaleidoscopic substances that passed through life and to life returned, just like the suns and the moons, times of flood and drought, cold weather and hot, wind and no wind, sorrows and joys, the living and the not. Only I knew, without knowing I did, that on the illegible pages of destiny and in the blind meanderings of chance it had been written that I would one day return to Azinhaga to finish being born. Throughout my childhood and my early adolescence, that poor, rustic village, with its murmuring frontier of green trees and water, with its low houses surrounded by the silver-gray of olive trees, sometimes scorched by the burning summer sun, sometimes gripped by the murderous winter frosts or drowned by the floodwaters that came in through the front door, was the cradle in which my gestation was completed, the pouch into which the small marsupial withdrew to make what he alone could make, for good or possibly ill, of his silent, secret, solitary self.

The experts say that the village was born and grew up along a path, an azinhaga, which comes from the Arabic word as-zinaik meaning "narrow street," but, taken literally, that couldn't have been true in those early days, because a street, be it wide or narrow, is still a street, whereas a path can never be more than a shortcut, a way of reaching your destination more quickly, a route which, generally speaking, has no future and no great ambition to be any longer than it is. I don't know at what point the widespread cultivation of olive trees was introduced into the region, but I'm sure, because the older villagers told me so, that some of the most ancient of those trees would have seen two or possibly three centuries pass them by. They will see no more though. A few years ago, acres and acres of land planted with olive trees were ruthlessly cleared, hundreds of thousands of trees were cut down, ripped from the deep soil, or else the old roots of trees that had given light to lamps and flavor to stews were left to rot. The landowners, most of them owners of vast estates, were paid by the European Union per tree uprooted, and now, in place of the mysterious and vaguely troubling olive groves of my childhood and adolescence, in place of the gnarled trunks covered in moss and lichen and full of holes in which the lizards could hide, in place of the canopies of branches laden with black olives and with birds, what we see is one enormous, monotonous, unending field of hybrid corn, all grown to the same height, possibly with the same number of leaves per stem, and tomorrow perhaps with the exact same arrangement and number of ears and the same number of kernels on each ear. I'm not complaining, I'm not bemoaning the loss of something that didn't even belong to me, I'm simply trying to explain that this present-day landscape isn't mine, it isn't the place where I was born, I didn't grow up there. As we all know, corn is a vital crop, more important for many people than olive oil, and I myself, when I was a boy, in the years of my early adolescence, would walk the cornfields after the workers had finished harvesting, with a cloth bag slung around my neck, picking the ears they had missed. I must confess, however, that I now take a somewhat wicked pleasurea revenge I neither sought nor wanted, but which came to meet me of its own accordwhen I hear the people in the village say that it was a mistake, a huge blunder, to have got rid of the old olive groves. No point now, I think, crying over spilt oil. And they tell me that new olive trees are now being planted, but of a kind which, however long they live, will never reach any great height. This variety grows more quickly, and its lack of height makes it easier to pick the olives. What I don't know is where the lizards will go.

Next page
Light

Font size:

Reset

Interval:

Bookmark:

Make

Similar books «Small Memories»

Look at similar books to Small Memories. We have selected literature similar in name and meaning in the hope of providing readers with more options to find new, interesting, not yet read works.


Reviews about «Small Memories»

Discussion, reviews of the book Small Memories and just readers' own opinions. Leave your comments, write what you think about the work, its meaning or the main characters. Specify what exactly you liked and what you didn't like, and why you think so.