• Complain

Par Lagerkvist - Barabbas

Here you can read online Par Lagerkvist - Barabbas full text of the book (entire story) in english for free. Download pdf and epub, get meaning, cover and reviews about this ebook. genre: Prose. Description of the work, (preface) as well as reviews are available. Best literature library LitArk.com created for fans of good reading and offers a wide selection of genres:

Romance novel Science fiction Adventure Detective Science History Home and family Prose Art Politics Computer Non-fiction Religion Business Children Humor

Choose a favorite category and find really read worthwhile books. Enjoy immersion in the world of imagination, feel the emotions of the characters or learn something new for yourself, make an fascinating discovery.

No cover

Barabbas: summary, description and annotation

We offer to read an annotation, description, summary or preface (depends on what the author of the book "Barabbas" wrote himself). If you haven't found the necessary information about the book — write in the comments, we will try to find it.

Nobel Prize Winners The central crisis of the Modern Age is the crisis of faith, the failure of our belief in God. Our disbelief is an inevitable outgrowth of increased scientific understanding of the world around us, particularly in the realms of Physics and Evolutionary theory. It is a predictable corollary of the individualistic political and economic doctrines we have adopted with such success. And to a little appreciated degree, it is a function of the material comfort that we enjoy. Taken together, all of these factors have removed ignorance, superstition, subservience and desperation as reasons to believe in religion. Since Reason would require proof of Gods existence, which it is probably impossible to provide, all thats really left is simple faith and, from what weve seen this past century, faith is not enough. There is much that is good about this liberation, the freeing of man from God, but there are also some terrible consequences. The most important consequence is the removal of metaphysical standards of Right and Wrong, of Truth and Beauty, and the resulting disastrous slide into moral relativity. The other main consequence is the sort of inchoate longing that, even if you havent experienced it personally, is so readily apparent in things like the Psychiatric, Environmental, New Age and Wicca movements. Absent God and his laws, what is there to give our lives meaning and direction? What are we doing here? Do we have a purpose or are we, individually and as a species, as insignificant as science has made us seem? The difficulty of answering those questions lies at the heart of the soul sickness that human society suffers. This inability to attach meaning or value to ourselves and our actions has left an enormous void at the core of our beings and, thus far, science has offered us nothing to fill the vacuum. Given the tremendous difficulty that even we have reconciling our skepticism with our desire for certitude, separated as we are by two thousand years from the Biblical age, imagine how much more difficult it would have been to struggle against belief if you were a contemporary who witnessed the living Christ and encountered evidence of his miracles. Imagine further that you are not just any man, but are actually the criminal who was spared from the cross when the mob was offered the choice of setting Jesus or one of his fellow prisoners free, that the innocent Christ quite literally died for your sins. This is what Par Lagerqvist has done in this beautiful and moving novel. Barabbas is set free but not before seeing the luminescent figure of Christ and hearing him plead that Barabbas be spared and not himself. Barabbas then feels compelled to follow Christ to Golgotha, where he witnesses the Crucifixion and sees the darkness fall as Christ dies. Through the rest of his life, Barabbass path intersects with the disciples and followers of Christ. Always he resists their belief-how after all can one believe in a Savior who allows himself to be crucified-but looks for some irrefutable proof from them that Jesus was the Messiah. His ambivalence comes to represented on a medallion that he wears. On the front it says that he is property of the Roman State-it is placed on him while he is enslaved in the mines-but he has a Christian acolyte scratch the symbols on the back that show him to be a follower of Christ. Still later he scratches this out. Ultimately, while living in Rome, he hears rumors that the Christians have set the city aflame and, taking up a burning brand, he proceeds to start the fires that he hopes will signal the return of the Messiah. In the final scene, he is crucified along with Peter and the other Christians accused of arson: When he felt death approaching, that which he had always been so afraid of, he said out loud into the darkness, as though he were speaking to it: To thee I deliver up my soul. And then he gave up the ghost. These lines concisely capture the human dilemma. The darkness reappears, recall it descended as Christ died, and Barabbas calls out as if he were speaking to it. Does his addressing the darkness mean that in the end he believes it is God? Or does the as if imply that he dies doubting? And though he delivers his soul, he gives up the ghost-is he in fact imbued with a divine spark which he can surrender to God? I found the following story in one of the sermons below: Par Lagerkvist, in his short story, My Father and I, tells of an experience he had as a small boy when he and his father went for a walk one Sunday afternoon. It was a beautiful day when their walk began, but suddenly night came and they were engulfed in darkness. In order to find their way home, they followed the familiar railroad tracks. The boy was filled with great fear at the encroaching darkness, though the father walked calmly along. The boy tried to walk closer to his father. He confesses to his father that the darkness is terrifying him and the father replies: No, my boy, its not horrible, he said, taking me by the hand. Yes, father, it is. No, my child, you mustnt think that. Not when we know there is a God. I felt so lonely, forsaken. It was so strange that only I was afraid, not father, that we didnt think the same. And strange that what he had said didnt help me and stop me from being afraid. Not even what he said about God helped me We walked in silence, each with his own thoughts. My heart contracted, as though the darkness had got in and was beginning to squeeze it. Then, as we were rounding a bend, we suddenly heard a mighty roar behind us! We were awakened out of our thoughts and alarmed. Father pulled me down onto the embankment, down into the abyss, held me there. Then the train tore past, a black train. All the lights in the carriages were out, and it was going at frantic speed. What sort of train was it? There wasnt one due now! We gazed at it in terror. The fire blazed in the huge engine sparks whirled out into the night. It was terrible. The driver stood there in the light of the fire, pale, motionless, his features as though turned to stone. Father didnt recognize him, the man just stared straight ahead, as though intent only on rushing into the darkness, far into the darkness that had no end. I stood there panting, gazing after the furious vision. It was swallowed up by the night. Father took me onto the line; we hurried home. He said, Strange, what train was that? And I didnt recognize the driver. Then we walked on in silence. My whole body was shaking. It was for me, for my sake. I sensed what it meant: it was the anguish that was to come, the unknown, all that father knew nothing about, that he wouldnt be able to protect me against. That was how this world, this life, would be for me; not like fathers where everything was secure and certain. It wasnt a real world, a real life. It just hurdled, blazing, into the darkness ahead. (Par Lagerkvist, My Father and I, The Marriage Feast, 1954) This story relates to Barabbas in a couple of illuminating ways. First, there is the use of darkness as a metaphor for the unknown, the abyss. Second, the name Barabbas itself means son of the father-Christ, of course, referred to himself as the Son of Man. Though this is a historical novel, Barabbas is the quintessential modern man. Where our fathers (fathers broadly, not yours or mine) were blessed (cursed?) with an unquestioning faith which made sense of their world, we must wrestle with doubt and accompanying confusion. No book better captures this internal struggle than Par Lagerkvists haunting novel Barabbas.

Par Lagerkvist: author's other books


Who wrote Barabbas? Find out the surname, the name of the author of the book and a list of all author's works by series.

Barabbas — read online for free the complete book (whole text) full work

Below is the text of the book, divided by pages. System saving the place of the last page read, allows you to conveniently read the book "Barabbas" online for free, without having to search again every time where you left off. Put a bookmark, and you can go to the page where you finished reading at any time.

Light

Font size:

Reset

Interval:

Bookmark:

Make
Par Lagerkvist Barabbas Translated by ALAN BLAIR With a preface by LUCIEN - photo 1

Par Lagerkvist

Barabbas

Translated by ALAN BLAIR

With a preface by LUCIEN MAURY

and a letter by ANDR GIDE

PREFACE

In a body of literature which has been for the most part preoccupied with national background, with painting the manners of Stockholm and of the Swedish countryside, and-apart from its exploitation of a rich lyric strain-with folklore and epic fantasy, Par Lagerkvist, since his early "Expressionist" days, has stood as representative of an intellectualism which, like himself, has remained somewhat remote and dignified, somewhat unresponsive to the noisy methods of modern publicity.

In the world of Swedish and Scandinavian letters, Lagerkvist occupies, as poet and thinker, a position of eminence which has long been recognized by his compatriots and by the educated public in the countries which adjoin his own. To paint the portrait of this remarkable man, whose work takes rank with the most significant productions of contemporary Scandinavia, is as tempting as it would be difficult.

Except for a few short stories, and one piece of dramatic narrative, The Dwarf, which was highly praised by our literary critics, the French public knows next to nothing of his writings.

Before saying anything else, it is well to draw attention to characteristics which are pre-eminent in the whole body of his work-to a nobility of tone and of style, to an unquestioning devotion to independence of mind, to an unequivocal sense of vocation which, for half a century, has assured for him a deserved reputation as one of the "advance guard."

There is scarcely a single aesthetic problem in the realm of literature which Lagerkvist has not striven to define and resolve-not only theoretically, but in the practice of his art-whether in the theatre, the short story, or works of meditation, and verse. He has passed through many stages, from his early concern with the art of the theatre at a time when Copeau and Gordon Craig were making their first experiments, a concern which led to conclusions as daring and as relevant now as they ever were, to those hybrid productions, sometimes published simultaneously in the form of narratives or plays-The Man Who Lived Again; The Dwarf; The Man Without a Soul; The Hangman; Victory in Darkness; The Philosopher's Stone. He has travelled far from the Tales of Cruelty-which has only a title in common with the stories of Villiers de l'Isle-Adam- or the deeply moving short pieces marked by an eloquent simplicity which the French writer Louis Philippe would not have disowned; from those chapters of autobiography which reveal a meditative childhood already haunted by strange presentiments, and a curious hankering after death, to those essays and poems marked by a thrilling tenseness of unease, and filled with metaphysical ardour. It has been a far cry with him from anguish to serenity, to that interior joy which triumphs over all despair; from early revolt to an acceptance which has never been mere resignation, though often it is not far removed from a mood of burning adoration, from a religious sense at one with reason, from faith in the existence of a principle to be found at the source of all our human destiny. Many phases mark his pilgrimage, and the victories he has won are numerous in battles joined on the fields of ethics and aesthetics, in the perpetual struggle to attain to those realms of thought where the spirit can find its ultimate well-being.

Had Par Lagerkvist written in a language more easily accessible to Western readers, he would undoubtedly have been acclaimed as one of the leaders of our time, as one of those few, those necessary, men who can hold aloft a fight to guide our footsteps through the obsessive darkness of our world.

The little work here offered in translation proves abundantly that he has never lost touch with the tragedy of the contemporary mind, that, in spite of his philosophy, he is familiar with the devastating terrors of our problems, and has been brought face to face with the insoluble problem of Man's predicament, with the horror of that blindness in which we are compelled to face the problem of the universe and of ourselves.

In this enigmatic and unforgettable Barabbas, with its sense of spiritual torment, its deep stirrings of faith, its sure response to the movements of the human mind, is expressed the riddle of Man and his destiny, the contrasted aspects of his fundamental drama, and the cry of humanity in its death throes, bequeathing its spirit to the night.

In this, his latest work, we see the final development of an art which has reached the limits of elliptic suggestion, of austerity, and of a form that has been pared down to essentials.

Barabbas is the last phase in a process of thought which has moved beyond mere literature, of an art which, with its admirable sobriety, embodies the emotional climate of our times.

LucienMaury

My Dear Lucien Maury:

Par Lagerkvist's Barabbas is, beyond all possibility of doubt, a remarkable book. I am deeply grateful to you for giving me an early opportunity to read it, as you did in the case of the same author's The Dwarf which received, last year, so enthusiastic a welcome from critics and public alike.

When you brought me the translation of Barabbas, you spoke of it in such a way as to make me feel the liveliest desire to read it. But I had no idea then how deeply it would interest me. I was, as it so happened, marvellously (I dare not say, providentially) prepared for the experience of its perusal owing to the fact that I had been buried, for the past month, in a study of l'Histoiredes Origines du Christianisme. Renan had, in masterly fashion, made it possible for me to realize with what intelligent precision Par Lagerkvist has shown the mysterious springs of an emerging conscience secretly tormented by the problem of Christ at a time when the Christian doctrine was still in the process of formation, when the dogma of the Resurrection still depended on the uncertain evidence of a few credulous witnesses who had not yet bridged the gap between superstition and faith.

From what you told me then, my dear Maury, I derived a very imperfect idea of the extent to which the adventure of Barabbas was involved in the story of Our Lord's crucifixion, of the degree to which the troubled movements of the robber's mind were bound up with what he had seen, or thought he had seen, at Golgotha, and with the various rumours which followed hard upon the Divine Tragedy-an event upon which the destiny of well-nigh the whole of humanity was, eventually, to hang.

It is the measure of Lagerkvist's success that he has managed so admirably to maintain his balance on a tightrope which stretches across the dark abyss that lies between the world of reality and the world of faith. The closing sentence of the book remains (no doubt deliberately) ambiguous: "When he felt death approaching, that which he had always been so afraid of, he said out into the darkness, as though he were speaking to it:-To thee I deliver up my soul." That "as though" leaves me wondering whether, without realizing it, he was, in fact, addressing Christ, whether the Galilean did not "get him" at the end. Vicisti Galileus, as Julian the Apostate said.

I have your word for it, dear Maury, that this ambiguity exists also in the original text. The Swedish language has given us, and is still giving, works of such outstanding value, that knowledge of it will soon form part of the equipment of any man calling himself well-educated. We need to be in the position to appreciate the important part likely to be played by Sweden in the Concert of Europe.

Next page
Light

Font size:

Reset

Interval:

Bookmark:

Make

Similar books «Barabbas»

Look at similar books to Barabbas. We have selected literature similar in name and meaning in the hope of providing readers with more options to find new, interesting, not yet read works.


Reviews about «Barabbas»

Discussion, reviews of the book Barabbas and just readers' own opinions. Leave your comments, write what you think about the work, its meaning or the main characters. Specify what exactly you liked and what you didn't like, and why you think so.