• Complain

J.R.R. Tolkien - The Lord of the Rings (Illustrated edition)

Here you can read online J.R.R. Tolkien - The Lord of the Rings (Illustrated edition) full text of the book (entire story) in english for free. Download pdf and epub, get meaning, cover and reviews about this ebook. year: 2009, publisher: HarperCollins Publishers, genre: Art. Description of the work, (preface) as well as reviews are available. Best literature library LitArk.com created for fans of good reading and offers a wide selection of genres:

Romance novel Science fiction Adventure Detective Science History Home and family Prose Art Politics Computer Non-fiction Religion Business Children Humor

Choose a favorite category and find really read worthwhile books. Enjoy immersion in the world of imagination, feel the emotions of the characters or learn something new for yourself, make an fascinating discovery.

J.R.R. Tolkien The Lord of the Rings (Illustrated edition)

The Lord of the Rings (Illustrated edition): summary, description and annotation

We offer to read an annotation, description, summary or preface (depends on what the author of the book "The Lord of the Rings (Illustrated edition)" wrote himself). If you haven't found the necessary information about the book — write in the comments, we will try to find it.

J.R.R. Tolkien: author's other books


Who wrote The Lord of the Rings (Illustrated edition)? Find out the surname, the name of the author of the book and a list of all author's works by series.

The Lord of the Rings (Illustrated edition) — read online for free the complete book (whole text) full work

Below is the text of the book, divided by pages. System saving the place of the last page read, allows you to conveniently read the book "The Lord of the Rings (Illustrated edition)" online for free, without having to search again every time where you left off. Put a bookmark, and you can go to the page where you finished reading at any time.

Light

Font size:

Reset

Interval:

Bookmark:

Make

The Lord of the Rings Illustrated edition - image 1

The Lord of the Rings Illustrated edition - image 2

THE LORD
OF THE RINGS

BY

J.R.R. TOLKIEN

ILLUSTRATED BY

Alan Lee

Three Rings for the Elven-kings under the sky Seven for the Dwarf-lords in - photo 3

Three Rings for the Elven-kings under the sky Seven for the Dwarf-lords in - photo 4

Three Rings for the Elven-kings under the sky, Seven for the Dwarf-lords in their halls of stone, Nine for Mortal Men doomed to die, One for the Dark Lord on his dark throne In the Land of Mordor where the Shadows lie. One Ring to rule them all, One Ring to find them, One Ring to bring them all and in the darkness bind them In the Land of Mordor where the Shadows lie.

Contents

ANNIVERSARY EDITION

J.R.R. Tolkiens The Lord of the Rings is often erroneously called a trilogy, when it is in fact a single novel, consisting of six books plus appendices, sometimes published in three volumes.

The first volume, The Fellowship of the Ring, was published in Great Britain by the London firm George Allen & Unwin on 29 July 1954; an American edition followed on 21 October of the same year, published by Houghton Mifflin Company of Boston. In the production of this first volume, Tolkien experienced what became for him a continual problem: printers errors and compositors mistakes, including well-intentioned corrections of his sometimes idiosyncratic usage. These corrections include the altering of dwarves to dwarfs, elvish to elfish, further to farther, nasturtians to nasturtiums, try and say to try to say and (worst of all to Tolkien) elven to elfin. In a work such as The Lord of the Rings, containing invented languages and delicately constructed nomenclatures, errors and inconsistencies impede both the understanding and the appreciation of serious readers - and Tolkien had many such readers from very early on. Even before the publication of the third volume, which contained much hitherto unrevealed information on the invented languages and writing systems, Tolkien received many letters from readers written in these systems, in addition to numerous enquiries on the finer points of their usage.

The second volume, The Two Towers, was published in England on 11 November 1954 and in the United States on 21 April 1955. Meanwhile Tolkien worked to keep a promise he had made in the foreword to volume one: that an index of names and strange words would appear in the third volume. As originally planned, this index would contain much etymological information on the languages, particularly on the elven tongues, with a large vocabulary. It proved the chief cause of the delay in publishing volume three, which in the end contained no index at all, only an apology from the publisher for its absence. For Tolkien had abandoned work on it after indexing volumes one and two, believing its size and therefore its cost to be ruinous.

Volume three, The Return of the King, finally appeared in England on 20 October 1955 and in the United States on 5 January 1956. With the appearance of the third volume, The Lord of the Rings was published in its entirety, and its first edition text remained virtually unchanged for a decade. Tolkien had made a few small corrections, but further errors entered The Fellowship of the Ring in its December 1954 second impression when the printer, having distributed the type after the first printing, reset the book without informing the author or publisher. These include misrepresentations of the original printed text - that is, words and phrases that read acceptably in context, but which depart from Tolkiens wording as originally written and published.

In 1965, stemming from what then appeared to be copyright problems in the United States, an American paperback firm published an unauthorized and non-royalty-paying edition of The Lord of the Rings. For this new edition by Ace Books the text of the narrative was reset, thus introducing new typographical errors; the appendices, however, were reproduced photographically from the hardcover edition, and remain consistent with it.

Tolkien set to work on his first revision of the text so that a newly revised and authorized edition could successfully compete on the American market. This first revision of the text was published in America in paperback by Ballantine Books, under licence from Houghton Mifflin, in October 1965. In addition to revisions within the text itself, Tolkien replaced his original foreword with a new one. He was pleased to remove the original foreword; in his check copy, he wrote of it: confusing (as it does) real personal matters with the machinery of the Tale, is a serious mistake. Tolkien also added an extension to the prologue and an index - not the detailed index of names promised in the first edition, but, rather, a bald index with only names and page references. Additionally, at this time the appendices were greatly revised.

Tolkien received his copies of the Ballantine edition in late January 1966, and in early February he recorded in his diary that he had worked for some hours on the Appendices in Ballantine version & found more errors than I at first expected. Soon after this he sent a small number of further revisions to Ballantine for the appendices, including the now well-known addition of Estella Bolgeras wife of Meriadoc in the family trees in Appendix C. Most of these revisions, which entered variously in the third and fourth impressions (June and August 1966) of volume three, and which were not always inserted correctly (thereby causing further confusion in the text), somehow never made it into the main sequence of revision in the three-volume British hardcover edition, and for long remained anomalies. Tolkien once wrote, concerning the revising of The Lord of the Rings, that perhaps he had failed to keep his notes in order; this errant branch of revision seems likely to be an example of that disorder - either in his notes or in the ability of his publishers to follow them with utmost accuracy.

The revised text first appeared in Great Britain in a three-volume hardcover Second Edition from Allen & Unwin on 27 October 1966. But again there were problems. Although the revisions Tolkien sent to America of the text itself were available to be utilized in the new British edition, his extensive revisions to the appendices were lost after being entered into the Ballantine edition. Allen & Unwin were forced to reset the appendices using the copy as published in the first Ballantine edition. This did not include Tolkiens second, small set of revisions sent to Ballantine; but, more significantly, it did include a great number of errors and omissions, many of which were not discovered until long afterwards. Thus, in the appendices, a close scrutiny of the first edition text and of the much later corrected impressions of the second edition is necessary to discern whether any particular change in this edition is authorial or erroneous.

In America, the revised text appeared in hardcover in the three-volume edition published by Houghton Mifflin on 27 February 1967. This text was evidently photo-offset from the 1966 Allen & Unwin three-volume hardcover, and is thus consistent with it. Aside from the first printing of this second Houghton Mifflin edition, which has a 1967 date on the title page, none of the many reprintings is dated. After the initial printings of this edition, which bore a 1966 copyright notice, the date of copyright was changed in 1965 to match the statement in the Ballantine edition. This change has caused a great deal of confusion for librarians and other researchers who have tried to sort out the sequence of publication of these editions.

Next page
Light

Font size:

Reset

Interval:

Bookmark:

Make

Similar books «The Lord of the Rings (Illustrated edition)»

Look at similar books to The Lord of the Rings (Illustrated edition). We have selected literature similar in name and meaning in the hope of providing readers with more options to find new, interesting, not yet read works.


Reviews about «The Lord of the Rings (Illustrated edition)»

Discussion, reviews of the book The Lord of the Rings (Illustrated edition) and just readers' own opinions. Leave your comments, write what you think about the work, its meaning or the main characters. Specify what exactly you liked and what you didn't like, and why you think so.