• Complain

John M. Kelly - Folk songs: Hawaii sings

Here you can read online John M. Kelly - Folk songs: Hawaii sings full text of the book (entire story) in english for free. Download pdf and epub, get meaning, cover and reviews about this ebook. City: Hawaii, year: 1963, publisher: Tuttle Publishing;Charles E. Tuttle Company, genre: Children. Description of the work, (preface) as well as reviews are available. Best literature library LitArk.com created for fans of good reading and offers a wide selection of genres:

Romance novel Science fiction Adventure Detective Science History Home and family Prose Art Politics Computer Non-fiction Religion Business Children Humor

Choose a favorite category and find really read worthwhile books. Enjoy immersion in the world of imagination, feel the emotions of the characters or learn something new for yourself, make an fascinating discovery.

John M. Kelly Folk songs: Hawaii sings
  • Book:
    Folk songs: Hawaii sings
  • Author:
  • Publisher:
    Tuttle Publishing;Charles E. Tuttle Company
  • Genre:
  • Year:
    1963
  • City:
    Hawaii
  • Rating:
    5 / 5
  • Favourites:
    Add to favourites
  • Your mark:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Folk songs: Hawaii sings: summary, description and annotation

We offer to read an annotation, description, summary or preface (depends on what the author of the book "Folk songs: Hawaii sings" wrote himself). If you haven't found the necessary information about the book — write in the comments, we will try to find it.

Folk Songs Hawaii Sings is a sparkling compilation of melodies from the islands of Polynesia together with a variety of folk songs that countless Oriental people have brought with them to their new home in the Hawaiian Islands. In one sense it is a musical picture of the renowned harmonious blend of people who reside in Hawaii today; in another, it is a colorful record of ties with the Eastern world and ancestral heritage in line with the same American tradition that saw songs of the soil and the sea brought to the United States from Europe in an earlier age.
All the songs and more, whether from Hawaii or Samoa, China or Japan, the Philippines, Okinawa, or Mongolia, are melodic bearers of traditions and aspirations, or vehicles of simple pleasures that form the background of the people who today share the hospitable sun of the Hawaiian Islands with their Caucasian neighbors. These melodies and rhythms have found their way into the many festivals and musical...

John M. Kelly: author's other books


Who wrote Folk songs: Hawaii sings? Find out the surname, the name of the author of the book and a list of all author's works by series.

Folk songs: Hawaii sings — read online for free the complete book (whole text) full work

Below is the text of the book, divided by pages. System saving the place of the last page read, allows you to conveniently read the book "Folk songs: Hawaii sings" online for free, without having to search again every time where you left off. Put a bookmark, and you can go to the page where you finished reading at any time.

Light

Font size:

Reset

Interval:

Bookmark:

Make

Aloha oe Farewell to Thee HAWAII Aloha Oe is Hawaiis most famous - photo 1

Aloha oe Farewell to Thee HAWAII Aloha Oe is Hawaiis most - photo 2

Aloha 'oe

Farewell to Thee

HAWAII

Aloha Oe is Hawaiis most famous song Although far from being - photo 3

"Aloha 'Oe" is Hawaii's most famous song. Although far from being anonymousQueen Liliuokalani, Hawaii's prolific song-writing monarch, composed the verses in 1878, a few years before the turbulent end of the Hawaiian kingdomit occupies a place in the hearts of the people of Hawaii comparable to that of the best-known folk songs.

The tune of the verse is remarkably close to "The Rock Beside the Sea," by the American composer Charles Crozat Converse, published in Philadelphia in 1857, while the chorus tune is attributed by Sigmund Spaeth to the chorus of George Frederick Root's "There's Music in the Air," published in 1854.

Mary Kawena Pukui remembers the story told by Lahilahi Webbboth ladies being among Hawaii's most outstanding historiansof a visit by the queen and her attendants to Maunawili, a lovely mountain retreat on the windward side of Oahu just below the famous pali (cliff). As the party mounted their horses for the return to Honolulu, the queen's imagination was caught by the affectionate parting of a young man in her company and a lovely girl of the locality. As the party rode home the queen was humming softly, and the verses of "Aloha 'Oe" came into being.

There exists in the George R. Carter Memorial Collection of the Bishop Museum a manuscript copy of both words and music for "Aloha 'Oe" in the hand of Queen Liliuokalani herself. A careful comparison of this with the song as usually sung today provides an interesting example of the "folk process" at work, a process by means of which even this most-loved song of Hawaii was gradually altered by time and usage until it became more perfect than the original version. There are now at least nine published versions of the song, each one differing only in details.

The version given here is perhaps as close to the original manner of singing as it is possible to get while still preserving the improvements spoken of above. This has been made possible through the assistance of several "old-timers," particularly Lena Machado, famous "Songbird of Hawaii," over whose singing of "Aloha 'Oe" many thousands have wept tears of joy and sadness on "boat day" and at the concerts of the Royal Hawaiian Band at Kapiolani Park. Kamokila Campbell, Mary Kawena Pukui, and others remember Queen Liliuokalani's original way of singing the words Aloha 'oe which open the chorus, and they are given here in that same manner.

The piano accompaniment avoids the pounding swing-bass style which tends to obscure the tender sentiments of this lovely song. However, no single accompaniment can at the same time serve both the intimacy of one's own home and the larger dimensions of a mass-singing performance. For the latter it may be necessary for the pianist to augment the piano part with octaves or use another style altogether.

"Aloha 'Oe" is in the tradition of the himeni singing (see page ). It should be sung and accompanied with care as to phrasing and sentiment. The chorus may be sung in four parts or as a duet using soprano and alto parts. The English lyrics differ only slightly from Queen Liliuokalani's original English.

glossary: Liko, a tender leaf bud. 'Ahihi lehua, a low spreading bush (Metrosiderous) formerly plentiful in Nuuanu Valley, where it still may be found, shrub-like with twisted trunk, clinging to the windward slopes.

2 O ka halia loha i hiki mai Ke hone ae nei i ku u manawa 0 oe no kau ipo - photo 4

2 O ka halia loha i hiki mai Ke hone ae nei i ku u manawa 0 oe no kau ipo - photo 5

2 O ka halia loha i hiki mai Ke hone ae nei i ku u manawa 0 oe no kau ipo - photo 6

2 O ka halia 'loha i hiki mai,
Ke hone ae nei i ku 'u manawa,
0 'oe no kau ipo aloha,
A loko e hana nei.

CHORUS

3 Maopopo ku'u i ka nani,
Na pua rose o Maunawili;
llaila hiaui na manu,
Aloko e hana nei.

CHORUS

When sweet memories come back to me,
Bringing fresh remembrance of the past
Dearest one, yes, thou art mine own;
From thee true love shall ne'er depart.

CHORUS

I have seen and watched thy loveliness,
Thou sweet rose of Maunawili;
And 'tis there the birds oft love to dwell,
And sip the honey from thy lips.

CHORUS

ATU LANGOTO The Bonito Leap UVEA Uvea Wallis Island lies roughly - photo 7

ATU LANGOTO

The Bonito Leap

UVEA

Uvea Wallis Island lies roughly west of Samoa and north of Fiji in the - photo 8

Uvea (Wallis Island ) lies roughly west of Samoa and north of Fiji in the western Pacific. Its people, numbering almost five thousand, can be described as western Polynesian.

"The Bonito Leap" is an ancient song used to accompany the soamoko, a type of indoor dancing performed at family festivals and on informal social occasions. The songs of these dances consist of little couplets repeated with increasing tempo until singers and dancers grow weary. The singers are a separate chorus grouped about a rolled mat which is beaten with sticks as an accompaniment. First the beating begins, quite slowly, and then the singing begins. The tempo accelerates gradually to a speed limited only by the energy of the singers and dancers. The final note is prolonged, then falls away in a trailing cadence (which is indicated in the vocal score by the curved arrows). Dancers and spectators often accompany the singing with clapping of hands together and on various parts of the bodythe shoulders, thighs, face, etc. Several varieties of sound can thus be produced, such as th e pate (hands clapped flat) and the po (hands cupped).

This song was collected by E. G. Burrows, who gives this literal translation: "The bonito fall like the panadanus petal. Fish for bonito!" These words have been expanded and freely adapted to produce four singable English verses.

SAKURA Cherry Blossoms JAPAN - photo 9

SAKURA Cherry Blossoms JAPAN - photo 10

SAKURA Cherry Blossoms JAPAN - photo 11

SAKURA

Cherry Blossoms

JAPAN

This is an example of the studied form of court poetry and music of ancient - photo 12

This is an example of the studied form of court poetry and music of ancient - photo 13

This is an example of the studied form of court poetry and music of ancient - photo 14

This is an example of the studied form of court poetry and music of ancient Japan. The first verse, in a literal translation by Grace Saito, goes: "Cherry blossoms! Cherry blossoms! In the March sky as far as one can see, like mist, like clouds... Their fragrance is everywhere. Come, come, let's go and see." This verse, containing an element of mysticism, was written in the nineteenth century and is now probably better known than the second, which is the older text. The second verse is also a more direct and simple concept: "After seeing the full-blown blossoms let's return home. It's Yoshino for cherry blossoms, Tatsuta for maple leaves, and Karasaki for pine trees. Always and always let's go."

Next page
Light

Font size:

Reset

Interval:

Bookmark:

Make

Similar books «Folk songs: Hawaii sings»

Look at similar books to Folk songs: Hawaii sings. We have selected literature similar in name and meaning in the hope of providing readers with more options to find new, interesting, not yet read works.


Reviews about «Folk songs: Hawaii sings»

Discussion, reviews of the book Folk songs: Hawaii sings and just readers' own opinions. Leave your comments, write what you think about the work, its meaning or the main characters. Specify what exactly you liked and what you didn't like, and why you think so.