• Complain

Hitchings - The secret life of words: how English became English

Here you can read online Hitchings - The secret life of words: how English became English full text of the book (entire story) in english for free. Download pdf and epub, get meaning, cover and reviews about this ebook. City: New York, year: 2011;2009, publisher: Farrar, Straus and Giroux, genre: Home and family. Description of the work, (preface) as well as reviews are available. Best literature library LitArk.com created for fans of good reading and offers a wide selection of genres:

Romance novel Science fiction Adventure Detective Science History Home and family Prose Art Politics Computer Non-fiction Religion Business Children Humor

Choose a favorite category and find really read worthwhile books. Enjoy immersion in the world of imagination, feel the emotions of the characters or learn something new for yourself, make an fascinating discovery.

Hitchings The secret life of words: how English became English
  • Book:
    The secret life of words: how English became English
  • Author:
  • Publisher:
    Farrar, Straus and Giroux
  • Genre:
  • Year:
    2011;2009
  • City:
    New York
  • Rating:
    3 / 5
  • Favourites:
    Add to favourites
  • Your mark:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

The secret life of words: how English became English: summary, description and annotation

We offer to read an annotation, description, summary or preface (depends on what the author of the book "The secret life of words: how English became English" wrote himself). If you haven't found the necessary information about the book — write in the comments, we will try to find it.

Examines the origins of the English language, and traces history back to understand how it adopted words from more than three hundred and fifty other languages, the secrets behind everyday words and expressions, and other related topics.;Ensemble -- Invade -- Saffron -- Volume -- Bravado -- Genius -- Powwow -- Bonsai -- Onslaught -- Connoisseur -- Teapot -- Blizzard -- Ethos -- Voodoo -- Angst -- Shabash.

Hitchings: author's other books


Who wrote The secret life of words: how English became English? Find out the surname, the name of the author of the book and a list of all author's works by series.

The secret life of words: how English became English — read online for free the complete book (whole text) full work

Below is the text of the book, divided by pages. System saving the place of the last page read, allows you to conveniently read the book "The secret life of words: how English became English" online for free, without having to search again every time where you left off. Put a bookmark, and you can go to the page where you finished reading at any time.

Light

Font size:

Reset

Interval:

Bookmark:

Make
Table of Contents Anyone writing about the English language is profoundly - photo 1
Table of Contents

Anyone writing about the English language is profoundly indebted to those who have gone before. Where I have been sure of my obligations to others, I have made them clear either in the text or in my notes, but inevitably there are some I have failed to recognize or remember. In order to keep end matter to a reasonable minimum, some quotations have been included in the text without a full reference. Where a quotation is from a well-known source, such as the Bible or Shakespeare, or where it can readily be found in a dictionary or an online resource, a detailed reference has not been provided. For quotations from works that are less readily available I have given details of the source.
My continual recourse to The Oxford English Dictionary has enriched my sense of quite how extraordinary a feat of scholarly collaboration it is. We consult dictionaries rather as the Bible was once consulted for definitive truth. Faith in dictionaries is often blind. As Dr Johnson pointed out, dictionaries are like watches, since the worst is better than none, and the best cannot be expected to go quite true. But the OED has served me magnificently, again and again. So have other dictionaries and works of reference, notably The Oxford Dictionary of National Biography . In the interests of concision and readability, I have not always explicitly marked these debts in my text.
In the course of my work I have received kindnesses from David Crystal, Joanna Gray, Helen Hawksfield, Kwasi Kwarteng, Guy Ladenburg, Douglas Matthews, Dan OHara, Rowan Routh, Benedict Shaw, James Spackman and Christopher Tyerman, as well as from the patient staff of the British Library, London. For greater acts of generosity I wish to thank Richard Arundel, Joshua Burch,Alex Burghart, Christopher Burlinson, Jonty Claypole, Bob Davenport, Sam Gilpin, John Mullan and especially Robert Macfarlane.
My agents, Peter Straus and Melanie Jackson, immediately understood what sort of book I wanted to write. At John Murray, Anya Serota embraced the idea, and Eleanor Birne skilfully and trustingly saw it through to fruition. At Farrar, Straus and Giroux, Eric Chinski was especially supportive, and I am indebted also to Corinna Barsan, Christopher Caines, Eugenie Cha, Susan Goldfarb, Gena Hamshaw, Matt Kaye and Ethan Rutherford.
My greatest debts are to my parents, generous as ever in many ways, and to Angela, whose support has been at once tactful, affectionate and unstinting.

Defining the World: The Extraordinary Story of Dr Johnsons Dictionary
Chapter 1: Ensemble
The Diary of Samuel Sewall , ed. M. Halsey Thomas, 2 vols. (New York: Farrar, Straus and Giroux, 1973), I, 380. Regarding the choice of Torrey as president of Harvard, see Josiah Quincy, The History of Harvard University , 2 vols. (Cambridge, Mass.: John Owen, 1840), I, 38.
James Harris, Hermes: Or, A Philosophical Inquiry Concerning Language and Universal Grammar (London: Nourse and Vaillant, 1751), 408-9.
My examples of animal communication are borrowed from Jean-Louis Dessalles, Why We Talk:The Evolutionary Origins of Language , trans. James Grieve (Oxford: Oxford University Press, 2007), 3-29.
Nicholas Ostler, Empires of the Word: A Language History of the World (London: HarperCollins, 2005), 557.
George Steiner, After Babel: Aspects of Language and Translation , 3rd edn (Oxford: Oxford University Press, 1998), 24.
Vladimir Nabokov, Bend Sinister (London: Weidenfeld & Nicolson, 1960), 125, 140.
The case is made engagingly, though incompletely, in M. J. Harper, The History of Britain Revealed (London: Nathan Carmody, 2002).
The question of how the Indo-European languages spread is still moot. The hypothesis mentioned here was first advanced by Colin Renfrew in the 1980s.
John McWhorter, The Power of Babel: A Natural History of Language (London: William Heinemann, 2002), 95.
Dieter Katsovksy, Vocabulary, in Richard Hogg and David Denison (eds.), A History of the English Language (Cambridge: Cambridge University Press, 2006), 199.
I borrow this useful phrase from T. E. Hope, Loanwords as Cultural and Lexical Symbols, Archivum Linguisticum 14 (1962), 120.
Linda and Roger Flavell, The Chronology of Words and Phrases (London: Kyle Cathie, 1999), 165.
Horace, On the Art of Poetry , in Classical Literary Criticism , trans. T. S. Dorsch (Harmondsworth: Penguin, 1986), 80-81.
David Crystal, How Language Works (London: Penguin, 2005), 225.
Stanley M. Tsuzaki and Samuel H. Elbert, Hawaiian Loanwords in English, General Linguistics 9 (1969), 22-40.
Christopher Ball, Lexis: The Vocabulary of English, in W. F. Bolton and David Crystal (eds.), The English Language (London: Penguin, 1993), 182-3.
John Lanchester, The Debt to Pleasure (London: Picador, 1996), 43.
Don Paterson, The Book of Shadows (London: Faber, 2005), 154.
Louis Deroy, LEmprunt linguistique (Paris: Socit dEdition Les Belles Lettres, 1956), 215.
Examples from Jean Aitchison, Language Change: Progress or Decay? 3rd edn (Cambridge: Cambridge University Press, 2001), 142, and Pius N. Tamanji, Indirect Borrowing: A Source of Lexical Expansion, in George Echu and Samuel Gyasi Obeng (eds.), Africa Meets Europe: Language Contact in West Africa (New York: Nova Science, 2004), 78.
Chapter 2: Invade
Ralph Waldo Emerson, English Traits , ed. Douglas Emory Wilson (Cambridge, Mass.: Harvard University Press, 1994), 27-28, 132.
The designation Celts was not used in British history until the sixteenth century, and in the eyes of specialists it is a rather lazy catch-all for the peoples who lived in Britain and Gaul before the rise of the Roman Empire. I use the term here because it is convenient and commonly understood.
Barry Cunliffe, The Ancient Celts (Oxford: Oxford University Press, 1997), 5-6.
Celtic also, at least on the Continent, made some impact on Latin. The subject is discussed in J. N. Adams, Bilingualism and the Latin Language (Cambridge: Cambridge University Press, 2003). Adams notes that Latin took a considerable number of terms to do with transport and horsemanship from Celtic, a reflection of Gaulish expertise in such matters and of trading contacts between Gauls and Latin speakers (p. 184).
It seems significant that the Latin schola explicitly denoted a place of study, whereas the older Greek word schol Picture 2 denoted leisure which among Greeks was expected, though not guaranteed, to be given over to study.
This information comes from Helena Drysdale, Mother Tongues: Travels through Tribal Europe (London: Picador, 2002), 129.
Clearly, under Roman rule, some people had permanently transplanted themselves to Britain from the Mediterranean, but they were in the minority.
Markku Filppula, Juhani Klemola and Heli Pitkanen (eds.), The Celtic Roots of English (Joensuu: University of Joensuu, Faculty of Humanities, 2002), 6.
In his book Catastrophe: An Investigation into the Origins of the Modern World (London: Century, 1999), David Keys has argued for another factor in the changing fabric of Britain: a huge natural disaster around AD 535, possibly a volcanic eruption or asteroid collision, that resulted in famine, migration and political change. He explains, for instance, that Tree-ring evidence from the British Isles shows that tree growth slowed down significantly in 535-6 and did not fully recover until 555 (p. 110), and identifies this period as one of climactic chaos (p. 112) characterized by freak storms and exceptionally bitter winters.
Next page
Light

Font size:

Reset

Interval:

Bookmark:

Make

Similar books «The secret life of words: how English became English»

Look at similar books to The secret life of words: how English became English. We have selected literature similar in name and meaning in the hope of providing readers with more options to find new, interesting, not yet read works.


Reviews about «The secret life of words: how English became English»

Discussion, reviews of the book The secret life of words: how English became English and just readers' own opinions. Leave your comments, write what you think about the work, its meaning or the main characters. Specify what exactly you liked and what you didn't like, and why you think so.