• Complain

Michael Rosen - Alphabetical: How every letter tells a story

Here you can read online Michael Rosen - Alphabetical: How every letter tells a story full text of the book (entire story) in english for free. Download pdf and epub, get meaning, cover and reviews about this ebook. year: 2014, publisher: John Murray Publishers Ltd, genre: Home and family. Description of the work, (preface) as well as reviews are available. Best literature library LitArk.com created for fans of good reading and offers a wide selection of genres:

Romance novel Science fiction Adventure Detective Science History Home and family Prose Art Politics Computer Non-fiction Religion Business Children Humor

Choose a favorite category and find really read worthwhile books. Enjoy immersion in the world of imagination, feel the emotions of the characters or learn something new for yourself, make an fascinating discovery.

No cover
  • Book:
    Alphabetical: How every letter tells a story
  • Author:
  • Publisher:
    John Murray Publishers Ltd
  • Genre:
  • Year:
    2014
  • Rating:
    4 / 5
  • Favourites:
    Add to favourites
  • Your mark:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Alphabetical: How every letter tells a story: summary, description and annotation

We offer to read an annotation, description, summary or preface (depends on what the author of the book "Alphabetical: How every letter tells a story" wrote himself). If you haven't found the necessary information about the book — write in the comments, we will try to find it.

From minding your Ps and Qs to wondering why X should mark the spot, Alphabetical is a book for everyone who loves words and language. Whether its how letters are arranged on keyboards or Viking runes, textspeak or zip codes, this book will change the way you think about letters for ever.How on Earth did we fix upon our twenty-six letters, what do they really mean, and how did we come to write them down in the first place? Michael Rosen takes you on an unforgettable adventure through the history of the alphabet in twenty-six vivid chapters, fizzing with personal anecdotes and fascinating facts. Starting with the mysterious Phoenicians and how sounds first came to be written down, he races on to show how nonsense poems work, pins down the strange story of OK, traces our seven lost letters and tackles the tyranny of spelling, among many many other things.His heroes of the alphabet range from Edward Lear to Phyllis Pearsall (the inventor of the A-Z), and from the two scribes of Beowulf to rappers. Each chapter takes on a different subject - whether its codes, umlauts or the writing of dictionaries. Rosens enthusiasm for letters positively leaps off the page, whether its the story of his life told through the typewriters hes owned or a chapter on jokes written in a string of gags and word games.So if you ever wondered why Hawaiian only has a thirteen-letter alphabet, why X should mark the spot or became shorthand for Christmas or how exactly to write down the sound of a wild raspberry, read on . . .

Michael Rosen: author's other books


Who wrote Alphabetical: How every letter tells a story? Find out the surname, the name of the author of the book and a list of all author's works by series.

Alphabetical: How every letter tells a story — read online for free the complete book (whole text) full work

Below is the text of the book, divided by pages. System saving the place of the last page read, allows you to conveniently read the book "Alphabetical: How every letter tells a story" online for free, without having to search again every time where you left off. Put a bookmark, and you can go to the page where you finished reading at any time.

Light

Font size:

Reset

Interval:

Bookmark:

Make
Also by Michael Rosen

Selected Poems

Fighters for Life: Selected Poems

William Shakespeare, In His Time For Our Time

Michael Rosens Sad Book, illustrated by Quentin Blake

The Penguin Book of Childhood

ALPHABETICAL
How Every Letter Tells a Story
Michael Rosen

Alphabetical How every letter tells a story - image 1
www.johnmurray.co.uk

First published in Great Britain in 2013 by John Murray (Publishers) An Hachette UK company Copyright Michael Rosen 2013

The right of Michael Rosen to be identified as the Author of the Work has been asserted by him in accordance with the Copyright, Designs and Patents Act 1988.

All rights reserved.

No part of this publication may be reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted, in any form or by any means without the prior written permission of the publisher.

A CIP catalogue record for this title is available from the British Library ISBN 978-1-84854-887-9

John Murray (Publishers)

338 Euston Road
London NW1 3BH

www.johnmurray.co.uk

For the three Es, Emma, Elsie and Emile

CONTENTS
INTRODUCTION

IN FRONT OF me is a line of children and parents who want me to sign their books. As each child comes up to the table I ask their name. For most of the names, I check how its spelled. Sometimes this is because its one I havent heard of, sometimes its because there are several ways to spell the name, sometimes its because its quite possible that the parents have invented a new spelling. So I ask. The child or the parent spells it out for me: S-h-e-r-r-i-l-e-e-n. Thank you, I say. Did you come up with that spelling?

Yes, says the mother.

Great, I say, enjoying the fact that people feel free to take the alphabet into their own hands and use it for their own purposes, making up names, making up spellings, getting the letters that are given to us to do a job that they want done.

The next child arrives. I write his name: Tariq, and have a quiet smile to myself how the rule that the letter q must, must, must be accompanied by a u and if its at the end of a word with a u and an e is quietly but insistently laid to one side by people with Muslim names. Although we talk of rules in language, they are in fact more like treaties between consenting groups. We abide by these until such time as someone or some group thinks that they would like to change things and so a new clause is written into the treaty: people with Muslim names dont have to do that u or u plus e thing.

I write my name in their book: Michael Rosen, and I look at it, trying to be the child or the parent looking at that name for the first time. Will they notice that the m is always asymmetrical; the dot on the i is more like an acute accent, pointing up to the top right-hand corner of the page; the r is flashily curly; the s is decidedly uncurly?

Like many people Im curious about my name, but on occasions when the air in schools is full of talk about phonics, I look at Michael and wonder about the history that enabled the i to be long and not short like the i in pin. I wonder why the ch is there when a k would have done the job very well, and indeed some of the children standing in front of me come from places where it is Mikel. And then, what about that ae, which I and most English speakers pronounce with the all-pervasive sound which has its own special name the schwa: why is it ae? Were the two letters once stuck together as we used to see in encyclopdia and medival? Or was it once an ae which was separated by one of the few dots and slashes that English used to be fairly free with? The double dot that used to sit over the i in nave looking like the German umlaut but, because it does a different job, separating out vowels gets its own special name, the dieresis. And look, here comes a girl to whom, when she tells me her name, I say, Is that Zoe with dots, or no dots?

Then, on to the Rosen, which often gives people a moments bother. Is the s like s in chosen or the s in closer? I tell people its Rose with an n on the end, a German name. A little flash of German lessons in the late 1950s appears in my thoughts, followed by the memory that the users of English nearly got rid of those n plurals but not quite: child children, man men, woman women. How interesting that one last refuge for the n plural is to do with our sexes and the result of those sexual differences. As you follow the development of English, starting out with those cross-Channel migrants, the Frisians from what is now northern Holland, you can see how another wave, the Norman French, put the n to flight. In most circumstances, people change the language they use by choice, not from being compelled to. Over hundreds of years, people swapped Germanic Ns for Romance Ss. I remember being read a Walter de la Mare poem when I was at school that had the word shoon in it. It means shoes, explained our teacher. Rosen, it means roses, I think.

In the early years of the nineteenth century, Jews sought equal rights in the German principalities. Part of the deal was that they would take on German names in their daily affairs. This had its price quite literally; Jews had to buy these new names when some couldnt afford to, and they were sometimes given derogatory, mocking or even obscene names: Ochsenschwanz oxtail with the tail being lewdly ambiguous; Hinkediger hunchback; Kaufpisch sell-piss. In my family name, though, there is a memory that some forebear had enough money to buy an old German name which was used to record that someone worked in the rose-water trade. Whats more, it has been suggested that the Rosen-type names were popular amongst those Jews whose Hebrew name recorded a matronymic, a name that says: I am the son of this woman. So, a man might be Ezra ben Rosa son of Rosa, and to remember that, some people opted for one of the Rosen-type names. The sound of Rosa, transferred across from Hebrew letters, conserved in the Roman letters r, o, s and e, was perhaps a piece of cultural self-awareness, resistance even. I take it that people anywhere, any time, can make letters do this kind of work for them. If the situation demands it, they can switch languages, create hybrids, invent new spellings new identities even. Naming ourselves and others is part of how we show that we are at one and the same time me and part of an us. Slight changes in spellings, initials or even the particular script might signify a great deal.

Letters, then, are ours; we inherit them in what look like fixed ways but there is some leeway for us to change their use. Its this process of being within the history of language but also in possession of the possibility of its change that has always fascinated me. Its why Ive written this book.

Before I get going, I should clear the decks. The book is apparently about the alphabet, but in truth its about an alphabet, the one that speakers of English use. Its sometimes called the Roman alphabet which is misleading because, no matter how beautifully we may think they carved their inscriptions in stone, the Romans didnt have all twenty-six letters or the lower case. If we say its the alphabet used by European languages, that too is slightly misleading because languages other than English that use the same letters have added special features of their own, like the German double s symbol, , or the many varied diacritics or accents. To my mind, the accents, the umlaut, the tilde, the circumflex, the cedilla and the rest are part of peoples alphabets. The alphabet of this book, which Ill be calling the alphabet, hasnt developed these useful signs. To be absolutely clear: just because Im calling it the alphabet, Im not intending to lend it any particular glitter or glory; Im not positioning it in any way higher in status than any other alphabet or system of writing. Its the alphabet, as in the alphabet I use when I write in English.

Next page
Light

Font size:

Reset

Interval:

Bookmark:

Make

Similar books «Alphabetical: How every letter tells a story»

Look at similar books to Alphabetical: How every letter tells a story. We have selected literature similar in name and meaning in the hope of providing readers with more options to find new, interesting, not yet read works.


Reviews about «Alphabetical: How every letter tells a story»

Discussion, reviews of the book Alphabetical: How every letter tells a story and just readers' own opinions. Leave your comments, write what you think about the work, its meaning or the main characters. Specify what exactly you liked and what you didn't like, and why you think so.