• Complain

Bati︠u︡shkov Konstantin Nikolaevich - Writings from the Golden Age of Russian Poetry

Here you can read online Bati︠u︡shkov Konstantin Nikolaevich - Writings from the Golden Age of Russian Poetry full text of the book (entire story) in english for free. Download pdf and epub, get meaning, cover and reviews about this ebook. City: New York, year: 2018;2017, publisher: Columbia University Press, genre: Non-fiction. Description of the work, (preface) as well as reviews are available. Best literature library LitArk.com created for fans of good reading and offers a wide selection of genres:

Romance novel Science fiction Adventure Detective Science History Home and family Prose Art Politics Computer Non-fiction Religion Business Children Humor

Choose a favorite category and find really read worthwhile books. Enjoy immersion in the world of imagination, feel the emotions of the characters or learn something new for yourself, make an fascinating discovery.

Bati︠u︡shkov Konstantin Nikolaevich Writings from the Golden Age of Russian Poetry

Writings from the Golden Age of Russian Poetry: summary, description and annotation

We offer to read an annotation, description, summary or preface (depends on what the author of the book "Writings from the Golden Age of Russian Poetry" wrote himself). If you haven't found the necessary information about the book — write in the comments, we will try to find it.

Vologda to St. Petersburg -- War and peace -- The city and the country -- Back to war -- The return of Odysseus -- Arzamas and the essays -- To Italy -- Into the dark.

Bati︠u︡shkov Konstantin Nikolaevich: author's other books


Who wrote Writings from the Golden Age of Russian Poetry? Find out the surname, the name of the author of the book and a list of all author's works by series.

Writings from the Golden Age of Russian Poetry — read online for free the complete book (whole text) full work

Below is the text of the book, divided by pages. System saving the place of the last page read, allows you to conveniently read the book "Writings from the Golden Age of Russian Poetry" online for free, without having to search again every time where you left off. Put a bookmark, and you can go to the page where you finished reading at any time.

Light

Font size:

Reset

Interval:

Bookmark:

Make
Table of Contents
WRITINGS FROM THE GOLDEN AGE OF RUSSIAN POETRY RUSSIAN LIBRARY The - photo 1
WRITINGS FROM THE GOLDEN AGE OF RUSSIAN POETRY
RUSSIAN LIBRARY
Picture 2
The Russian Library at Columbia University Press publishes an expansive selection of Russian literature in English translation, concentrating on works previously unavailable in English and those ripe for new translations. Works of premodern, modern, and contemporary literature are featured, including recent writing. The series seeks to demonstrate the breadth, surprising variety, and global importance of the Russian literary tradition and includes not only novels but also short stories, plays, poetry, memoirs, creative nonfiction, and works of mixed or fluid genre.
Editorial Board:
Vsevolod Bagno
Dmitry Bak
Rosamund Bartlett
Caryl Emerson
Peter B. Kaufman
Mark Lipovetsky
Oliver Ready
Stephanie Sandler
Picture 3
Between Dog and Wolf by Sasha Sokolov, translated by Alexander Boguslawski
Strolls with Pushkin by Andrei Sinyavsky, translated by Catharine Theimer Nepomnyashchy and Slava I. Yastremski
Fourteen Little Red Huts and Other Plays by Andrei Platonov, translated by Robert Chandler, Jesse Irwin, and Susan Larsen
Rapture: A Novel by Iliazd, translated by Thomas J. Kitson
City Folk and Country Folk by Sofia Khvoshchinskaya, translated by Nora Seligman Favorov
Columbia University Press Publishers Since 1893 New York Chichester West - photo 4
Picture 5
Columbia University Press
Publishers Since 1893
New York Chichester, West Sussex
cup.columbia.edu
Published with the support of Read Russia, Inc., and the Institute of Literary Translation, Russia
Copyright 2018 Peter France
All rights reserved
E-ISBN 978-0-231-54614-0
Library of Congress Cataloging-in-Publication Data
Names: Batyushkov, K. N. (Konstantin Nikolaevich), 17871855, author. | France, Peter, 1935 translator.
Title: Writings from the Golden Age of Russian poetry / Konstantin Batyushkov; presented and translated by Peter France.
Description: New York: Columbia University Press, 2017. | Series: Russian library | Includes index.
Identifiers: LCCN 2017015324 (print) | LCCN 2017019738 (ebook) | ISBN 9780231546140 (electronic) | ISBN 9780231185400 (cloth: alk. paper) | ISBN 9780231185417 (pbk.)
Classification: LCC PG3321.B4 (ebook) | LCC PG3321.B4 A2 2017 (print) | DDC 891.78/309dc23
LC record available at https://lccn.loc.gov/2017015324
A Columbia University Press E-book.
CUP would be pleased to hear about your reading experience with this e-book at .
Cover design: Roberto de Vicq de Cumptich
Book design: Lisa Hamm
CONTENTS
S urprisingly little pre-twentieth-century Russian poetry is readily available and well known in the English-speaking worldPushkin, Lermontov, perhaps Tyutchev, but hardly any other poets. Yet there is a rich poetic world here, particularly from the early decades of the nineteenth century, the time of the so-called Pushkin Pliade. The great names include Evgeny Baratynsky, Vasily Zhukovsky, Pyotr Vyazemsky, and the poet to whom this volume is devoted, Konstantin Batyushkov.
I have been living with Batyushkov, one way or another, for some time now. It was decades ago that I first read himthe moving elegy entitled Shade of a Friend, which figures with two other poems by him in Dmitry Obolenskys pathbreaking Penguin Book of Russian Verse. The poems are accompanied by good prose translations, but I felt the urge to attempt a verse translation. Not long afterward I first read (and then translated) the poem by Gennady Aygi, House of the Poet in Vologda (1966), which concludes the present volumein this I found a haunting image of a vulnerable poet who succumbed to madness. Later I discovered a poem written some thirty-five years earlier, the poem by Osip Mandelstam that opens this book, and realized how important Batyushkov was for the greatest of twentieth-century Russian poets. Continuing to translate him, I came to feel that this was a poet who should be more widely known in the English-speaking world, the more so because his writing echoed his involvement in some of the great events of modern European history. My aim in writing this book has been to situate his work in relation to his life experience at a crucial time in the development of modern Russian culture. The translations of his poetry are central to this book (and are discussed in a translators note at the end of the volume); in what follows they are interwoven with his prose writings and letters to create a narrative of his fascinating and troubled life.
I am particularly indebted to Vyacheslav Koshelevs Konstantin Batyushkov: Stranstviya i strasti (Konstantin Batyushkov: Wandering and Passions), a sympathetic and richly documented biography of the poet, and have also read with much profit what seems to be the only book-length study of Batyushkov in English, the literary-historical essay Konstantin Batyushkov by the Russian scholar Ilya Z. Serman (New York: Twayne, 1974). See also a detailed biographical sketch by Igor A. Pilshchikov and T. Henry Fitt, Konstantin Batiushkov: Life and Work, www.rvb.ru/batyushkov/bio/bio_eng.htm.
All translations from Russian, both the prose and the verse, are my own. Earlier versions of some of the verse appeared in the following publications: European Romantic Poetry, edited by Michael Ferber; The Penguin Book of Russian Poetry, edited by Robert Chandler, Boris Dralyuk, and Irina Mashinski; and Cardinal Points: International Literary Quarterly (online).
I have been helped and encouraged in the writing of this book by many friends and colleagues. My special thanks go to Robert Chandler, Boris Dralyuk, Ilya Kutik, Robyn Marsack, Sin Reynolds, Maria Rybakova, Antony Wood; to Masha Karp and the Pushkin Club, London; and to the staff of Columbia University Press, in particular Christine Dunbar and the anonymous peer reviewer who made many generous and helpful comments.
W here possible, references are to K. N. Batyushkov, Essays in Verse and Prose (Opyty v stikhakh i proze), ed. I. M. Semenko. Moscow: Nauka, 1977abbreviated as Essays. Other references are as follows:
SPKonstantin Batyushkov, Selected Prose (Izbrannaya proza), ed. P. G. Palamarchuk. Moscow: Sovetskaya Rossiya, 1987.
SPPKonstantin Batyushkov, Something About the Poet and Poetry (Nechto o poete i poezii), ed. V. A. Koshelev. Moscow: Sovremennik, 1985.
CPKonstantin Batyushkov, Complete Poems (Polnoe sobranie stikhotvorenii), ed. N. V. Freedman. Moscow/Leningrad: Sovetskii Pisatel, 1964.
WorksKonstantin Batyushkov, Works (Sochineniya), ed. D. D. Blagoy. Moscow/Leningrad: Academia, 1934.
WPVyacheslav Koshelev, Konstantin Batyushkov: Wanderings and Passions (Konstantin Batyushkov: stranstviya i strasti). Moscow: Sovremennik, 1987.
K onstantin Batyushkov (17871855) was one of Russias greatest poets. As such he was celebrated by an even greater poet, Osip Mandelstam, a century later. In 1932, Mandelstam was a literary outcast living in poverty in Moscow, where he wrote a poem addressed to his hero. It was one of the last poems to be published in his lifetime (in the journal
Next page
Light

Font size:

Reset

Interval:

Bookmark:

Make

Similar books «Writings from the Golden Age of Russian Poetry»

Look at similar books to Writings from the Golden Age of Russian Poetry. We have selected literature similar in name and meaning in the hope of providing readers with more options to find new, interesting, not yet read works.


Reviews about «Writings from the Golden Age of Russian Poetry»

Discussion, reviews of the book Writings from the Golden Age of Russian Poetry and just readers' own opinions. Leave your comments, write what you think about the work, its meaning or the main characters. Specify what exactly you liked and what you didn't like, and why you think so.