• Complain

Kreminkski - Under False Pretences

Here you can read online Kreminkski - Under False Pretences full text of the book (entire story) in english for free. Download pdf and epub, get meaning, cover and reviews about this ebook. publisher: DoctorZed Publishing, genre: Non-fiction. Description of the work, (preface) as well as reviews are available. Best literature library LitArk.com created for fans of good reading and offers a wide selection of genres:

Romance novel Science fiction Adventure Detective Science History Home and family Prose Art Politics Computer Non-fiction Religion Business Children Humor

Choose a favorite category and find really read worthwhile books. Enjoy immersion in the world of imagination, feel the emotions of the characters or learn something new for yourself, make an fascinating discovery.

Kreminkski Under False Pretences
  • Book:
    Under False Pretences
  • Author:
  • Publisher:
    DoctorZed Publishing
  • Genre:
  • Rating:
    3 / 5
  • Favourites:
    Add to favourites
  • Your mark:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Under False Pretences: summary, description and annotation

We offer to read an annotation, description, summary or preface (depends on what the author of the book "Under False Pretences" wrote himself). If you haven't found the necessary information about the book — write in the comments, we will try to find it.

This book tells the story of the Krzeminski family in Poland, the effect the Nazi and Soviet regimes had on them, and their subsequent life in Australia.

Before 1945 the family name was Skrzypczak. They had already spent five years successfully deceiving the Nazi Gestapo. Now, with three small children, they faced the wrath of the secret police of the KGB. This was the most thorough and effective security and intelligence service in the world, and the most ruthless. It had already murdered many millions of people and was in the process of murdering countless more.

It was a matter of life or death, so using whatever means it took, including perjury, forgery and bribery, the Skrzypczaks changed their identity in the spring of 1945 and their name became Krzeminski. The family, in effect, became new people.

Their efforts were successful and they were eventually able to escape from Poland across the Iron Curtain. In 1949 the Krzeminskis arrived in Australia.

Kreminkski: author's other books


Who wrote Under False Pretences? Find out the surname, the name of the author of the book and a list of all author's works by series.

Under False Pretences — read online for free the complete book (whole text) full work

Below is the text of the book, divided by pages. System saving the place of the last page read, allows you to conveniently read the book "Under False Pretences" online for free, without having to search again every time where you left off. Put a bookmark, and you can go to the page where you finished reading at any time.

Light

Font size:

Reset

Interval:

Bookmark:

Make
UNDER FALSE
PRETENCES
A Family Migrates to Australia
By Peter Kreminski

Published in May 2011 by Peter Kreminski, Glen Osmond, South Australia 5064
Copyright Peter Kreminski 2011. Peter Kreminski asserts the moral right to be known as the author of this book.
Revised digital edition published November 2011 by DoctorZed Publishing eISBN (mobipocket) 978-0-9872061-8-3

The Nazi and Soviet regimes turned people into numbers, some of which we can only estimate, some of which we can reconstruct with fair precision It is for us as humanists to turn the numbers back into people. If we can not do that, then Hitler and Stalin have shaped not only our world, but our humanity.

To find other people incomprehensible is to abandon the search for understanding, and thus to abandon history

(American historian, Timothy Snyder in Bloodlands 2010)

Foreword

Under False Pretences contains the three parts of the trilogy written by me in 2010 and the beginning of 2011. They are: Part 1 - A Righteous Pole (2nd edition), Part 2 - For Better or for Worse (2nd edition), and Part 3 - My Father as I Knew Him (2nd edition). Minor corrections were made to the first two works for this book. The last work was not published until now.

Together, these three works make up this book, and although they are separate works in themselves, they are best read in the order set out, as it makes the full story easier to understand. The chosen order is partly chronological, but also that of the most objective work to the most subjective, and for the author, the most personal.

The photographs on the front cover of this book are taken from the 1949 travel document pictured on page 117 of A Righteous Pole. The metal staples that attach them to the document may be seen as a metaphor for the flight of the Krzeminski family across the barbed-wire entanglements of the Iron Curtain and those which surrounded the barracks the family occupied in Germany. These, a few months before, had been concentration camps.

The photo on the back cover shows the family after they had successfully established themselves in Australia.

This book tells the story of the Krzeminski family in Poland, the effect the Nazi and Soviet regimes had on them, and their subsequent life in Australia.

Before 1945 the family name was Skrzypczak. They had already spent five years successfully deceiving the Nazi Gestapo. Now, with three small children, they faced the wrath of the secret police of the Polish (Communist) Department of Security (the UB), as well as the secret police of the Soviet Peoples Commissariat for Internal Affairs (the NKVD, later to become the KGB). The latter was the most thorough and effective security and intelligence service in the world, and the most ruthless. It had already murdered many millions of people and was in the process of murdering countless more.

It was a matter of life or death, so using whatever means it took, including perjury, forgery and bribery, the Skrzypczaks changed their identity in the spring of 1945 and their name became Krzeminski. It meant making certain that there were no means of tracing them back to their former identity. This involved altering not only names, but also birthdays, places of birth, maiden names etc. It entailed creating a whole fictitious past life. It meant breaking off contact with relatives and friends. It meant that personal letters, photographs, and identifying clothing labels had to be destroyed. It meant fleeing to another part of the country. It meant leaving behind their adopted daughter. The family, in effect, became new people.

Their efforts were successful and they were eventually able to escape from Poland across the Iron Curtain. In 1949 the Krzeminskis arrived in Australia.

Here, Peter became Kreminski in 1958, Eva became OLeary in 1969, Lucjan died in 1984 and Helena died in 1989, and so the name Krzeminski was not carried on to the next generation.

Ludwik Skrzypczak b 1904 Germany Lucjan Krzeminski d 1984 Australia A - photo 1
Ludwik Skrzypczak
b. 1904 Germany
Lucjan Krzeminski
d. 1984 Australia
A RIGHTEOUS POLE

Translated and annotated by his son Peter Kreminski With the assistance of - photo 2

Translated and annotated by his son
Peter Kreminski

With the assistance of Joanne Cichinski
and a contribution from Peter Lada

Second Edition
Adelaide 2010

Ludwik Skrzypczak, an industrious, intelligent and energetic Pole, proud of his Polish ancestry, active in the re-establishment of the country after the First World War, was frustrated in his personal ambitions He made the decision in 1939 to become a German and achieved his goals, but he had sold his soul to the devil.

In 1945, when the even bigger devil appeared, he was faced with retribution.

So he changed his identity and became Lucjan Krzeminski.

I have Joanne Cichinski (nee Jadczak) to thank for her enthusiasm and many hours of invaluable help with the translation, editing and extensive proof-reading of this edition. Her support is deeply appreciated.

I thank Julie Piesiewicz (nee Dagnall) for her meticulous proof-reading and many helpful suggestions; Margaret Allen for her feed-back and suggestions; and Adam Kreminski for his advice as to how to make this work more understandable to the younger generation, and for help in typing and collating of the material.

Former Polish Army lieutenant-colonel, Zbigniew Grabczewski OAM, enabled me to search for valuable information from Polish government archives through his friendship with the former Polish Prime Minister, General Kiszczak. He also gave me another perspective on 20th century Polish history and politics, and was the first to indicate that my father must have been a Treuhaender (a form of administrator) during the war.

I also acknowledge the trouble that Ludwiks five grandchildren: Amy, Brendan, Esther Michael and Adam took to contribute to the Epilogue, thus giving this work the very valuable perspective of modern young adults, and so making the story complete.

I thank Peter Lada for establishing contacts with historians in Poland, and for researching and supplying information pertaining to my fathers story. Peter also stimulated me to learn more about Polish history and to review and reappraise my preconceptions about present Polish attitudes to WW2. His contribution of two essays about my father in both English and Polish is invaluable, as this lends balance and another perspective to the work.

The wider scope that the research for this, the second edition, involved meant that it took over a year to complete. I am particularly thankful to my wife, Veronica Kreminski (nee Piesiewicz), who showed more forbearance than I had the right to expect whilst also proof-reading and providing continual encouragement, advice and support during these many months.

Even now, seventy years after the event, some Polish people have a completely different attitude to what my father did in 1939 than non-Poles. Turning himself back into a German at the beginning of World War 2 is generally looked upon by Australians as an understandable decision given the circumstances. There are, however, Poles who still look at his action as that of a traitor to his own country, something which one should be ashamed of and not speak of, let alone write about.

Throughout the years I have experienced many negative reactions to my father changing his nationality before I was born. For example, patients have left me, or treated me with disdain, even pity. On my visits to Poland my uncle did not introduce me to his own sons - even in 1997. My female cousins have never reciprocated my contacting them. Australians of the same migrant background as myself have hushed me up when I spoke openly about the subject. Just last year family friends looked askance on hearing about my real background.

Next page
Light

Font size:

Reset

Interval:

Bookmark:

Make

Similar books «Under False Pretences»

Look at similar books to Under False Pretences. We have selected literature similar in name and meaning in the hope of providing readers with more options to find new, interesting, not yet read works.


Reviews about «Under False Pretences»

Discussion, reviews of the book Under False Pretences and just readers' own opinions. Leave your comments, write what you think about the work, its meaning or the main characters. Specify what exactly you liked and what you didn't like, and why you think so.