• Complain

Sylvester Richard D. - Rachmaninoffs complete songs : a companion with texts and translations

Here you can read online Sylvester Richard D. - Rachmaninoffs complete songs : a companion with texts and translations full text of the book (entire story) in english for free. Download pdf and epub, get meaning, cover and reviews about this ebook. City: Bloomington, IN, year: 2014, publisher: Indiana University Press, genre: Non-fiction. Description of the work, (preface) as well as reviews are available. Best literature library LitArk.com created for fans of good reading and offers a wide selection of genres:

Romance novel Science fiction Adventure Detective Science History Home and family Prose Art Politics Computer Non-fiction Religion Business Children Humor

Choose a favorite category and find really read worthwhile books. Enjoy immersion in the world of imagination, feel the emotions of the characters or learn something new for yourself, make an fascinating discovery.

Sylvester Richard D. Rachmaninoffs complete songs : a companion with texts and translations

Rachmaninoffs complete songs : a companion with texts and translations: summary, description and annotation

We offer to read an annotation, description, summary or preface (depends on what the author of the book "Rachmaninoffs complete songs : a companion with texts and translations" wrote himself). If you haven't found the necessary information about the book — write in the comments, we will try to find it.

Sergei Rachmaninoffthe last great Russian romantic and arguably the finest pianist of the late 19th and early 20th centurieswrote 83 songs, which are performed and beloved throughout the world. Like German Lieder and French mlodies, the songs were composed for one singer, accompanied by a piano. In this complete collection, Richard D. Sylvester provides English translations of the songs, along with accurate transliterations of the original texts and detailed commentary. Since Rachmaninoff viewed these romances primarily as performances and painstakingly annotated the scores, this volume will be especially valuable for students, scholars, and practitioners of voice and piano.

Sylvester Richard D.: author's other books


Who wrote Rachmaninoffs complete songs : a companion with texts and translations? Find out the surname, the name of the author of the book and a list of all author's works by series.

Rachmaninoffs complete songs : a companion with texts and translations — read online for free the complete book (whole text) full work

Below is the text of the book, divided by pages. System saving the place of the last page read, allows you to conveniently read the book "Rachmaninoffs complete songs : a companion with texts and translations" online for free, without having to search again every time where you left off. Put a bookmark, and you can go to the page where you finished reading at any time.

Light

Font size:

Reset

Interval:

Bookmark:

Make

R ACHMANINOFFS C OMPLETE S ONGS Russian Music Studies Malcolm Hamrick Brown - photo 1

R ACHMANINOFFS C OMPLETE S ONGS

Russian Music Studies

Malcolm Hamrick Brown, founding editor

Rachmaninoffs Complete Songs A Companion with Texts and Translations - photo 2

Rachmaninoffs Complete Songs

Picture 3

A Companion with Texts and Translations

Richard D. Sylvester

INDIANA UNIVERSITY PRESS

Bloomington & Indianapolis

Illustration on page iv: Leonid Pasternak.

Portrait of the composer S. V. Rachmaninov. Moscow, 1916.

The Pasternak Trust. All rights reserved. Reprinted by kind permission.

This book is a publication of

Indiana University Press

Office of Scholarly Publishing

Herman B Wells Library 350

1320 East 10th Street

Bloomington, Indiana 47405 USA

iupress.indiana.edu

Telephone 800-842-6796

Fax 812-855-7931

2014 by Richard D. Sylvester

All rights reserved

No part of this book may be reproduced or utilized in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying and recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the publisher. The Association of American University Presses Resolution on Permissions constitutes the only exception to this prohibition.

Picture 4 The paper used in this publication meets the minimum requirements of the American National Standard for Information SciencesPermanence of Paper for Printed Library Materials, ANSI Z39.481992.

Manufactured in the United States of America

Library of Congress Cataloging-in-Publication Data

Sylvester, Richard D., author, translator.

Rachmaninoffs complete songs : a companion with texts and translations / Richard D. Sylvester.

pages ; cm

Includes bibliographical references and index.

ISBN 978-0-253-35339-9 (cloth : alkaline paper) ISBN 978-0-253-01259-3 (ebook) 1. Rachmaninoff, Sergei, 18731943. Songs. 2. Rachmaninoff, Sergei, 18731943. SongsTexts. I. Title.

ML54.6.R18S95 2014

782.42168092dc23

2013040934

1 2 3 4 5 19 18 17 16 15 14

for
Nancy Ries

Contents

P REFACE

The Moscow public first learned of a young composer named Sergei Rachmaninoff in the spring of 1893, when the Bolshoi Theater announced production of his one-act opera Aleko. He was known before that to insiders at the Moscow Conservatory, where he performed some of his early piano works. An opera, however, based on Alexander Pushkins brilliant narrative poem Tsygany (The Gypsies, 1824), was an important musical event. By the time the young composer reached his twentieth birthday, on 2 April 1893, rehearsals were already under way.

Aleko was never imagined as a career-launching move, but that is what it turned out to be. It was composed in 1892 as a final diploma project at the Conservatory. The libretto, patchily contrived for pedagogical purposes by the Moscow critic and dramaturge Vladimir Nemirovich-Danchenko, invited comparison, in its verismo plot of jealousy and murderous revenge, with Mascagnis Cavalleria rusticana, a recent hit at the Bolshoi (for details, see Richard Taruskin: Aleko, The New Grove Dictionary of Opera, 1992). Given a deadline of one month to write the opera, Rachmaninoff (the only one of the three seniors in the class to finish the job on time) submitted the score in less than three weeks (for exact dates, see T/N, 178-80). The result was quite astonishing: not only did it make good use of specifically Russian and oriental musical strategies worked out by Glinka, Borodin, Tchaikovsky, and others, but it contained choral and solo numbers with original, well-crafted melodies. The performance at the Bolshoi Theater was given on 27 April 1893, with lead singers and the Bolshois principal conductor, Ippolit Altani. Some of the arias were sung and later recorded by famous singers, with Feodor Chaliapin first and foremost (Chaliapin recorded Alekos cavatina in 1923 in Hayes and 1930 in London). In our own day, baritone Mariusz Kwiecien included it on his compact disc Slavic Heroes (2011). The opera brought Rachmaninoff early fame: Tchaikovsky found him a publisher, and mentored him during rehearsals; the Kiev Opera invited the composer to conduct it there, which he did in October 1893; and in St. Petersburg, Rimsky-Korsakov himself conducted the Dance of the Gypsy Girls at a Russian Symphony concert in December 1894. In a special performance in St. Petersburg on the centenary of Pushkins birth in May 1899, Chaliapin sang the lead part, with true suffering in his sobs at the end, according to the composer (LN 1, 290).

Beyond Russia, audiences first heard music by Rachmaninoff in December 1893, when his cousin, the celebrated pianist Alexander Siloti, performed the First Piano Concerto in Wiesbaden and Frankfurt. The German reviewers heard echoes of Chopin, Liszt, and Grieg in the piano writing but failed to grasp the Russian character of the music (Keldysh, 79). In 1895, Rachmaninoff was discovered in the West in a major and lasting way. That is when Siloti first played the Prelude in C-sharp Minor in London. Once heard, the public demanded Siloti play it without fail in every recital in England and Scotland, and later in 1898 in New York, Boston, and Chicago (Barber, 55-70). Rachmaninoff himself played it in England on his first tour abroad in 1899. Eventually he came to regret its popularity, as he was expected to play it (as the piece was called in the newspapers) after every piano recital. For decades in the twentieth century, this short work of 1892 was widely considered to be the best known piano composition ever written.

Today Rachmaninoff is universally known as a composer of major works for piano and orchestra which have a permanent place in the concert repertoire, especially his Second Concerto (1900-01), his Third Concerto (1909), and his Rhapsody on a Theme of Paganini (1934). He is admired for many other works too, among them his Second Symphony with its sweeping Adagio (1906-08), and his singularly moving All-Night Vigil (sometimes called Vespers, for four-part unaccompanied mixed chorus, 1915). In his solo piano works he stands with Chopin and Liszt. Only his songs remain less well known, especially outside Russia, although this is changing today as younger singers discover them and learn to sing them in Russian.

Rachmaninoffs eighty-three songs, or romnsy as they are called in Russian, include some of his finest and most memorable music. The romances come out of the Russian current of the great nineteenth-century stream of Romantic song that goes back to Beethoven and Schubert. Like German Lieder and French mlodies, they are songs written to be sung by one singer, with a piano accompaniment especially composed for the song. Instead of writing the words, the composer customarily chooses a lyric poem or other text and sets it to music by writing a voice part and a piano part. The success of Aleko owed something to Rachmaninoff the youthful songwriterto his love of drama, skill in crafting melodies, originality in writing declamatory parts for voice, and supreme pianistic gifts. His best early compositions are piano pieces and songs.

The purpose of this book is to collect and translate the lyrics of all the songs written by Sergei Rachmaninoff, and to comment on their musical realization. The texts are presented in their entirety, as they appear in each song, in the original Russian (there is one early song in French). These are followed by a transcription of the Russian words in the Latin alphabet, and, printed line by line alongside it, a translation into plain, unrhymed English. My translations are not singing versions, but they will allow a reader who does not know Russian to listen to a song and follow the words from start to finish as they are sung.

Next page
Light

Font size:

Reset

Interval:

Bookmark:

Make

Similar books «Rachmaninoffs complete songs : a companion with texts and translations»

Look at similar books to Rachmaninoffs complete songs : a companion with texts and translations. We have selected literature similar in name and meaning in the hope of providing readers with more options to find new, interesting, not yet read works.


Reviews about «Rachmaninoffs complete songs : a companion with texts and translations»

Discussion, reviews of the book Rachmaninoffs complete songs : a companion with texts and translations and just readers' own opinions. Leave your comments, write what you think about the work, its meaning or the main characters. Specify what exactly you liked and what you didn't like, and why you think so.