If poetry could truly tell it backwards,
Then it would.
Carol Ann Duffy
A milpa, I said.
I stood up on my chair in the dining room and said, A proper, traditional milpa, with corn and beans and squash. I could plant it myself, right next to the picnic table.
I drew a great circle in the air with my hands and proclaimed, Like our forefathers.
The three of us looked out of the sliding door to the yard where the picnic table lives. Once upon a time it was folding and portable. The benches on either side slot underneath like the retracting feet of a turtle, and the whole thing transformed into a neat aluminum travel case. Not anymore. Itd probably still fold up, but no one seems keen on picnics these days. Around the table theres just gray cement (dirty gray), and a row of flowerpots full of dry soil, the remains of some bushes, a broken bucket. Its a colorless, urban yard. If you spot something green, its moss youre looking at; something red and itll be rust.
And herbs, I told them. Parsley, cilantro, tomatillos, and chili for the green salsa Dad makes when we have people over.
Dad bought into the idea straight away. He asked for some of those knobby tomatoes he once ate on tour in California. But Mom, the one who supposedly loves plants, wasnt having any of it. She went to her room before Id even got off the chair, and only agreed to the deal three days later. We wrote the full agreement on a napkin, then signed it, making one small change to appeal to Moms gringo sensibility: a milpa with some grass on it. A milpa-garden, if you will. Theres a history of milpas in our little development, Belldrop Mews. Im not the first to try it. But anyway, now its official: In exchange for plowing, planting, and tending the yard, Ana is excused from summer camp and may spend her vacation at home.
My own home, I might add. Doesnt this essentially mean Im paying rent? Other people might see it that way. Not my parents. Theyre really into fair trade. Fair trade and nature. Mom grew up next to a lake. She gets nostalgic about dragonflies.
In Moms head, summer camp = privileged childhood. But in this case camp is just a coded way of saying that my siblings and I spend two months with her stepmother, Grandma Emma, swimming among the weeds and feeding pebbles to the ducks in the lake by her house. Mom equates a passion for these kinds of activities with a healthy constitution; something like drinking a glass of milk a day or waking up with the birds. She brought us up in Mexico City, and yet she doesnt want us to be city-kids, which is exactly what we are. Shes been living here twenty years and still ties a hippie scarf around her head: her personal take on the national flags other expats hang from their windows. Uprooted. This is how Mom refers to herself when we have visitors and shes drinking red wine and her teeth and tongue start turning black. When I was little, I imagined wiry roots growing out of her feet, filling her bed with soil.
Protestant is another way Mom describes herself. And the word comes with a specific gesture: a slow flick of her wrist, a kind of curtsey of the hand; as much to defend as to mock herself. Within the family the mere gesture has come to mean Protestant. Its our way of laughing at Moms neuroses: for a job well done; for punctuality. When someone flicks their wrist its like theyre dusting off the invisible cobwebs of Mexicos Catholicism. Or it means its time to go to the airport, even if its too early. No matter who does it, the rest of us will translate the wrist-flick as Behold, the Protestant ethic.
The truth is theres a Walmart next to her childhood lake now. But its not wise to bring that up. Neither that nor the suggestion that she too could go visit Emma. Mom tends to forget that the uprooting was her own doing. Sometimes I think I should do the same. Pack my things and get out of here the moment I hit fourteen. But I wont, because she would just love that: her eldest daughter following in her footsteps. Thatd be the familys interpretation, no doubt about it. Mom twists things with the same firm delicacy she uses to fold our clothes and wring out the mop. Ive seen pictures of her from when she was fifteen, with her cello between her legs and no shoes on. It was easy to vanish when you looked like that. Easy to float up and away. When I sit down my thighs meet, and theres always something spilling out from the waistband of my pants, or my chair, or my mouth. And Im a lost cause when it comes to rhythm. Same with adventures. I suspect if I ever ran away, Id only end up coming back.
*
Now we have two sacks of optimized soil. The owner of the garden center convinced me that our soil, the stuff thats already there in the yard, wont do. He told us its contaminated with lead. He told us that throughout the whole of Cuauhtmoc, the whole of Benito Jurez, and the whole of the city center, there are 1,300 micrograms of lead for every kilo of soil. Im not sure I believe him, but in any case I bought some of his. Really I bought it so that my best friend Pina and I could get the heck out of there. He didnt stare at our titties or anything, but he did sink his hands slowly into the sack of soil, all the way up to his forearm, while lecturing us about terrains and fertilizers. At that point, Pina, whod only come on the condition that I buy her a half-liter of horchata afterward, dug her elbow into me.
Buy the soil, she said. Theres enough shit in our tuna already.
After we left, we hung out at La Michoacana, an establishment that by all appearances survives solely off our business.
You think he was a pervert? I asked Pina.
Pi licked her lips, stroked one of the sacks and moaned, Mm, soil.
Then she put her hand between her legs.
Mm, a little lead worm!
Sometimes I truly resent having to be seen with her in public. The rest of the time I just feel jealous. I dont know how to say no to Pina. When we were in fourth grade she made me play a game where you scratched your hand until it bled. Then we did a blood pact to be sisters. But lately were not so similar: everything she does, everything that happens to her, makes me jealous. Its all so much more exciting than anything going on in my life. And I dont know when this started. Actually, I do. It started when her mom reappeared. Before that we each had our own ghost: she had her mom and I had my sister. But three months ago her ghost contacted her online. Its not the same, obviously, your mother leaving or your sister dying. But whats worse: a mother that reappears out of nowhere, or one that never leaves the house?
Pina has stopped moaning.
Dont say pervert, she says.
Why not?
Its what assholes call gay people. Its a discrimatry word.
Discriminatory.
Whatever.
*
Shall I just throw the new soil on top of the old soil and forget about it?
Were in my yard. Pinas got one arm raised, with her head turned in toward her armpit. With the help of some tweezers, which shes holding in the other hand, she slowly plucks out the hairs. When her neck gets stiff, she changes side. She looks like a heron: beautiful and twisted. I stare at the sacks of new soil but theyre not hiding any answers. My current favorite word is ennui. This is ennui: that time of the day when even the flies are sleepy. Everything is still. Everything stinks of dust and cement. I dont know about lead, but I did find a flip-flop in the old soil. And some bottle tops. And my cuddly toy dog who disappeared a zillion years ago, clearly buried with malice aforethought. If my brothers werent at camp, Id be taking my revenge.