• Complain

Valmiki - The Ramayana of Valmiki : The Complete English Translation

Here you can read online Valmiki - The Ramayana of Valmiki : The Complete English Translation full text of the book (entire story) in english for free. Download pdf and epub, get meaning, cover and reviews about this ebook. year: 2022, publisher: Princeton Univ Pr, genre: Religion. Description of the work, (preface) as well as reviews are available. Best literature library LitArk.com created for fans of good reading and offers a wide selection of genres:

Romance novel Science fiction Adventure Detective Science History Home and family Prose Art Politics Computer Non-fiction Religion Business Children Humor

Choose a favorite category and find really read worthwhile books. Enjoy immersion in the world of imagination, feel the emotions of the characters or learn something new for yourself, make an fascinating discovery.

No cover

The Ramayana of Valmiki : The Complete English Translation: summary, description and annotation

We offer to read an annotation, description, summary or preface (depends on what the author of the book "The Ramayana of Valmiki : The Complete English Translation" wrote himself). If you haven't found the necessary information about the book — write in the comments, we will try to find it.

Valmiki: author's other books


Who wrote The Ramayana of Valmiki : The Complete English Translation? Find out the surname, the name of the author of the book and a list of all author's works by series.

The Ramayana of Valmiki : The Complete English Translation — read online for free the complete book (whole text) full work

Below is the text of the book, divided by pages. System saving the place of the last page read, allows you to conveniently read the book "The Ramayana of Valmiki : The Complete English Translation" online for free, without having to search again every time where you left off. Put a bookmark, and you can go to the page where you finished reading at any time.

Light

Font size:

Reset

Interval:

Bookmark:

Make
THE RMYAA OF VLMKI THE RMYAA OF VLMKI The Complete English Translation - photo 1

THE RMYAA OF VLMKI

THE RMYAA OF VLMKI

The Complete English Translation

Translated by Robert P. Goldman, Sally J. Sutherland Goldman, Rosalind Lefeber, Sheldon I. Pollock, and Barend A. van Nooten

Revised and Edited by Robert P. Goldman and Sally J. Sutherland Goldman

PRINCETON LIBRARY OF ASIAN TRANSLATIONS

PRINCETON UNIVERSITY PRESS

PRINCETON AND OXFORD

Copyright 2021 by Princeton University Press

Princeton University Press is committed to the protection of copyright and the intellectual property our authors entrust to us. Copyright promotes the progress and integrity of knowledge. Thank you for supporting free speech and the global exchange of ideas by purchasing an authorized edition of this book. If you wish to reproduce or distribute any part of it in any form, please obtain permission.

Requests for permission to reproduce material from this work should be sent to

Published by Princeton University Press

41 William Street, Princeton, New Jersey 08540

6 Oxford Street, Woodstock, Oxfordshire OX20 1TR

press.princeton.edu

All Rights Reserved

Names: Vlmki. | Goldman, Robert P., 1942 translator. | Sutherland Goldman, Sally J., translator. | Lefeber, Rosalind, translator. | Pollock, Sheldon I., translator. | Nooten, Barend A. van, 1932 translator.

Title: The Rmyaa of Vlmki : the complete translation / translated by Robert P. Goldman, Sally J. Sutherland Goldman, Rosalind Lefeber, Sheldon I. Pollock, and Barend A. van Nooten ; revised and edited by Robert P. Goldman and Sally J. Sutherland Goldman.

Other titles: Rmyaa. English

Description: 1st. | Princeton : Princeton University Press, 2021. | Series: Princeton library of Asian translations | Includes bibliographical references and index.

Identifiers: LCCN 2021009370 (print) | LCCN 2021009371 (ebook) | ISBN 9780691206868 (paperback) | ISBN 9780691225029 (ebook)

Classification: LCC BL1139.22 .E54 2021 (print) | LCC BL1139.22 (ebook) | DDC 294.5/92204521dc23

LC record available at https://lccn.loc.gov/2021009370

LC ebook record available at https://lccn.loc.gov/2021009371

Version 1.0

British Library Cataloging-in-Publication Data is available

Editorial: Anne Savarese and James Collier

Production Editorial: Sara Lerner

Text Design: Carmina Alvarez

Cover Design: Layla MacRory

Production: Erin Suydam

Publicity: Kate Hensley and Amy Stewart

Copyeditor: Cynthia Buck

Cover images: British Library / GRANGER

For all of thosecolleagues, students, family, and friends without whose support and assistance the massive Rmyaa translation project could not have been completed

yvat sthsyanti giraya sarita ca mahtale /

tvad rmyaakath lokeu pracariyati //

The Vlmki Rmyaa: Critical Edition, 19601975, 1.2.35

As long as the mountains and rivers shall endure upon the earth,

So long will the tale of the Rmyaa be told among the people.

Contents
  1. xi
  2. xiii
Preface

The current volume, edited and revised by the general and associate editors of the original translation project, represents the complete text of the original Princeton University Press seven-volume translation of the Oriental Institute of Baroda critical edition of the Rmyaa of Vlmki. That translation, accompanied by extensive introductions and a dense scholarly annotation, was published serially as the flagship work in the Princeton Library of Asian Translations from 1984 to 2017.

The present volume, which includes a new general introduction and eliminates the originals extensive annotation, is intended for two audiences: the general reading public, who may be interested in gaining access to a little-known masterpiece of Asian literature, and high school and collegiate students and faculty. As discussed in detail in the introduction, the original translation, directed more toward an audience of academic specialists, has been considerably revised by Professors Goldman and Sutherland Goldman with a view toward making it more accessible to these two audiences.

Over the decades during which the original translation took form and during the period of the creation of the present one, the editors and translators incurred an immense debt of gratitude to many scholars in India and at Berkeley for their assistance. Space prevents us from naming them here, but they have been deeply thanked in the original volumes. Let us simply express our undying gratitude to Sanskrit scholar Dr. Kristi Wiley, who, through both avatras of the translation, has been unstinting in her help and unequaled in her eagle eye and good sense of the original text, without which neither form would have been possible. We would also like to express our profound thanks to Ms. Janet Um for lending her knowledge of Sanskrit to and her meticulous proofreading of the final versions of the volume.

All references are to The Vlmki Rmyaa: Critical Edition, 19601975.

Guide to Sanskrit Pronunciation

To better appreciate the Rmyaa, it will be helpful for readers to have a sense of the pronunciation and prosody of the many unfamiliar Sanskrit names and terms they will find in the translation. Fortunately, although it may seem daunting at first, the pronunciation of Sanskrit is really not very difficult for English speakers. A few guidelines will serve to clarify the basic pronunciation of the sounds. English examples are based on hypothetical dictionary pronunciation.

Vowels

a

like the u in but

like the o in mom

i

like the i in bit

like the ee in beet

u

like the first u in suture

like the oo in pool

like the ri in rig

e

like the a in gate

ai

somewhat like the i in high; this sound becomes a diphthong to glide slightly into the i vowel

o

like the o in rote

au

somewhat like the ou of loud with a similar lip-rounding glide

Consonants

k

like the k in skate

kh

like the k in Kate

g

like the g in gate

gh

somewhat like the gh in doghouse

n

like the n in sing

c

like the c in eschew

ch

like the ch in chew

j

like the j in jewel

jh

like the dgeh in hedgehog

like the n in cinch

like the first t in start

h

like the first t in tart

like the d in dart

h

like the dh in adhere

like the n in tint

t

this sound and the five following sounds are articulated like the five preceding sounds but with the tip of the tongue touching or extending slightly between the teeth

Next page
Light

Font size:

Reset

Interval:

Bookmark:

Make

Similar books «The Ramayana of Valmiki : The Complete English Translation»

Look at similar books to The Ramayana of Valmiki : The Complete English Translation. We have selected literature similar in name and meaning in the hope of providing readers with more options to find new, interesting, not yet read works.


Reviews about «The Ramayana of Valmiki : The Complete English Translation»

Discussion, reviews of the book The Ramayana of Valmiki : The Complete English Translation and just readers' own opinions. Leave your comments, write what you think about the work, its meaning or the main characters. Specify what exactly you liked and what you didn't like, and why you think so.