• Complain

Alain de Benoist - 12 July

Here you can read online Alain de Benoist - 12 July full text of the book (entire story) in english for free. Download pdf and epub, get meaning, cover and reviews about this ebook. year: 12 July 2017, publisher: Arktos Media, genre: Science. Description of the work, (preface) as well as reviews are available. Best literature library LitArk.com created for fans of good reading and offers a wide selection of genres:

Romance novel Science fiction Adventure Detective Science History Home and family Prose Art Politics Computer Non-fiction Religion Business Children Humor

Choose a favorite category and find really read worthwhile books. Enjoy immersion in the world of imagination, feel the emotions of the characters or learn something new for yourself, make an fascinating discovery.

No cover
  • Book:
    12 July
  • Author:
  • Publisher:
    Arktos Media
  • Genre:
  • Year:
    12 July 2017
  • Rating:
    4 / 5
  • Favourites:
    Add to favourites
  • Your mark:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

12 July: summary, description and annotation

We offer to read an annotation, description, summary or preface (depends on what the author of the book "12 July" wrote himself). If you haven't found the necessary information about the book — write in the comments, we will try to find it.

A Critical Anthology of Contemporary IdeasView from the Right was originally published in French in 1977, at the time that Alain de Benoists GRECE think tank was at the height of its influence. The book consists of a series of essays and profiles of various thinkers and figures who Benoist considers to embody the defining elements of the various strands of Right-wing thought. It immediately took the French political and intellectual worlds by storm, and in 1978 it was awarded the Grand Prize by the prestigious and historic French Academy.It continues to be regarded as one of the most important modern French works on political philosophy, and as being the fundamental statement of the principles of the New Right during its early years.This first volume in a three-volume translation by Arktos is an encyclopedic history of ideas that addresses the philosophical, spiritual, scientific, and cultural-historical foundations of the European heritage.

Alain de Benoist: author's other books


Who wrote 12 July? Find out the surname, the name of the author of the book and a list of all author's works by series.

12 July — read online for free the complete book (whole text) full work

Below is the text of the book, divided by pages. System saving the place of the last page read, allows you to conveniently read the book "12 July" online for free, without having to search again every time where you left off. Put a bookmark, and you can go to the page where you finished reading at any time.

Light

Font size:

Reset

Interval:

Bookmark:

Make

Alain de Benoist

View from the Right

A Critical Anthology of Contemporary Ideas

Volume I: Heritage and Foundations

Translated by Robert A. Lindgren

Arktos

London 2017

Copyright 2017 by Arktos Media Ltd.

All rights reserved. No part of this book may be reproduced or utilised in any form or by any means (whether electronic or mechanical), including photocopying, recording or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the publisher.

Printed in the United Kingdom.

Original title

Vu de droite: Anthologie critique des ides contemporaines (Paris: Copernic, 1977)

ISBN

978-1-912079-76-6 (Paperback)

978-1-912079-97-1 (Hardback)

978-1-912079-96-4 (Ebook)

Translator

Robert A. Lindgren

Editor

Jason Reza Jorjani

Cover and Layout

Tor Westman

Website | Facebook | Instagram | Twitter

To Jean-Claude Valla

Translators Preface

T his present work is, in many respects, a series of intellectual engagements with a surprisingly wide range of contemporary scholarly publications, from palaeontology to postmodernism. In the course of this undertaking, Alain de Benoist cites a wealth of French works, as well as a considerable number of French translations of works by foreign authors. As a translator, I had to make a number of decisions on how to deal with these citations, especially because they are not simply relegated to the status of footnotes, but form a major part of the primary discussion.

My approach has been as follows:

Where an English edition of a particular book exists, I have attempted to render the book by its known English title, while referencing the French edition cited by Benoist in the footnotes. Where an English edition does not exist (or is unable to be sourced), I have rendered the French title in the body of the text as given by Benoist, and glossed the translation of the title in the footnotes.

For books that are originally written in a foreign language (e.g. German), but which are cited in French translation, I have, wherever possible, cited both the original edition and the French edition in the footnotes, while rendering the title in English in the body of the text. Exceptions to this occur where Benoist specifically cites the original foreign-language title, or where no English edition of the cited foreign-language work can be found. Any relevant clarifications, translations, or editions are contained in the accompanying footnotes.

In several places, Benoist also cites lengthy passages from Greek, Latin, or German authors in French translation. Where time and resources have permitted, I have either sourced and translated the original texts directly, or sourced and adapted existing English translations. Where time and resources have not permitted, I have simply translated the French translation as given in Benoists text.

I would like to thank John Morgan for inviting me to translate this fascinating work, while acknowledging, on my part, that a translation is by no means an endorsement of the authors views, nor those of the publisher. I would also like to express my sincere thanks to my friend and colleague, Sylvain Saboua, for assisting me with certain aspects of the translation that I found especially difficult. Any errors or shortcomings in the translation of course remain my own.

Robert A. Lindgren

Preface to the New Edition (2001)

T he first edition of View from the Right was published in 1977, twenty-five years ago. In the years which have followed, this book has seen five successive reprints, with an international print-run of around 25,000 copies. It was translated into Italian and Portuguese in 1981, into German in 19834, and into Romanian in 1998. In June 1978, it also received the Grand Essay Prize from lAcadmie franaise, under circumstances which I have had occasion to speak of elsewhere. but whose substance has been largely revised and expanded. The articles are grouped under broad rubrics designed to facilitate reading. The subtitle, Critical Anthology of Contemporary Ideas, aptly expresses the intention that presides over this redaction: to prepare a portrait of the intellectual and cultural landscape of the moment, to establish the state of affairs, to signal the tendencies, to open the pathways and provide benchmarks to aid (and incite) the task of thinking in a world that is already in the process of considerable change.

The author is obviously ill-placed to judge the causes of the success, relative but certain, that this book has known. But what is most striking today is the extent of the echo made at the time by this release from a publishing house (ditions Copernic) which itself only occupied a marginal position. The act of releasing a book apparently identifying as right-wing posed no obstacles to the publication of numerous reviews in the mainstream press. The testimonies and extracts of literary criticism published in the appendix of this re-edition are a testament to this. A quarter of a century later, this tendency is brutally reversed. The rise of uniform thought, exploited by those whose interests it could best serve, has done its work. I have been but one victim among many. The unjust attacks and accusations have created a zone of increasing ostracism and prohibition which spreads further and further, in regularly expanding circles. A number of authors published in the seventies by the greatest publishing houses are today relegated to marginal publishers. A number of writers and intellectuals willingly welcomed to the open forum by the great evening newspapers are now requested to express themselves elsewhere. The catalogues of the great publishing houses have been purged to satisfy the demands of the politically correct. Conformity, intellectual laziness, and lack of curiosity have done the rest.

The title of this book has been the origin of many ambiguities. Two years later, during the summer of 1979, a vast press campaign would establish the international notoriety of the New Right. We would effectively see the right resurface during the course of the following decades under two different forms: the neoliberal variant, symbolised by the era of Ronald Reagan and Margaret Thatcher, and the national-populist variant, illustrated by various tribunes who talk loudly but think superficially. These two variations which, in the era of Berlusconi and Haider, do not tend to be more than one, have no correspondence whatsoever to the idea that I had in 1977 of a right engaging the realities of a nascent postmodernism. I had hoped to see the birth of a movement of thought (and action) defending the cause of the people, a right with a difference, participative democracy, and the primacy of free values over commercial values. Instead I have seen the right teach the logic of profit and the principle of exclusion. Today as we witness the complete obsolescence of the right-left split, I do not regret being shut out.

*

One of the passages from the introduction to View from the Right that has been cited most frequently is this: I hereby define the right , by pure convention, as the consistent attitude to view the diversity of the world, and by consequence the relative inequalities that are necessarily the product of this, as a positive thing; and the progressive homogenisation of the world, extolled and effected by two-thousand years of egalitarian ideology, as a negative thing. This phrase summarised my way of viewing things, and even today I still recognise myself well enough. This profession of anti-egalitarian faith, mixing together the contiguous but distinct notions of diversity and inequality, and homogenisation and equality, was also somewhat ambiguous. The obvious risk in making the struggle against egalitarianism the principal objective was to appear to legitimise practices of exclusion (in the name of the presumed inferiority of such and such a group) or of elitist liberal practices (the inequality of conditions as the just result of equalities of nature, social justice as illusion). I would like to take the opportunity presented by this reedition to return to this problematic complex in more detail.

Next page
Light

Font size:

Reset

Interval:

Bookmark:

Make

Similar books «12 July»

Look at similar books to 12 July. We have selected literature similar in name and meaning in the hope of providing readers with more options to find new, interesting, not yet read works.


Reviews about «12 July»

Discussion, reviews of the book 12 July and just readers' own opinions. Leave your comments, write what you think about the work, its meaning or the main characters. Specify what exactly you liked and what you didn't like, and why you think so.