• Complain

Franz Lebsanft - Manual of Standardization in the Romance Languages

Here you can read online Franz Lebsanft - Manual of Standardization in the Romance Languages full text of the book (entire story) in english for free. Download pdf and epub, get meaning, cover and reviews about this ebook. City: Berlin, year: 2020, publisher: De Gruyter, genre: Science. Description of the work, (preface) as well as reviews are available. Best literature library LitArk.com created for fans of good reading and offers a wide selection of genres:

Romance novel Science fiction Adventure Detective Science History Home and family Prose Art Politics Computer Non-fiction Religion Business Children Humor

Choose a favorite category and find really read worthwhile books. Enjoy immersion in the world of imagination, feel the emotions of the characters or learn something new for yourself, make an fascinating discovery.

No cover
  • Book:
    Manual of Standardization in the Romance Languages
  • Author:
  • Publisher:
    De Gruyter
  • Genre:
  • Year:
    2020
  • City:
    Berlin
  • Rating:
    4 / 5
  • Favourites:
    Add to favourites
  • Your mark:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Manual of Standardization in the Romance Languages: summary, description and annotation

We offer to read an annotation, description, summary or preface (depends on what the author of the book "Manual of Standardization in the Romance Languages" wrote himself). If you haven't found the necessary information about the book — write in the comments, we will try to find it.

Language standardization is an ongoing process based on the notions of linguistic correctness and models. This manual contains thirty-six chapters that deal with the theories of linguistic norms and give a comprehensive up-to-date description and analysis of the standardization processes in the Romance languages.

The first section presents the essential approaches to the concept of linguistic norm ranging from antiquity to the present, and includes individual chapters on the notion of linguistic norms and correctness in classical grammar and rhetoric, in the Prague School, in the linguistic theory of Eugenio Coseriu, in sociolinguistics as well as in pragmatics, cognitive and discourse linguistics.

The second section focuses on the application of these notions with respect to the Romance languages. It examines in detail the normative grammar and the normative dictionary as the reference tools for language codification and modernization of those languages that have a long and well-established written tradition, i.e. Romanian, Italian, French, Catalan, Spanish, and Portuguese.

Furthermore, the volume offers a discussion of the key issues regarding the standardization of the minor Romance languages as well as Creoles.

Franz Lebsanft: author's other books


Who wrote Manual of Standardization in the Romance Languages? Find out the surname, the name of the author of the book and a list of all author's works by series.

Manual of Standardization in the Romance Languages — read online for free the complete book (whole text) full work

Below is the text of the book, divided by pages. System saving the place of the last page read, allows you to conveniently read the book "Manual of Standardization in the Romance Languages" online for free, without having to search again every time where you left off. Put a bookmark, and you can go to the page where you finished reading at any time.

Light

Font size:

Reset

Interval:

Bookmark:

Make
Manuals of Romance Linguistics Edited by Gnter Holtus Fernando Snchez-Miret - photo 1

Manuals of Romance Linguistics

Edited by

Gnter Holtus
Fernando Snchez-Miret

Volume

ISBN 9783110455731

e-ISBN (PDF) 9783110458084

e-ISBN (EPUB) 9783110456066

Bibliographic information published by the Deutsche Nationalbibliothek

The Deutsche Nationalbibliothek lists this publication in the Deutsche Nationalbibliografie; detailed bibliographic data are available on the Internet at http://dnb.dnb.de.

2020 Walter de Gruyter GmbH, Berlin/Boston

Manuals of Romance Linguistics

The new international handbook series Manuals of Romance Linguistics (MRL) will offer an extensive, systematic and state-of-the-art overview of linguistic research in the entire field of present-day Romance Studies.

MRL aims to update and expand the contents of the two major reference works available to date: Lexikon der Romanistischen Linguistik (LRL) (19882005, vol. 18) and Romanische Sprachgeschichte (RSG) (20032008, vol. 13). It will also seek to integrate new research trends as well as topics that have not yet been explored systematically.

Given that a complete revision of LRL and RSG would not be feasible, at least not in a sensible timeframe, the MRL editors have opted for a modular approach that is much more flexible:

The series will include approximately 60 volumes (each comprised of approx. 400600 pages and 1530 chapters). Each volume will focus on the most central aspects of its topic in a clear and structured manner. As a series, the volumes will cover the entire field of present-day Romance Linguistics, but they can also be used individually. Given that the work on individual MRL volumes will be nowhere near as time-consuming as that on a major reference work in the style of LRL, it will be much easier to take into account even the most recent trends and developments in linguistic research.

MRLs languages of publication are French, Spanish, Italian, English and, in exceptional cases, Portuguese. Each volume will consistently be written in only one of these languages. In each case, the choice of language will depend on the specific topic. English will be used for topics that are of more general relevance beyond the field of Romance Studies (for example Manual of Language Acquisition or Manual of Romance Languages in the Media).

The focus of each volume will be either (1) on one specific language or (2) on one specific research field. Concerning volumes of the first type, each of the Romance languages including Romance-based creoles will be discussed in a separate volume. A particularly strong focus will be placed on the smaller languages (linguae minores) that other reference works have not treated extensively. MRL will comprise volumes on Friulian, Corsican, Galician, among others, as well as a Manual of Judaeo-Romance Linguistics and Philology. Volumes of the second type will be devoted to the systematic presentation of all traditional and new fields of Romance Linguistics, with the research methods of Romance Linguistics being discussed in a separate volume. Dynamic new research fields and trends will yet again be of particular interest, because although they have become increasingly important in both research and teaching, older reference works have not dealt with them at all or touched upon them only tangentially. MRL will feature volumes dedicated to research fields such as Grammatical Interfaces, Youth Language Research, Urban Varieties, Computational Linguistics, Neurolinguistics, Sign Languages or Forensic Linguistics. Each volume will offer a structured and informative, easy-to-read overview of the history of research as well as of recent research trends.

We are delighted that internationally-renowned colleagues from a variety of Romance-speaking countries and beyond have agreed to collaborate on this series and take on the editorship of individual MRL volumes. Thanks to the expertise of the volume editors responsible for the concept and structure of their volumes, as well as for the selection of suitable authors, MRL will not only summarize the current state of knowledge in Romance Linguistics, but will also present much new information and recent research results.

As a whole, the MRL series will present a panorama of the discipline that is both extensive and up-to-date, providing interesting and relevant information and useful orientation for every reader, with detailed coverage of specific topics as well as general overviews of present-day Romance Linguistics. We believe that the series will offer a fresh, innovative approach, suited to adequately map the constant advancement of our discipline.

August 2019Gnter Holtus (Lohra/Gttingen)
Fernando Snchez-Miret (Salamanca)
Preface

The standardization of Romance languages is a well-established domain in Romance studies. As shown in our detailed introduction (Romance standardology: roots and traditions), there is a considerable amount of research on this classical issue, and all the contributors to this manual draw heavily on it. However, this volume strives to do more than just provide an essential update of previous research findings. The first part of the book, dedicated to the theories of linguistic norm, presents, of course, overviews on traditional and proven methodologies, which have constantly enhanced our understanding of standardization. Nonetheless, it also ventures to include more recent approaches to the construction of regulated forms of language that are not easily found in former manuals. In the same manner, the second part on language-specific instruments and reference tools combines articles treating the traditional realm of language codification and modernization (i.e., orthographies, normative dictionaries and grammars). This engaging sectionencompasses elaborate analysis of the hitherto neglected issue of normative pronunciation (orthoepy) as well as the ever more dynamic field of usage guides (the so-called dictionaries of language difficulties).

From the standpoint of standardization, it is justifiable to distinguish between major and minor Romance languages. The chapters on Romanian, Italian, French, Catalan, Spanish and Portuguese always follow the same, full-fledged scheme (four articles each); a more concise chapter is dedicated to minor Italo-, Gallo- and Ibero-Romance languages not to mention Romance-based Creoles. Even though each language is treated separately, the introductory essay additionally contains a sectionintended to provide the reader with a comparative approach.

It goes without saying that in order to be useful and easily accessible, a manual needs a coherent structure and an analogous, corresponding treatment of the objects. However, if the reader detects excessive or disturbing heterogeneity in the presentation of (some of) the data, we as editors have failed to convince the contributors of the well-foundedness of our approach. We assume, of course, responsibility for any shortcomings in this respect.

Many esteemed colleagues have contributed to making the idea of a Manual of Standardization in the Romance Languages come true. First of all, wed like to thank our General Series Editors Gnter Holtus and Fernando Snchez-Miret for their patience and support; of course, a lot of gratitude goes out to the many contributors of this volume those who have fulfilled the promise of a substantial article and those who have generously helped us out in the case of a few missing articles by assuming that task on short notice. Furthermore, we also wish to thank Steven Dworkin for his advice in the early stages of this volume. We would also like to express our appreciativeness to Brandon Davenport, who has tirelessly improved the style of many manuscripts, as well as to Judith Strunck, Thea Ghring and Judith Harzheim, who rendered their services of laboriously reading and copy-editing the whole volume. Last but not least, many thanks to the DeGruyter editorial team for their unconditional assistance we received during the long editing process: Ulrike Krau, Christine Henschel, Gabrielle Cornefert, Anna Hofs and Monika Pfleghar.

Next page
Light

Font size:

Reset

Interval:

Bookmark:

Make

Similar books «Manual of Standardization in the Romance Languages»

Look at similar books to Manual of Standardization in the Romance Languages. We have selected literature similar in name and meaning in the hope of providing readers with more options to find new, interesting, not yet read works.


Reviews about «Manual of Standardization in the Romance Languages»

Discussion, reviews of the book Manual of Standardization in the Romance Languages and just readers' own opinions. Leave your comments, write what you think about the work, its meaning or the main characters. Specify what exactly you liked and what you didn't like, and why you think so.