• Complain

Pamela Schoenewaldt - When We Were Strangers

Here you can read online Pamela Schoenewaldt - When We Were Strangers full text of the book (entire story) in english for free. Download pdf and epub, get meaning, cover and reviews about this ebook. year: 2011, publisher: HarperCollins Publishers, genre: Art. Description of the work, (preface) as well as reviews are available. Best literature library LitArk.com created for fans of good reading and offers a wide selection of genres:

Romance novel Science fiction Adventure Detective Science History Home and family Prose Art Politics Computer Non-fiction Religion Business Children Humor

Choose a favorite category and find really read worthwhile books. Enjoy immersion in the world of imagination, feel the emotions of the characters or learn something new for yourself, make an fascinating discovery.

Pamela Schoenewaldt When We Were Strangers
  • Book:
    When We Were Strangers
  • Author:
  • Publisher:
    HarperCollins Publishers
  • Genre:
  • Year:
    2011
  • Rating:
    4 / 5
  • Favourites:
    Add to favourites
  • Your mark:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

When We Were Strangers: summary, description and annotation

We offer to read an annotation, description, summary or preface (depends on what the author of the book "When We Were Strangers" wrote himself). If you haven't found the necessary information about the book — write in the comments, we will try to find it.

Introduction If you leave Opi, youll die with strangers, Irma Vitales mother always warned. Even after her beloved mothers passing, 20-year-old Irma longs to stay in her Abruzzo mountain village, plying her needle. But too poor and plain to marry and subject to growing danger in her own home, she risks rough passage to America and workhouse servitude to achieve her dream of making dresses for gentlewomen. In the raw immigrant quarters and with the help of an entrepreneurial Irish serving girl, ribbon-decked Polish ragman and austere Alsatian dressmaker, Irma begins to stitch together a new life . . . until her peace and self are shattered in the charred remains of the Great Chicago Fire. Enduring a painful recovery, Irma reaches deep within to find that she has even more to offer the world than her remarkable ability with a needle and thread Questions for Discussion 1. Irmas practical skills and world knowledge seem so limited, even compared to those of her brother Carlo. What abilities and traits help her navigate the difficult passages from Opi to Naples and then west? 2. Irmas mother devoutly believes that If you leave Opi, you will die with strangers. How does this assertion shape Irmas experience and how does she ultimately refine it in a way that allows her to move forward in her journey? How does this family assertion compare to others you may have encountered? 3. Opi, real and remembered, is a powerful force for Irmas self-image and world-view. How does her conception of Opi change through the novel? 4. Unlike many fictional heroines and perhaps many young women, Irma initially has little interest in a romantic union. Why not and what must change for her to have a satisfying intimate relationship? 5. At various times in her journey, Irma makes choices which she herself feels are at odds with the Irma Vitale that she really is. Is she accurate in this assessment? 6. Irma Vitale is surrounded by immigrants as she makes her passage west. What various ways of relating to the Old Country are represented by these other immigrants, her fellow strangers? 7. Sofia gives Irma the option to leave Jake and Daisys flat. Yet Irma stays. How does this choice reflect her course since first encountering Jake? 8. Irmas profession evolves from needle worker to dressmaker and finally surgeon. What inner changes parallel this evolution? 9. Today, as in Irmas time, many people live far from their birthplace for a variety of reasons. What pressures, challenges and supports seem universal about her experience? About the Author Pamela Schoenewaldt lived for ten years in a small town outside Naples, Italy. Her short stories have appeared in literary magazines in England, France, Italy and the United States. She taught writing for the University of Maryland, European Division and the University of Tennessee and now lives in Knoxville, Tennessee with her husband, Maurizio Conti, a medical physicist, and their dog Jesse, a philosopher.

Pamela Schoenewaldt: author's other books


Who wrote When We Were Strangers? Find out the surname, the name of the author of the book and a list of all author's works by series.

When We Were Strangers — read online for free the complete book (whole text) full work

Below is the text of the book, divided by pages. System saving the place of the last page read, allows you to conveniently read the book "When We Were Strangers" online for free, without having to search again every time where you left off. Put a bookmark, and you can go to the page where you finished reading at any time.

Light

Font size:

Reset

Interval:

Bookmark:

Make

For Maurizio,

whose presence in my life
is a constant coming home

Contents

Chapter One
Threads on the Mountain

I come from the village of Opi in Abruzzo, perched on the spine of Italy. As long as anyone remembers, our family kept sheep. We lived and died in Opi and those who left the mountain always came to ruin. They died with strangers, Irma, my mother said over and over in her last illness, gasping between bouts of bloody coughing that soaked our rags as fast as I could clean them. Your great-grandfather died in the snow with Frenchmen. Why?

Mamma, please. Try to rest.

All Opi knew how Luigi Vitale had left his land, his sheep, his sons and his house with three rooms and a stable to walk north out of Abruzzo and up through Italy to invade Russia with the Grand Army of Napoleon. On the long retreat from Moscow, a Russian peasant pinned Luigis feet to the earth with a pitchfork and left him there to bleed and freeze to death. With Frenchmen , Irma. Why?

Shh, Mamma. It doesnt matter now, I said, although I had always wondered why Luigi went to Russia even for a mercenarys pay if winters in Opi were cold enough to freeze a man to stone if thats the end he wanted.

The next to leave was my grandfather. Clever and ambitious, he said hed find work in Milans new factories, send for his wife and son and they would all live well in the North. Months later, news drifted home that brigands had robbed and killed him two days out of Abruzzo. I cooled my mothers brow with rosemary water. Ernesto was different before that, she insisted. He sang and told stories.

Yes, Mamma. She must have been delirious, for I never once heard my father sing. Perhaps he told stories in the tavern, but at home he rarely spoke.

In 1860 her brother Emilio left Opi to enlist with General Giuseppe Garibaldi, but he died on the beach in Sicily. His patriot blood nobly spilled so our country might live united and free, Father Anselmo read to my mother in a telegram signed by Garibaldi himself. From that day on, she called Sicily that place, that cursed place that killed Emilio and threw him in a pit with strangers.

In 1871, when I was ten, all Opi was summoned to the church piazza, where Father Anselmo read a proclamation from Rome that said we must stand tall for we were now citizens of the glorious and invincible unified Kingdom of Italy. But unification changed nothing in our lives. We were still poor, we never saw the king and my mother still hated Sicily.

That year brought her sickness. At first the bright, dry summers and wild herbs I picked with Carlo eased the coughing, but then came that cruel mild winter. A wool merchant from Naples pressed for early shearing, pointing to the swelling buds on all the trees as signs of a marvelously forward spring. Old women pleaded with the men to wait, swearing that the stars, the birds, their very bones foretold a terrible coming cold. But the sheep were sheared and a good price paid for the wool. That night as men crowded our tavern to celebrate, a blizzard roared down the Alps. We pulled our breeding ewes from the fold and brought them home in the blinding snow, where for three days and nights there was only the stench of sheep to warm us. The rest of our naked flocks froze to death. Beasts ate their flesh. Two days later an avalanche covered the grain fields with rubble. And so began a hunger year, not Opis worst, the old ones swore, but terrible enough. I washed clothes for the mayors wife, who paid me the few centesimi her husband allowed. Carlo took day labor in the next valley, dragging himself home with barely strength to gnaw the bits of bread and onion that were our constant fare.

Slowly we rebuilt our flock and cleared the fields but my mothers cough dug deeper in her chest where no teas could help her. Fevers came in waves, and she coughed up threads of blood. My father sold our crucifix to pay for a city doctor who listened to her heart through a gleaming brass tube, wrapped clean white fingers around her wasted wrist and backed away from the bed. Tell me what to do, sir, I pleaded.

Sit with her, talk to her, he said quietly, refusing my fathers coins. No one can save her now. He gave us a vial of laudanum for the pain, put on his fine coat and gloves and left us.

On the morning of her last day, my mother whispered, Irma, dont die with strangers.

I wont, Mamma.

The soft fog of our breath hovered over the bed. My brother Carlo was there, my father and our aunt, old Zia Carmela, who had come to live with us. Neighbors filled our room, standing against the walls, the women crying softly. When Father Anselmo closed my mothers eyes, three women silently came forward to wash and dress her.

Walking home after the funeral, my father cleared his throat and said, Irma, you must cook and clean for me now as Rosa did.

Yes, Pap.

And you will sing her songs and wear her clothes. You will do this for respect. You are an Opi woman now.

Barely sixteen, I felt as old and shabby as my mothers brown shawl, melting into Opi and the place carved out for me. As I knew my own plain face in our tin mirror, I knew each stone in the four walls and floor of our house. I knew the narrow streets draped across the mountain crest like threads for lacework never finished, unraveling into shepherds trails. These threads caught and held me like a web. I knew which families had carved wooden doors and which had rough nailed planks. I knew the voices and shapes of our people. By the sound of their footsteps I knew which of them walked behind me. I knew the old womens coughs, the old mens stories, the good husbands and those who came home stinking drunk from wine on market day. I knew why the mayors wife covered her bruises with a fine silk shawl. In a tapestry of Opi youd see me in the shade of the olive trees with my dull brown hair and face turned away.

Opi was mine, but after my mother died, I grew anxious. If I didnt wed soon, how could I live? It was not for love that poor girls sought husbands. We yearned for daily bread and a tight roof, firewood in winter and with luck a man who wouldnt beat us, who would talk with us in the long evenings and comfort us when children died. We hoped, above all, for a man who was healthy and did not drink, who worked each day and helped us bear the hunger years.

Single women rarely had claim to a house in Opi. Zia Carmela lived with my father, who kept his aging sister out of charity. She hoped to die before he did, for who would take her then? And who would keep me? Carlo was good to us in his own rough way, but not a man to keep a sister or an old blind aunt. If by chance he married, it might be to a jealous wife who did not care to share her home. Father Anselmo said I had a neat enough hand to sew for fine ladies, but where were the fine ladies? Three of our pretty girls had found good husbands in Pescasseroli. But I was not pretty, had no light foot for dancing and my dowry of 120 lire would not tempt any decent man.

Our wool fetched a good price at market, Carlo told my father that spring. Let Irma buy some cloth for a new dress. She doesnt have to look like shes from Opi, this lump on the miserable spine of Italy.

Silence! my father ordered. A man who scorns his birthplace is worse than a gypsy.

So I would have no new dress. Slipping out to the well in the damp, windy evening, I let Carlos words turn in my mind. Yes, there was truth in them. Even our name, Opi , was a bitten-off, rag-end of a name, nothing next to Pescasseroli , a mornings walk from Opi and the biggest city Id ever seen. What pushed our ancestors up this mountain and kept them here with our sheep and tight little dialect? We tried to talk like city people, but keen ears caught the drag in our words. I told Zia Carmela, I dont even have to open my mouth. People just look at me and know where Im from. I turned so the shadows hid my high Vitale nose.

Next page
Light

Font size:

Reset

Interval:

Bookmark:

Make

Similar books «When We Were Strangers»

Look at similar books to When We Were Strangers. We have selected literature similar in name and meaning in the hope of providing readers with more options to find new, interesting, not yet read works.


Reviews about «When We Were Strangers»

Discussion, reviews of the book When We Were Strangers and just readers' own opinions. Leave your comments, write what you think about the work, its meaning or the main characters. Specify what exactly you liked and what you didn't like, and why you think so.