• Complain

Anonymous - Laxdæla Saga Translated From the Icelandic

Here you can read online Anonymous - Laxdæla Saga Translated From the Icelandic full text of the book (entire story) in english for free. Download pdf and epub, get meaning, cover and reviews about this ebook. year: 2010, publisher: Benediction Classics, genre: Art. Description of the work, (preface) as well as reviews are available. Best literature library LitArk.com created for fans of good reading and offers a wide selection of genres:

Romance novel Science fiction Adventure Detective Science History Home and family Prose Art Politics Computer Non-fiction Religion Business Children Humor

Choose a favorite category and find really read worthwhile books. Enjoy immersion in the world of imagination, feel the emotions of the characters or learn something new for yourself, make an fascinating discovery.

Anonymous Laxdæla Saga Translated From the Icelandic
  • Book:
    Laxdæla Saga Translated From the Icelandic
  • Author:
  • Publisher:
    Benediction Classics
  • Genre:
  • Year:
    2010
  • Rating:
    4 / 5
  • Favourites:
    Add to favourites
  • Your mark:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Laxdæla Saga Translated From the Icelandic: summary, description and annotation

We offer to read an annotation, description, summary or preface (depends on what the author of the book "Laxdæla Saga Translated From the Icelandic" wrote himself). If you haven't found the necessary information about the book — write in the comments, we will try to find it.

Anonymous: author's other books


Who wrote Laxdæla Saga Translated From the Icelandic? Find out the surname, the name of the author of the book and a list of all author's works by series.

Laxdæla Saga Translated From the Icelandic — read online for free the complete book (whole text) full work

Below is the text of the book, divided by pages. System saving the place of the last page read, allows you to conveniently read the book "Laxdæla Saga Translated From the Icelandic" online for free, without having to search again every time where you left off. Put a bookmark, and you can go to the page where you finished reading at any time.

Light

Font size:

Reset

Interval:

Bookmark:

Make

The Project Gutenberg EBook of Laxdla Saga, by Anonymous
This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
with this eBook or online at www.gutenberg.org
Title: Laxdla Saga
Translated from the Icelandic
Author: Anonymous
Translator: Muriel A.C. Press
Release Date: February 20, 2006 [EBook #17803]
Language: English
*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK LAXDLA SAGA ***
Produced by Ted Garvin, Sankar Viswanathan, and Online
Distributed Proofreading Team of Distributed Proofreaders
Europe at http://dp.rastko.net

LAXDLA SAGA TRANSLATED FROM THE ICELANDIC by MURIEL AC PRESS MDCCCXCIX - photo 1

LAXDLA
SAGA

TRANSLATED FROM THE ICELANDIC

by
MURIEL A.C. PRESS
MDCCCXCIX
PUBLISHED BY
J.M. DENT AND CO.
ALDINE HOUSE, LONDON W.C.

CONTENTS
CHAP.PAGE
I.OF KETILL FLATNOSE AND HIS DESCENDANTS, 9TH CENTURY A.D.
II.KETILL AND HIS SONS PREPARE TO LEAVE NORWAY.
III.KETILL's SONS GO TO ICELAND.
IV.KETILL GOES TO SCOTLAND, A.D. 890.
V.UNN GOES TO ICELAND, A.D. 895.
VI.UNN DIVIDES HER LAND.
VII.OF THE WEDDING OF OLAF "FEILAN," A.D. 920.
VIII.THE BIRTH OF HRUT, AND THORGERD'S SECOND WIDOWHOOD, A.D. 923.
IX.HOSKULD'S MARRIAGE, A.D. 935.
X.OF VIGA HRAPP.
XI.ABOUT THORD GODDI AND THORBJORN SKRJUP.
XII.HOSKULD BUYS A SLAVE WOMAN.
XIII.HOSKULD RETURNS TO ICELAND, A.D. 948.
XIV.THE MURDER OF HALL, INGJALD'S BROTHER.
XV.THOROLF'S ESCAPE WITH ASGAUT THE THRALL.
XVI.THORD BECOMES OLAF'S FOSTER FATHER, A.D. 950.
XVII.ABOUT VIGA HRAPP'S GHOST, A.D. 950.
XVIII.OF THE DROWNING OF THORSTEIN SWART.
XIX.HRUT COMES TO ICELAND
XX.MELKORKA'S MARRIAGE AND OLAF THE PEACOCK'S JOURNEY, A.D. 955
XXI.OLAF THE PEACOCK GOES TO IRELAND, A.D. 955
XXII.OLAF THE PEACOCK COMES HOME TO ICELAND, A.D. 957
XXIII.THE MARRIAGE OF OLAF PEACOCK AND THORGERD, THE DAUGHTER OF EGIL, A.D. 959
XXIV.THE BUILDING OF HERDHOLT, A.D. 960
XXV.ABOUT HOSKULD'S SONS
XXVI.THE DEATH OF HOSKULD, A.D. 985
XXVII.THE FUNERAL FEAST FOR HOSKULD
XXVIII.THE BIRTH OF KJARTAN, OLAF'S SON, A.D. 978
XXIX.OLAF'S SECOND JOURNEY TO NORWAY, A.D. 975
XXX.ABOUT GIERMUND AND THURED, A.D. 978
XXXI.THURED'S SECOND MARRIAGE, A.D. 980
XXXII.OF OSVIF HELGISON
XXIII.OF GEST ODDLEIFSON AND GUDRUN'S DREAMS
XXXIV.GUDRUN'S FIRST MARRIAGE, A.D. 989
XXXV.GUDRUN'S SECOND MARRIAGE, A.D. 991
XXVI.ABOUT KOTKELL AND GRIMA
XXXVII.ABOUT HRUT AND ELDGRIM, A.D. 995
XXXVIII.THE DEATH OF STIGANDI. THORLIEK LEAVES ICELAND
XXXIX.OF KJARTAN'S FRIENDSHIP FOR BOLLI
XL.KJARTAN AND BOLLI VOYAGE TO NORWAY, A.D. 996
XLI.BOLLI RETURNS TO ICELAND, A.D. 999
XLII.BOLLI MAKES LOVE TO GUDRUN, A.D. 1000
XLIII.KJARTAN COMES BACK TO ICELAND, A.D. 1001
XLIV.KJARTAN COMES HOME, A.D. 1001
XLV.KJARTAN MARRIES HREFNA, A.D. 1002
XLVI.FEAST AT HERDHOLT AND THE LOSS OF KJARTAN'S SWORD, A.D. 1002
XLVII.KJARTAN GOES TO LAUGAR, AND OF THE BARGAIN FOR TONGUE, A.D. 1003
XLVIII.THE MEN OF LAUGAR AND GUDRUN PLAN AN AMBUSH FOR KJARTAN, A.D. 1003
XLIX.THE DEATH OF KJARTAN
L.THE END OF HREFNA. THE PEACE SETTLED, A.D. 1003
LI.OSVIF'S SONS ARE BANISHED
LII.THE KILLING OF THORKELL OF GOAT'S PEAK
LIII.THORGERD'S EGGING, A.D. 1007
LIV.HALLDOR PREPARES TO AVENGE KJARTAN
LV.THE DEATH OF BOLLI
LVI.BOLLI BOLLISON IS BORN, A.D. 1008
LVII.ABOUT THORGILS HALLASON, A.D. 1018
LVIII.THORKELL AND GRIM, AND THEIR VOYAGE ABROAD
LIX.GUDRUN DEMANDS REVENGE FOR BOLLI, A.D. 1019
LX.THE EGGING OF GUDRUN
LXI.OF THORSTEIN THE BLACK AND LAMBI
LXII.THORGILS AND HIS FOLLOWERS LEAVE HOME
LXIII.THE DESCRIPTION OF HIS ENEMIES BROUGHT TO HELGI
LXIV.THE DEATH OF HELGI, A.D. 1019
LXV.OF GUDRUN'S DECEIT
LXVI.OSVIF AND GEST DIE
LXVII.THE DEATH OF THORGILS HALLASON, A.D. 1020
LXVIII.GUDRUN'S MARRIAGE WITH THORKELL EYJOLFSON
LXIX.THE QUARREL ABOUT GUNNAR AT THE FEAST
LXX.THORLEIK GOES TO NORWAY
LXXI.THE PEACE BETWEEN THE SONS OF BOLLI AND THE SONS OF OLAF, A.D. 1026
LXXII.BOLLI AND THORLEIK GO ABROAD, A.D. 1029
LXXIII.BOLLI'S VOYAGE
LXXIV.THORKELL EYJOLFSON GOES TO NORWAY
LXXV.THORKELL AND THORSTEIN AND HALLDOR OLAFSON, A.D. 1026
LXXVI.THE DROWNING OF THORKELL, A.D. 1026
LXXVII.THE RETURN OF BOLLI, A.D. 1030
LXXVIII.THE DEATH OF SNORRI, AND THE END, A.D. 1031

THE LAXDALE SAGA

Map of the District of Laxdale Saga Please click on the Image for a larger - photo 2
Map of the District of Laxdale Saga

[Please click on the Image for a larger map.]

Chap. I
Of Ketill Flatnose and his Descendants, 9th Century A.D.
Ketill's family

Ketill Flatnose was the name of a man. He was the son of Bjorn the Ungartered. Ketill was a mighty and high-born chieftain (hersir) in Norway. He abode in Raumsdale, within the folkland of the Raumsdale people, which lies between Southmere and Northmere. Ketill Flatnose had for wife Yngvild, daughter of Ketill Wether, who was a man of exceeding great worth. They had five children; one was named Bjorn the Eastman, and another Helgi Bjolan. Thorunn the Horned was the name of one of Ketill's daughters, who was the wife of Helgi the Lean, son of Eyvind Eastman, and Rafarta, daughter of Kjarval, the Irish king. Unn "the Deep-minded" was another of Ketill's daughters, and was the wife of Olaf the White, son of Ingjald, who was son of Frodi the Valiant, who was slain by the Svertlings. Jorunn, "Men's Wit-breaker," was the name of yet another of Ketill's daughters. She was the mother of Ketill the Finn, who settled on land at Kirkby. His son was Asbjorn, father of Thorstein, father of Surt, the father of Sighat the Speaker-at-Law.

Next page
Light

Font size:

Reset

Interval:

Bookmark:

Make

Similar books «Laxdæla Saga Translated From the Icelandic»

Look at similar books to Laxdæla Saga Translated From the Icelandic. We have selected literature similar in name and meaning in the hope of providing readers with more options to find new, interesting, not yet read works.


Reviews about «Laxdæla Saga Translated From the Icelandic»

Discussion, reviews of the book Laxdæla Saga Translated From the Icelandic and just readers' own opinions. Leave your comments, write what you think about the work, its meaning or the main characters. Specify what exactly you liked and what you didn't like, and why you think so.