• Complain

Denise Brahimi - Nadine Gordimer: Weaving Together Fiction, Women and Politics

Here you can read online Denise Brahimi - Nadine Gordimer: Weaving Together Fiction, Women and Politics full text of the book (entire story) in english for free. Download pdf and epub, get meaning, cover and reviews about this ebook. year: 2014, publisher: University of Cape Town Press, genre: Art. Description of the work, (preface) as well as reviews are available. Best literature library LitArk.com created for fans of good reading and offers a wide selection of genres:

Romance novel Science fiction Adventure Detective Science History Home and family Prose Art Politics Computer Non-fiction Religion Business Children Humor

Choose a favorite category and find really read worthwhile books. Enjoy immersion in the world of imagination, feel the emotions of the characters or learn something new for yourself, make an fascinating discovery.

Denise Brahimi Nadine Gordimer: Weaving Together Fiction, Women and Politics
  • Book:
    Nadine Gordimer: Weaving Together Fiction, Women and Politics
  • Author:
  • Publisher:
    University of Cape Town Press
  • Genre:
  • Year:
    2014
  • Rating:
    4 / 5
  • Favourites:
    Add to favourites
  • Your mark:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Nadine Gordimer: Weaving Together Fiction, Women and Politics: summary, description and annotation

We offer to read an annotation, description, summary or preface (depends on what the author of the book "Nadine Gordimer: Weaving Together Fiction, Women and Politics" wrote himself). If you haven't found the necessary information about the book — write in the comments, we will try to find it.

A fascinating intersection of intellectual minds, this literary critique views the writing of Nobel Prizewinner Nadine Gordimer through the fresh perspective of a respected French academic. Available for the first time in English, this analysis introduces the important works of a South African activist for equality and political freedom to a new audience while creating a multinational reading experience.

Denise Brahimi: author's other books


Who wrote Nadine Gordimer: Weaving Together Fiction, Women and Politics? Find out the surname, the name of the author of the book and a list of all author's works by series.

Nadine Gordimer: Weaving Together Fiction, Women and Politics — read online for free the complete book (whole text) full work

Below is the text of the book, divided by pages. System saving the place of the last page read, allows you to conveniently read the book "Nadine Gordimer: Weaving Together Fiction, Women and Politics" online for free, without having to search again every time where you left off. Put a bookmark, and you can go to the page where you finished reading at any time.

Light

Font size:

Reset

Interval:

Bookmark:

Make

NADINE GORDIMER

Weaving together fiction, women
and politics

Denise Brahimi

Nadine Gordimer

Weaving together fiction, women
and politics

Translated from the French by
Vanessa Everson and Cara Shapiro

Nadine Gordimer Weaving together fiction women and politics by Denise Brahimi - photo 1

Nadine Gordimer Weaving together fiction, women and politics
by Denise Brahimi

First published in 2012 by UCT Press
an imprint of Juta and Company Ltd, First floor, Sunclare Building
21 Dreyer Street, Claremont 7708, Cape Town, South Africa

www.uctpress.co.za

2012 translation by Vanessa Everson and Cara Shapiro

Originally published by IFAS/Editions Karthala as Nadine Gordimer:
La femme, la politique et le roman

ISBN: 978-1-92049-991-4 (Parent)

ISBN: 978-1-92051-650-5 (EPUB)

All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or any information storage or retrieval system, without prior permission in writing from the publisher. Subject to any applicable licensing terms and conditions in the case of electronically supplied publications, a person may engage in fair dealing with a copy of this publication for his or her personal or private use, or his or her research or private study. See Section 12(1)(a) of the Copyright Act 98 of 1978.

Project manager: Alfred LeMaitre
Typesetter: Nazli Jacobs
Cover designer: Marius Roux
Indexer: Ethn Clarke
Converted by BookGenie, India

The authors and the publisher have made every effort to obtain permission for and to acknowledge the use of copyright material. Should any infringement of copyright have occurred, please contact the publisher, and every effort will be made to rectify omissions or errors in the event of a reprint or new edition.

Acknowledgements

H eartfelt thanks go to Denise Brahimi for her confidence in entrusting us with the task of translating into English her original French text, Dibuka for their faith in and financial funding of the translation, and IFAS for their financial support for the production of this book. We thank the Postgraduate Funding Office of the University of Cape Town for supporting so generously the research that underpinned the project. Finally, we express our deep gratitude to Wilhelm Snyman, academic and journalist, for his critical reading of this translation.

This book was published with the support of the Embassy of France in South Africa.

Preamble

Ny a-t-il pas un autre endroit o nous pourrions nous rencontrer?
Is there nowhere else we can meet?

T here is something essentially satisfactory about symmetry. In 1995, the French Institute of South Africa (IFAS) opened its doors in Newtown, the cultural hub of Johannesburg. Some five years later, diversifying from its regular publication of the Newtown Zebra, it published a work of literary criticism in co-operation with Karthala Editions. Of course, this venture fell within the avowed mission of the Institute to foster French scholarship in South and southern Africa. The publication was the work of the prolific French academic, Denise Brahimi. Professor at Paris VII and visiting professor at the Winthrop-King Institute for Contemporary French and Francophone Studies of Florida State University, she is the author of books and innumerable academic articles. Written in French, the study dealt with a quintessentially South African topic the writings of Nadine Gordimer. Just five years after that, this time in the Johannesburg suburb of Parkview, the French Information Centre, Dibuka, dependent, as is IFAS, on the French Ministry of Foreign Affairs, took the decision to fund the publication of the English translation of Brahimis work. The reason behind this decision was the desire to increase access to research done in French on a South African topic.

Denise Brahimis choice of subject matter is easily explained. Along with Breyten Breytenbach, Andr Brink and J.M. Coetzee, Nadine Gordimer was already well known in France as one of the White Quartet. The award in 1991 of the Nobel Prize for Literature had cemented her literary reputation. Indeed, the majority of the Nobel laureates writings were available in French translation. However, as Brahimi is at pains to point out in her analysis of Gordimer, academic scholarship in French on this first South African Nobel laureate extended little beyond Liliane Louvels 1994 study. Brahimi found in Gordimers creative output ideal subject matter.

Given the abundance of scholarship written in English on Gordimer, what is the particular interest of a French study that, within an African context, the very act of translation serves to combat linguistic divisions and to nourish diversity simply by having increased potential readership.

With a certain (at times nave) immediacy born of relative unfamiliarity with the South African situation, Denise Brahimi launches fearlessly into an analysis of Gordimers writings. Anticipating by several years Ronald Suresh Roberts in his controversial biography No Cold Kitchen, Brahimi sets Gordimer apart as an activist who places her commitment to art above politics and for whom it would quite simply have been unthinkable to have thought otherwise. Brahimi sees Gordimer as a true partisan of the liberation struggle who cannot be criticised for not having supported full franchise for the black majority of the South African population, a reproach that has been levelled at some of her liberal counterparts. By eschewing all historical pedantry, Brahimi is able to set Gordimers writings against the unfolding drama of South African politics. Whilst acknowledging that, at certain stages of her life, there are strong parallels between Gordimers personal life and her fictional creation, Brahimi respects her subjects right to privacy, asserting furthermore that to adopt a purely biographical approach would be to limit the true scope of Gordimers writing.

In a text that makes explicit reference to Gordimers avowed literary loves and influences (several of which are French the reader is shown an author who moves between life and art, external and imagined realities, the personal and the political. Brahimis interrogation of the coexistence of these opposites is all the more apposite because the texts that she analyses coincide with an important period: 1980 to 1995. During this time, the concepts of womanism, African feminism, critical third-world feminism, black feminism and postcolonial feminism were being debated and defined, and were significant for consolidating African feminist scholarship and for focusing on the nexus of gender, power and race.

Brahimi shows us that for Gordimer the struggle is never far away, as her characters are pulled and shaped by intricate political forces. And yet they emerge as complex, flesh-and-blood individuals who, like Rosa or Vera for example, wrestle with their own personal dilemmas. The analysis ends with The House Gun but ably anticipates the direction that the South African author was to take. The inference is that we are dealing here with works of the imagination that go beyond the confines of a moment in history, however momentous that history may be, and that here is an author who is able to illumine human existence at some deeper level, much like Camus or Sartre. Overarching all this, there is the construct of the existential imperative of the writers mission to continue writing. It is in this light, then, that the present work is a reflection of intercontinental scholarship and collaboration, of translation as a remedy for linguistic division and a means of encouraging cultural diversity. This is surely a place where we can all meet.

Next page
Light

Font size:

Reset

Interval:

Bookmark:

Make

Similar books «Nadine Gordimer: Weaving Together Fiction, Women and Politics»

Look at similar books to Nadine Gordimer: Weaving Together Fiction, Women and Politics. We have selected literature similar in name and meaning in the hope of providing readers with more options to find new, interesting, not yet read works.


Nadine Gordimer - None to Accompany Me
None to Accompany Me
Nadine Gordimer
Nadine Gordimer - My Son's Story
My Son's Story
Nadine Gordimer
Nadine Gordimer - A Sport of Nature
A Sport of Nature
Nadine Gordimer
Nadine Gordimer - A Guest of Honour
A Guest of Honour
Nadine Gordimer
Nadine Gordimer - The Lying Days
The Lying Days
Nadine Gordimer
Nadine Gordimer - No Time Like the Present
No Time Like the Present
Nadine Gordimer
Nadine Gordimer - Burger's Daughter
Burger's Daughter
Nadine Gordimer
Nadine Gordimer - The Conservationist
The Conservationist
Nadine Gordimer
Nadine Gordimer - Jump and Other Stories
Jump and Other Stories
Nadine Gordimer
Nadine Gordimer - Get a Life
Get a Life
Nadine Gordimer
Reviews about «Nadine Gordimer: Weaving Together Fiction, Women and Politics»

Discussion, reviews of the book Nadine Gordimer: Weaving Together Fiction, Women and Politics and just readers' own opinions. Leave your comments, write what you think about the work, its meaning or the main characters. Specify what exactly you liked and what you didn't like, and why you think so.