The Japanese Twins
by
Lucy Fitch Perkins
Yesterday's Classics
Chapel Hill, North Carolina
Cover and Arrangement 2010 Yesterday's Classics, LLC
All rights reserved. No part of this book may be reproduced or retransmitted in any form or by any means without the written permission of the publisher.
This edition, first published in 2010 by Yesterday's Classics, an imprint of Yesterday's Classics, LLC, is an unabridged republication of the work originally published by The Riverside Press in 1912. This title is available in a print edition (ISBN 978-1-59915-058-1).
Yesterday's Classics, LLC
PO Box 3418
Chapel Hill, NC 27515
Yesterday's Classics
Yesterday's Classics republishes classic books for children from the golden age of children's literature, the era from 1880 to 1920. Many of our titles are offered in high-quality paperback editions, with text cast in modern easy-to-read type for today's readers. The illustrations from the original volumes are included except in those few cases where the quality of the original images is too low to make their reproduction feasible. Unless specified otherwise, color illustrations in the original volumes are rendered in black and white in our print editions.
Contents
CHAPTER I
The Japanese Twins and Bot'chan
A WAY, away, ever so far away, near the western shores of the Ocean of Peace, lie the Happy Islands, the Paradise of Children.
Some people call this ocean the "Pacific" and they call the Happy Islands "Japan," but the meaning is just the same. Those are only their grown-up names, that you find them by on the map, in the geography.
They are truly Happy Islands, for the sun shines there so brightly that all the people go about with pleasant, smiling faces, and the children play out of doors the whole year through without ever quarreling. And they are never, never spanked! Of course, the reason for that is that they are so good they never, never need it! Or maybe their fathers and mothers do not believe in spanking.
I have even been toldthough I don't know whether to think it's true or notthat Japanese parents believe more in sugar-plums than in punishments to make children good!
Anyway, the children there are very good indeed.
In a little town near a large city on one of the Happy Islands, there is a garden. In the garden stands a house, and in that House there live Taro, who is a boy, and Take, who is a girl.
They are twins. They are Japanese Twins and they are just five years old, both of them.
Of course, Taro and Take do not live alone in the house in the garden. Their Father and Mother live there too, and their Grandmother, who is very old, and the Baby, who is very young.
Taro and Take cannot remember when Grandmother and Father and Mother happened, because they were all there when the Twins came; and the Twins could not possibly imagine the world without Father and Mother and Grandmother.
But with the Baby it was different. One day there wasn't any Baby at all, and the next day after that, there he was, looking very new but quite at home already in the little house in the garden, where Taro and Take lived.
"Taro" means eldest son, and the Baby might have been called "Jiro," because "Jiro" means "second," and he was the second boy in the family; but from the day he came they called him just "Bot'Chan." That is what they call boy babies in Japan.
"Take" means "bamboo," and the Twins' Father and Mother named their little daughter "Take" because they hoped she would grow up to be tall and slender and strong and graceful like the bamboo tree.
Now, can you think of anything nicer in this world than being Twins, and living with a Mother and Father and Grandmother and a Baby Brother, in a dear little house, in a dear little garden, in a dear little, queer little town in the middle of the Happy Islands that lie in the Ocean of Peace?
Taro and Take thought it was the nicest thing that could possibly have happened; though, as they hadn't ever lived anywhere else, or been anybody but themselves for a single minute, I don't see how they could be quite so sure about it.
This book is all about Taro and Take and the Baby, and what a nice time they had living. And if you want to know some of the things that happened on the very first day that the Twins and Bot'Chan ever saw each other you can turn over to the next page and read about the day the Baby came. That tells all about it, just exactly as it was.
CHAPTER II
The Day the Baby Came
T ARO and Take were standing right beside their Father early one morning when the nurse came into the room with a bundle in her arms.
It was a queer-looking, knobby kind of a bundle, and there was something in it that squirmed!
The nurse looked so happy and smiling that the twins knew at once there must be something very nice in the bundle, but what it was they could not guess.
Taro thought, "Maybe it's a puppy." He had wanted a puppy for a long time.
And Take thought, "Perhaps it's a kitten! But it looks pretty large for a kitten, and it doesn't mew. Kittens always mew."
And they both thought, "Anyway, it's alive."
The nurse carried the bundle across the room. She knelt down on the floor before the Twins' Father and laid it at his feet.
The Twins' Father looked very much surprised, and as for Taro and Take, they felt just exactly the way you feel when you look at your stocking on Christmas morning.
They dropped down on their knees beside the bundle, one on each side of their Father. They wanted dreadfully to open it. They wanted so dreadfully to open it that they had to hold their hands hard to keep from touching it, but they never even laid a finger on it, because the nurse had given it to their Father!
Taro just said aloud: "Is it a puppy?"
At the very same moment Take said: "Is it a kitten?"
And then their Father said: "I haven't opened the bundle yet, so how can I tell? We must ask the nurse. What is it, Natsu?"
And Natsu, the nurse, put her two hands together on the matting in front of her, bobbed her head down nearly to the floor, and said: "It is a little son, Master. Will you accept him?"
Then the Father sat right down on the floor, too, between Taro and Take. He took the little squirming bundle in his arms, and turned back the coversand there was a beautiful baby boy, with long, narrow eyes and a lock of hair that stood straight up on the top of his head!
"Oh! oh! Is he truly oursa real live baby, for us to keep?" cried Take.
"Would you like to keep him?" her Father asked.
Take clapped her hands for joy. "Oh, yes, yes!" she said. "For then I can have a little brother of my own to carry on my back, just the way O Kiku San carries hers! I've never had a thing but borrowed babies before! And O Kiku San is not polite about lending hers at all! Please, please let me hold him!"