• Complain

Heminway - French Nouns and Their Genders Up Close

Here you can read online Heminway - French Nouns and Their Genders Up Close full text of the book (entire story) in english for free. Download pdf and epub, get meaning, cover and reviews about this ebook. City: New York, year: 2012, publisher: McGraw-Hill Education, genre: Children. Description of the work, (preface) as well as reviews are available. Best literature library LitArk.com created for fans of good reading and offers a wide selection of genres:

Romance novel Science fiction Adventure Detective Science History Home and family Prose Art Politics Computer Non-fiction Religion Business Children Humor

Choose a favorite category and find really read worthwhile books. Enjoy immersion in the world of imagination, feel the emotions of the characters or learn something new for yourself, make an fascinating discovery.

No cover
  • Book:
    French Nouns and Their Genders Up Close
  • Author:
  • Publisher:
    McGraw-Hill Education
  • Genre:
  • Year:
    2012
  • City:
    New York
  • Rating:
    3 / 5
  • Favourites:
    Add to favourites
  • Your mark:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

French Nouns and Their Genders Up Close: summary, description and annotation

We offer to read an annotation, description, summary or preface (depends on what the author of the book "French Nouns and Their Genders Up Close" wrote himself). If you haven't found the necessary information about the book — write in the comments, we will try to find it.

Practice Makes Perfect: French Nouns and Their Genders Up Close puts the spotlight on this tricky grammar trouble spot. It boasts plenty of opportunities for practicing your language skills, as well as extensive examples based on a conversational style that will keep you engaged. The book also features a unique answer key that gives you more than just a listing of correct answers; it clues you in on the why behind them.--Publishers description.;The magic and romance of French gender: basic endings and other cases -- What are you doing? Naming people and animals -- Across the universe: places and the calender -- Strawberry fields forever: plants, wine, and cheese -- Like a rolling stone: colors and fabric, the elements, cars, and brands and acronyms -- Speak to me: other languages, parts of speech, and the sciences -- Anything goes: other situations to keep in mind -- Fminin, masculin forever: comprehensive exercises.

Heminway: author's other books


Who wrote French Nouns and Their Genders Up Close? Find out the surname, the name of the author of the book and a list of all author's works by series.

French Nouns and Their Genders Up Close — read online for free the complete book (whole text) full work

Below is the text of the book, divided by pages. System saving the place of the last page read, allows you to conveniently read the book "French Nouns and Their Genders Up Close" online for free, without having to search again every time where you left off. Put a bookmark, and you can go to the page where you finished reading at any time.

Light

Font size:

Reset

Interval:

Bookmark:

Make

PRACTICE MAKES PERFECT
French Nouns and Their Genders
Up Close

PRACTICE MAKES PERFECT
French Nouns and
Their Genders
Up Close
Annie HeminwayCopyright 2012 by The McGraw-Hill Companies Inc All rights reserved Except - photo 1Copyright 2012 by The McGraw-Hill Companies Inc All rights reserved Except - photo 2 Copyright 2012 by The McGraw-Hill Companies, Inc. All rights reserved. Except as permitted under the United States Copyright Act of 1976, no part of this publication may be reproduced or distributed in any form or by any means, or stored in a database or retrieval system, without the prior written permission of the publisher. ISBN: 978-0-07-175397-5
MHID: 0-07-175397-4 The material in this eBook also appears in the print version of this title: ISBN: 978-0-07-175396-8, MHID: 0-07-175396-6. All trademarks are trademarks of their respective owners. Rather than put a trademark symbol after every occurrence of a trademarked name, we use names in an editorial fashion only, and to the benefit of the trademark owner, with no intention of infringement of the trademark.

Where such designations appear in this book, they have been printed with initial caps. McGraw-Hill eBooks are available at special quantity discounts to use as premiums and sales promotions, or for use in corporate training programs. To contact a representative please e-mail us at bulksales@mcgraw-hill.com. Trademarks: McGraw-Hill, the McGraw-Hill Publishing logo, Practice Makes Perfect, and related trade dress are trademarks or registered trademarks of The McGraw-Hill Companies and/or its affi liates in the United States and other countries and may not be used without written permission. All other trademarks are the property of their respective owners. The McGraw-Hill Companies is not associated with any product or vendor mentioned in this book.

Interior design by Village Bookworks TERMS OF USE This is a copyrighted work and The McGraw-Hill Companies, Inc. (McGraw-Hill) and its licensors reserve all rights in and to the work. Use of this work is subject to these terms. Except as permitted under the Copyright Act of 1976 and the right to store and retrieve one copy of the work, you may not decompile, disassemble, reverse engineer, reproduce, modify, create derivative works based upon, transmit, distribute, disseminate, sell, publish or sublicense the work or any part of it without McGraw-Hills prior consent. You may use the work for your own noncommercial and personal use; any other use of the work is strictly prohibited. Your right to use the work may be terminated if you fail to comply with these terms.

THE WORK IS PROVIDED AS IS. McGRAW-HILL AND ITS LICENSORS MAKE NO GUARANTEES OR WARRANTIES AS TO THE ACCURACY, ADEQUACY OR COMPLETENESS OF OR RESULTS TO BE OBTAINED FROM USING THE WORK, INCLUDING ANY INFORMATION THAT CAN BE ACCESSED THROUGH THE WORK VIA HYPERLINK OR OTHERWISE, AND EXPRESSLY DISCLAIM ANY WARRANTY, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. McGraw-Hill and its licensors do not warrant or guarantee that the functions contained in the work will meet your requirements or that its operation will be uninterrupted or error free. Neither McGraw-Hill nor its licensors shall be liable to you or anyone else for any inaccuracy, error or omission, regardless of cause, in the work or for any damages resulting therefrom. McGraw-Hill has no responsibility for the content of any information accessed through the work. Under no circumstances shall McGraw-Hill and/or its licensors be liable for any indirect, incidental, special, punitive, consequential or similar damages that result from the use of or inability to use the work, even if any of them has been advised of the possibility of such damages.

This limitation of liability shall apply to any claim or cause whatsoever whether such claim or cause arises in contract, tort or otherwise.

Preface
POLONIUS: Que lisez-vous l, monseigneur?
HAMLET: Des mots, des mots, des mots! William Shakespeare, Hamlet, Act II, scene 2 This is not an ordinary book about words. The dismissive irony in Hamlets response is impressive, but we know that a word can kill, cause profound mental distress, destroy a love, demolish a career, undermine a friendship, and even start a war. A carefully chosen word, le mot juste, as we say in French, can make the difference between triumph and tragedy. In English, all we need to know is the word itself. In French, however, knowing just the word is not enough; if we want to avoid embarrassment, even danger, we must know the words gender, which is either feminine or masculine.

Everybody knows what a mousse is, but woe to the learner who, unaware of the correct gender (feminine), tells his French interlocutor about le mousse (masculine) that he just made, for that word means cabin boy. Learning the correct gender is not always easy, but this book, which includes many rules, tips, ideas, and suggestions, will be your trusty guide through the labyrinths of French genders. After you master the rules, you will be prepared to approach the mystery of gender, but you will also have to proceed as a poet, using your ear as well as your intuition, to identify the true being of a particular word in the melody of a French phrase. The magnificent, mysterious, enchanting world of French genders will open the door to the fascinating history of the French language. Without having to consult dusty volumes, you will discover that the modern French gender system came to us via numerous circuitous and dizzying paths, all the way from the dawn of time, when humans categorized all beings as either animate or inanimate, progressing, so to speak, to Latin and culminating in contemporary usage. Having lost the Latin neuter gender, French retained the feminine-masculine dichotomy.

This is an important fact. Please dont be fooled by those (this group includes some linguists and many pessimists) who claim that French genders are totally random, disconnected from reality, and almost impossible to learn. Going beyond the rules spelled out in this book, you will always be able to tap into your knowledge of history, mythology, and psychology. For example, in the light of the moons significance in certain mythologies, you will not be surprised by its feminine gender in French. The German poet Heinrich Heine always yearned for the natural femininity of the word moon, finding the masculine gender of the German word for the moon (der Mond) quite inappropriate. Delving further into the past, you will find that certain archetypal words, such as source and earth, have kept that ancient gender (feminine) in French.

The great French philosopher Gaston Bachelard loved to ponder the rich male-female dialectics of animus, which in Latin means rational mind, and anima, which means soul. When you think of the souls qualities, you will understand why French has kept the Latin feminine gender in one of its most beautiful and expressive words: me. In 1966, Jean-Luc Godard, a key director of French New Wave cinema, released his film Masculin, fminin. A movie about grammar? No, rather a movie about young people, sex, gender, and politics in France in the late 1960s. Masculin, fminin has become a cult film for English-speaking viewers, as there is no aspect of learning a foreign language that presents more difficulties than the question of gender. Why is that? Most languages have two types of gender: natural and grammatical.

Next page
Light

Font size:

Reset

Interval:

Bookmark:

Make

Similar books «French Nouns and Their Genders Up Close»

Look at similar books to French Nouns and Their Genders Up Close. We have selected literature similar in name and meaning in the hope of providing readers with more options to find new, interesting, not yet read works.


Reviews about «French Nouns and Their Genders Up Close»

Discussion, reviews of the book French Nouns and Their Genders Up Close and just readers' own opinions. Leave your comments, write what you think about the work, its meaning or the main characters. Specify what exactly you liked and what you didn't like, and why you think so.