• Complain

Kenji Miyazawa - Once and Forever: The Tales of Kenji Miyazawa

Here you can read online Kenji Miyazawa - Once and Forever: The Tales of Kenji Miyazawa full text of the book (entire story) in english for free. Download pdf and epub, get meaning, cover and reviews about this ebook. year: 2018, publisher: NYRB Classics, genre: Detective and thriller. Description of the work, (preface) as well as reviews are available. Best literature library LitArk.com created for fans of good reading and offers a wide selection of genres:

Romance novel Science fiction Adventure Detective Science History Home and family Prose Art Politics Computer Non-fiction Religion Business Children Humor

Choose a favorite category and find really read worthwhile books. Enjoy immersion in the world of imagination, feel the emotions of the characters or learn something new for yourself, make an fascinating discovery.

Kenji Miyazawa Once and Forever: The Tales of Kenji Miyazawa

Once and Forever: The Tales of Kenji Miyazawa: summary, description and annotation

We offer to read an annotation, description, summary or preface (depends on what the author of the book "Once and Forever: The Tales of Kenji Miyazawa" wrote himself). If you haven't found the necessary information about the book — write in the comments, we will try to find it.

Kenji Miyazawa is one of modern Japans most beloved writers, a great poet and a strange and marvelous spinner of tales, whose sly, humorous, enchanting, and enigmatic stories bear a certain resemblance to those of his contemporary Robert Walser. John Besters selection and expert translation of Miyazawas short fiction reflects its full range from the joyful, innocent Wildcat and the Acorns, to the cautionary tale The Restaurant of Many Orders, to The Earthgod and the Fox, which starts out whimsically before taking a tragic turn. Miyazawa also had a deep connection to Japanese folklore and an intense love of the natural world. In The Wild Pear, what seem to be two slight nature sketches succeed in encapsulating some of the cruelty and compensations of life itself.

Kenji Miyazawa: author's other books


Who wrote Once and Forever: The Tales of Kenji Miyazawa? Find out the surname, the name of the author of the book and a list of all author's works by series.

Once and Forever: The Tales of Kenji Miyazawa — read online for free the complete book (whole text) full work

Below is the text of the book, divided by pages. System saving the place of the last page read, allows you to conveniently read the book "Once and Forever: The Tales of Kenji Miyazawa" online for free, without having to search again every time where you left off. Put a bookmark, and you can go to the page where you finished reading at any time.

Light

Font size:

Reset

Interval:

Bookmark:

Make
KENJI MIYAZAWA 18961933 was born in Iwate Prefecture in the northeast region - photo 1

KENJI MIYAZAWA (18961933) was born in Iwate Prefecture in the northeast region of Japan into a prosperous mercantile family that had become devoutly Buddhist. As a teenager, he wrote classic tanka poems and discovered the Lotus Sutra, a text that would remain an influence throughout his life. Rejecting the family business, Miyazawa attended an agricultural college, studying modern farming techniques. After graduation, he moved to Tokyo where he wrote and worked as a proofreader, returning home to care for a sick sister in 1921. He remained in Iwate for the rest of his life, devoting himself to the cause of educating and improving the conditions of impoverished farmers. He died of tuberculosis at the age of thirty-seven, his health weakened by the strict diet he observed in solidarity with the local peasantry. Only two works of Miyazawas appeared during his lifetime, both in 1924: a self-published collection of poems titled Spring and Asura and a volume of fables translated as The Restaurant of Many Orders. The poems in particular were well received, establishing Miyazawa as a promising young writer, but it was not until after his death, with the publication of many of the manuscripts he had left behind, that he gained full recognition. During the 1940s, the Japanese government used his poem November 3rd as nationalist propaganda and it remains one of the best-known verses in Japan to this day. Miyazawas work was largely unknown to English speakers until the late 1960s and 70s, when it was championed by writers such as John Bester, Hiroaki Sato, and Gary Snyder. More recently, Miyazawas fables have become popular sources for anime adaptations and the inspiration for a childrens park in his home prefecture.

JOHN BESTER (19272010) attended the School of Oriental and African Studies at the University of London. Among the works he translated are Fumiko Enchis The Waiting Years, Masuji Ibuses Black Rain, Kenzaburo Oes The Silent Cry, and Yukio Mishimas Acts of Worship: Seven Stories, for which he received the Noma Award for the Translation of Japanese Literature.

ONCE AND FOREVER

The Tales of Kenji Miyazawa

Translated from the Japanese by

JOHN BESTER

NEW YORK REVIEW BOOKS

Picture 2

New York

THIS IS A NEW YORK REVIEW BOOK

PUBLISHED BY THE NEW YORK REVIEW OF BOOKS

435 Hudson Street, New York, NY 10014

www.nyrb.com

Translation copyright 1993 by John Bester

All rights reserved.

The Japanese titles of the stories collected in this volume are, in consecutive order: Tsuchigami to kitsune; Hokushu-shogun to sannin kyodai no isha; Otsuberu to zo; Shishi-odori no hajimari; Nametokoyama no kuma; Donguri to yamaneko; Sero-hiki no Goshu; Tokkobe Torako; Yomata no yuri; Chumon no oi ryoriten; Yamaotoko no shigatsu; Dokumomi no sukina shocho-san; Horakuma-gakko o sotsugyo shita sannin; Suisenzuki no yokka; Manazuru to dariya; Kairo-dancho; Tsue nezumi; Matsuri no ban; Kai no hi; Tsukiyo no den-shinbashira; Ken ju koen-rin; Yamanashi; Hayashi no soko; and Yodaka no hoshi.

Cover image: Utagawa Hiroshige, Foxes meeting at Oji, 1857; State Hermitage

Museum, St. Petersburg; photograph: akg-images

Cover design: Katy Homans

Library of Congress Cataloging-in-Publication Data

Names: Miyazawa, Kenji, 18961933, author. | Bester, John, 19272010, translator.

Title: Once and forever / Kenji Miyazawa ; translated by John Bester.

Description: New York : New York Review Books, 2018. | Series: NYRB classics | Stories first published in Japanese, translated into a new original, never before published collection.

Identifiers: LCCN 2018019071| ISBN 9781681372600 (paperback) | ISBN 9781681372617 (epub)

Subjects: LCSH: Miyazawa, Kenji, 18961933,Translations into English. | Short stories, JapaneseTranslations into English. | JapanFiction. | BISAC: FICTION / Short Stories (single author). | FICTION / Fairy Tales, Folk Tales, Legends & Mythology. | FICTION / Fantasy / Short Stories.

Classification: LCC PL833.I95 A2 2018 | DDC 895.63/44dc23

LC record available at https://lccn.loc.gov/2018019071

ISBN 978-1-68137-261-7

v1.0

For a complete list of titles, visit www.nyrb.com or write to:

Catalog Requests, NYRB, 435 Hudson Street, New York, NY 10014

CONTENTS
FOREWORD

T HIS collection is subtitled The Tales of Kenji Miyazawa. To refer to childrens tales would have been misleading from the outset; mere childrens tales could not have commanded, for some seventy years in a violently changing world, an increasingly wide following among adults. Here, surely, is one of those cases where the authorsome science-fiction and even crime writers are perhaps similarconsciously or unconsciously felt that he wanted to tell stories, and that he had something to say, but that neither the conventional novel with its well worked out theme and its more or less realistic approach, nor the self-consciously experimental novel, was to his taste.

Miyazawa, in fact, was first and foremost a poet: a poet concerned with particular beauties and general truths, a poet impatientone feelswith the provisory truths and temporizations of everyday, real society. He needed, if he was to tell stories at all, a different yet recognizable world in which to adumbrate his themes. For such a man, the type of tale seen here was ideal. The result could well have been merely whimsical, charming but slight. However, Miyazawas sensibility was too firmly rooted in a particular society, and in the realities of human existence, for him to fall into this trap.

The outcome of this approach is a body of storieswhether one calls them childrens tales or notthat can be enjoyed and in some measure understood, at least intuitively, at a fairly early age. But true appreciation of the poetry and of the overall message must await repeated readings and a certain degree of experience. So must appreciation of their literary qualities; the more one reads the more one sees how Miyazawa consciously experimented with themes and forms, fashioning and refashioning the tales as though they were poemswhich indeed, in a sense, they are.

Some of them approximate to the cautionary tale familiar in the West: works such as The Restaurant of Many Orders or The Fire Stone. At the other extreme stands The Wild Peartwo brief, plotless sketches that manage to encapsulate some of the cruelty of life on the one hand and its compensating beauties on the other. The tales that stand between these two extremes have a truly astonishing range. There is a group of what might almost be dubbed prose poems: The First Deer Dance, a fanciful account of the origins of a folk dance, still performed today, which builds up to an ecstatic paean to nature; The Red Blanket, a stormy snowscape, a symphony of white against which the red blanket of the title stands out as a poignantly human touch; and A Stem of Lilies, a kind of hymn to innocence. There is drama, too: in The Earthgod and the Fox, what promises to be no more than a whimsical tale about non-human characters develops into a moving little tragedy of considerable insight and compassion. And there are stories touched with a humor ranging from wry satire to outright farce.

In fact, no two of the tales are quite alike in their structure and flavor. The skill with which structure is matched to theme is conscious. Sometimes only rereading reveals the artful purpose that can lie behind apparent inconsequentiality, making one willing to give the benefit of the doubt even to what seems at first sight a comparative failure. The Thirty Frogs, for example, might seem to be spoiled by the

Next page
Light

Font size:

Reset

Interval:

Bookmark:

Make

Similar books «Once and Forever: The Tales of Kenji Miyazawa»

Look at similar books to Once and Forever: The Tales of Kenji Miyazawa. We have selected literature similar in name and meaning in the hope of providing readers with more options to find new, interesting, not yet read works.


Reviews about «Once and Forever: The Tales of Kenji Miyazawa»

Discussion, reviews of the book Once and Forever: The Tales of Kenji Miyazawa and just readers' own opinions. Leave your comments, write what you think about the work, its meaning or the main characters. Specify what exactly you liked and what you didn't like, and why you think so.