Yaron Reshef - Out of the Shoebox: An Autobiographic Mystery
Here you can read online Yaron Reshef - Out of the Shoebox: An Autobiographic Mystery full text of the book (entire story) in english for free. Download pdf and epub, get meaning, cover and reviews about this ebook. year: 2014, genre: Detective and thriller. Description of the work, (preface) as well as reviews are available. Best literature library LitArk.com created for fans of good reading and offers a wide selection of genres:
Romance novel
Science fiction
Adventure
Detective
Science
History
Home and family
Prose
Art
Politics
Computer
Non-fiction
Religion
Business
Children
Humor
Choose a favorite category and find really read worthwhile books. Enjoy immersion in the world of imagination, feel the emotions of the characters or learn something new for yourself, make an fascinating discovery.
- Book:Out of the Shoebox: An Autobiographic Mystery
- Author:
- Genre:
- Year:2014
- Rating:3 / 5
- Favourites:Add to favourites
- Your mark:
- 60
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
Out of the Shoebox: An Autobiographic Mystery: summary, description and annotation
We offer to read an annotation, description, summary or preface (depends on what the author of the book "Out of the Shoebox: An Autobiographic Mystery" wrote himself). If you haven't found the necessary information about the book — write in the comments, we will try to find it.
Out of the Shoebox: An Autobiographic Mystery — read online for free the complete book (whole text) full work
Below is the text of the book, divided by pages. System saving the place of the last page read, allows you to conveniently read the book "Out of the Shoebox: An Autobiographic Mystery" online for free, without having to search again every time where you left off. Put a bookmark, and you can go to the page where you finished reading at any time.
Font size:
Interval:
Bookmark:
Outof the Shoebox
by
YaronReshef
All rights reserved
Copyright 2014 by Yaron Reshef
www.facebook.com/288349054701616
Translation: Nina R. Davis andShira E. Davis
Cover design: Lee Oshrat
No part of this book may be used orreproduced in any manner whatsoever without prior written permission, except inthe case of brief quotations embodied in critical articles and reviews.
Thisbook is dedicated to the memory of: my father, whose image I succeeded inreviving through this book; my mother, who passed away while this book wasbeing written; my fathers friend Mordechai Liebman; my aunt Dr. SimaFinkelman; and the rest of my family members who perished in the Holocaust.
Thisbook is dedicated to my family, so that they may pass the story on to futuregenerations and keep these cherished memories alive.
Tableof Contents
Iam certain that I never invited the past to walk into my life. Not that Ididnt take an interest in our familys history. On the contrary in my youth,as well as in later years, I did try to trace my familys roots and itshistory. Unlike my sister, who showed no interest in such matters, I eagerlyabsorbed any information relevant to my family. But no, I did not invite theghosts of people long gone, nor the memories or emotions attached to them, tocome visit me in Israel of 2012. It was as if some hidden hand orchestrated theperfect plot to pull me into the cauldron of family affairs.
Itwas as if this plot was produced especially in order to motivate me to embarkon a year-and-a-halfs worth of obsessive searching for long-lost detailscovered in the dust of history, memories erased by generations of silence. Asif the invisible entity directing the action knew me intimately and knew fullwell that I could not rest when confronted with an open case, especially amystery involving my relatives both near and far, and a considerable amount ofmoney. So perhaps it was chance or fate that colluded to pull the strings ofquite a number of people and circumstances, who jointly presented me with animpossible riddle. It was the ultimate tool to create an emotional trap thatwould not let me push the subject aside, not even for a single day.
Ifyou were to ask me what would be the best way to evoke in me the strongestmotivation to explore the saga of my parents emigration to Israel and the fateof their families, I could not have come up with a more perfect puzzle; anattraction so aggressive in its pull as Life has presented me, in the form of achain of chance events, during the past two years.
***
Ihad no intention of writing a book. I had no need to write a story in general nora story about my family and the Holocaust in particular. But life being what itis, sometimes things happen in mysterious, even surprising ways. Stuff thatused to take center stage moves to the background, and background stuff movesdownstage and center. Thats what happened in my case.
Ibegan putting things down in writing because people close to me family,friends, colleagues told me repeatedly that I simply must write the story offinding the lot a plot of land purchased by my father in 1935 anddiscovered seventy-seven years later.
Thestory begins in early July 2011, while I was in the US for work. My wife, Raya,received an unexpected phone call. The caller wished to speak to Yaron, son ofShlomo Zvi Finkelman. The speaker was attorney-at-law Elinor Kroitoru, head ofLocation & Information at Hashava, The Company for Location and Restitutionof Holocaust Victims Assets. After introducing herself, Elinor asked Rayawhether she had any information about a lot owned by my father in the countrysnorth. Raya said that she knows my parents came from Poland, but knew nothingof a lot or any other property they may have owned there. Raya naturallyassumed that Elinors question had to do with property during the Holocaust,ergo in Poland, never suspecting that the lot in question was in Israel. AtRayas suggestion, Elinor contacted my sister Ilana, who said she knew nothingof a lot owned by my father in Israel. Elinor told her that her office hadlocated a lot near Haifa, purchased in 1935 by one Shlomo Zvi Finkelman wholived in Haifa, and that she was trying to trace that person or hisbeneficiaries. Apparently, her office was quite surprised to find, among thelands purchased by Jews who perished in the Holocaust, one bought by a residentof Haifa. Elinor was asking for my fathers address in 1935, hoping to connectbetween the buyer, whose address appears on the bill of sale, and our father.My sister replied that our father had lived at several addresses in Haifa afterreaching Mandatory Palestine in 1932, among them Massada, Nordau, Hillel andAchad Haam streets. Elinor wanted to know the house numbers, of which mysister knew only two 6 Nordau and 4 Achad Haam. Ilana suggested that as soonas I got back from the States Id contact Elinor, because I may have furtherdetails.
Aweek later, when I got home, Raya told me about this unexpected phone call andhow she had thought it was about a lot in Poland. Talk to your sister, sheurged, shell probably have much to tell you. Ilana mainly repeated thestory, adding that, meanwhile, she received a letter from Elinor recommendingthat we contact the office of the Custodian General at the Ministry of Justiceto find out whether we had a legal right to the property in question. You needto find proof that the Shlomo Zvi Finkelman appearing in the bill of sale isindeed your father, said Elinor when I called her the next day. I cant helpyou any further, it's out of my hands. But it would help considerably if youknew exactly where your father lived in 1935, who this Mordechai Liebman guywas, and what was his connection to your father. I was quite surprised atthat, since I didnt understand how a Mordechai Liebman fit into the story.
Myfather died in 1958, when I was seven. Any memories I have of him are vague -- mostly a few images of going fishing together, when I joined him and hisfriends on the navy pier at Haifa Port. These pictures are engraved in mymemory, thanks to the joint experience and because of a small but impressivenumber of fishing successes, attributed by my dad and his friends to beginnersluck. I also have some mental images of his work as a philatelist: hosting anAmerican stamp merchant named Fogel in our living room, or sitting for hourssorting his stamps and trying to clean or fix damaged stamp perforations. Idont remember spending quality time with my dad, or any father-son talks.For all I know, I may have erased memories through years of suppression. Hissudden death from a heart attack one winter night weighed heavily on me foryears.
Onthe other hand, I knew quite a lot about him, because my aunts (all relativesother than the immediate family were typically called aunt and uncle, asPolish Jews do), after the first affectionate cheek-pinching, would exclaim:Gosh, the little one looks just like Junio! My father, being the youngestchild, was nicknamed Junio, probably the Polish version of Junior. Then theydcontinue with tidbits of information about my dads personality, or some otherfamily-related lore. I assume I collected these crumbs and stored them in mymemory.
Isuppose storing information in ones memory is easier than retrieving it whenneeded. But sometimes, when I have to recall things relating to my familyhistory, Im awed at the stuff that suddenly pops up, not quite sure whetherthese are true memories or the product of my imagination. Only after receivingproof or external corroboration am I convinced that it was true memory, actualknowledge. Therefore, I was not wholly surprised when I heard myself answeringautomatically: Mordechai Liebman was a good friend of my fathers in his hometown, Chortkow; I think he perished in the Holocaust
Font size:
Interval:
Bookmark:
Similar books «Out of the Shoebox: An Autobiographic Mystery»
Look at similar books to Out of the Shoebox: An Autobiographic Mystery. We have selected literature similar in name and meaning in the hope of providing readers with more options to find new, interesting, not yet read works.
Discussion, reviews of the book Out of the Shoebox: An Autobiographic Mystery and just readers' own opinions. Leave your comments, write what you think about the work, its meaning or the main characters. Specify what exactly you liked and what you didn't like, and why you think so.