The Gypsy Goddess
First published in Great Britain in 2014 by Atlantic Books,
an imprint of Atlantic Books Ltd.
Copyright Meena Kandasamy, 2014
The moral right of Meena Kandasamy to be identified as the author of this work has been asserted by her in accordance with the Copyright, Designs and Patents Act of 1988.
All rights reserved. No part of this publication may be reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording, or otherwise, without the prior permission of both the copyright owner and the above publisher of this book.
This novel is entirely a work of fiction. The names, characters and incidents portrayed in it are the work of the authors imagination and not to be construed as real. Any resemblance to actual persons, living or dead, events or localities, is entirely coincidental.
10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
A CIP catalogue record for this book is available
from the British Library.
Hardback ISBN: 978 1 78239 178 4
E-book ISBN: 978 1 78239 179 1
Printed in Great Britain
Map Jamie Whyte
Atlantic Books
An Imprint of Atlantic Books Ltd
Ormond House
2627 Boswell Street
London
WC1N 3JZ
www.atlantic-books.co.uk
For Amma, Appa and Thenral
For holding me together
Contents
Slaughter and terror did not stop them. How can you
frighten a man whose hunger is not only in his own
cramped stomach but in the wretched bellies of
his children? You cant scare him he has known
a fear beyond every other.
JOHN STEINBECK, THE GRAPES OF WRATH
The Gypsy Goddess
PROLOGUE
Long Live Agriculture! Agriculture is National Service!!
We Will Increase Paddy Production!
We Will Eradicate Famine!!
PADDY PRODUCERS ASSOCIATION,
NAGAPATTINAM TALUK
42/2, Mahatma Gandhi Salai, Nagapattinam, Tanjore District
MEMORANDUM SUBMITTED TO THE HONOURABLE
CHIEF MINISTER OF MADRAS SEEKING
IMMEDIATE REDRESSAL OF THE GRIEVANCES
OF PADDY CULTIVATORS
Greetings!
It is with a heavy heart that this petitioner begs to bring to the kind attention of your Honourable Self, some of the sufferings undergone by the paddy cultivators of Nagapattinam as a consequence of the mischievous politics and misconceived propaganda that has gripped the coolies.
For the past ten years, agricultural coolies have been constantly demanding an increase in their daily wages, and whenever it has been denied to them, they have organized strikes and paralysed life in our district. Self-styled Communist leaders, who are themselves comfortably well off, are also responsible for illegal encroachment on other peoples lands. Not merely do they disregard the rights of the landowners, but they do so like militant Naxalites, by instigating the labourers to commence farming on these encroached lands. It suffices to state that, in practice, they harvest other peoples fields and take away the agricultural produce, a major share of which is given to their leaders.
The increasing agony faced by the landowning mirasdars has forced us to create the Paddy Producers Association, and the aim of our organization is twofold: to liberate the agricultural coolies from the wicked company of these dubious leaders; and to create a relationship of mutual goodwill and understanding between the landowners, tenant farmers and the agricultural coolies who play a crucial role in rice cultivation.
The Communist leaders merely keep coming up with a list of demands and inciting their followers to go on strike. When their unreasonable demands are not acceded to, they approach the government, which holds talks between the warring landowners and the labourers, and a temporary settlement is then reached. This petitioner, like other cultivators, is of the opinion that every meeting has extended the privileges of the agricultural coolies and this has empowered and emboldened the Communist leaders, who seek to create famine in order to make this land a fertile breeding ground for Maoism.
This petitioner wishes to point out that in order to keep creating new agreements, the agricultural coolies keep protesting. All these agreements have been a threat to peace and law and order. Whenever the government officials have decided to hold tripartite talks, these leaders appear with a list of impossible demands. This petitioner, as a landlord from Irinjiyur and being the representative of the mirasdars, has remained stubborn and refused to entertain any of these demands, saying that implementation of these demands was impractical, displaying the same tenacity exhibited by the intractable leaders of the opponents. As a consequence of this petitioners uncompromising stance and his determination not to be held to ransom by a bunch of blackmailing Communists, he has been considered their foremost enemy. They have taken it upon themselves to cause irreparable damage and hardship, and, on several occasions, they have threatened to finish off this petitioner and his relatives. Moreover, these verbal threats have often sought to be fructified by carrying out violent agitations outside the petitioners home. By following his instinct of self-preservation and maintaining a high degree of tolerance to their provocations, the petitioner has managed to safeguard himself from physical harm. However, their immature acts and political tricks have not been successful in shaking either the petitioners determination or his ideology, and, consequently, the desperate Communists have embarked on another shocking and dangerous strategy.
Presently, their leaders have sent away one of their dutiful henchmen named Chinnapillai to some undisclosed location, and they have submitted a complaint that this petitioner killed that man and destroyed all evidence of such a murder. It is reliably learnt that this has been filed as a Missing Persons Report at the Keevalur police station, Nagapattinam, on 15th March 1968 or thereabouts, and this hoax is currently under investigation by the police. At this juncture, it becomes necessary to point out that three years before, a similar conspiracy was hatched to implicate the petitioner. A man named Sannasi went to a village near Karaikkal, and immediately a story started doing the rounds that this man was killed by the landlords. But before this rumour could take the shape of a malicious complaint, it came to be known that Sannasi had died of intoxication from drinking bootleg arrack in that village. The aforementioned complaint exposes the mala fide intention of the Communist leaders, who doggedly seek to imprison this petitioner because he presents the greatest threat to their nefarious activities.
Not only have they filed such a complaint, but they have also held public meetings to demand the immediate arrest of this petitioner. Incapable of achieving the expected results in spite of their best efforts, these leaders have changed their plan of attack. As a part of this new strategy, they organize marches close to the petitioners residence, chant provocative slogans and condemn the petitioner in the most disparaging manner possible. They have rained down curses on him with the secret motive of making him step out of his home so that he could be dealt with in any manner they deemed fit. In such excruciating circumstances, the petitioner cautiously stayed behind bolted doors and saved himself from a miserable fate.