• Complain

Chang Eileen - The Sing-song Girls of Shanghai

Here you can read online Chang Eileen - The Sing-song Girls of Shanghai full text of the book (entire story) in english for free. Download pdf and epub, get meaning, cover and reviews about this ebook. City: New York, year: 2012;2007, publisher: Columbia University Press, genre: Detective and thriller. Description of the work, (preface) as well as reviews are available. Best literature library LitArk.com created for fans of good reading and offers a wide selection of genres:

Romance novel Science fiction Adventure Detective Science History Home and family Prose Art Politics Computer Non-fiction Religion Business Children Humor

Choose a favorite category and find really read worthwhile books. Enjoy immersion in the world of imagination, feel the emotions of the characters or learn something new for yourself, make an fascinating discovery.

Chang Eileen The Sing-song Girls of Shanghai

The Sing-song Girls of Shanghai: summary, description and annotation

We offer to read an annotation, description, summary or preface (depends on what the author of the book "The Sing-song Girls of Shanghai" wrote himself). If you haven't found the necessary information about the book — write in the comments, we will try to find it.

Foreword :: David Der-wei Wang; Translators Note :: Eileen Chang; Cast of Major Characters :: Compiled by Eva Hung; The Sing-song Girls of Shanghai; Chapter 1 :: Simplicity Zhao visits his uncle on Salt Melon Street, and Benevolence Hong makes a match at the Hall of Beauties; Chapter 2 :: A callow youth trying a pipe is just good for a laugh, and a virgin courtesan attending a party is unscathed by a gibe; Chapter 3 :: A professional name links the new girl to the belles of the family, and etiquette places a young man in the seat of honor.;Considered one of the great works of Chinese fiction, The Sing-song Girls of Shanghai is a story of desire and virtue set in the pleasure quarters of nineteenth-century Shanghai. Han Bangqing, himself a frequent habitu of the citys notorious brothels, reveals a world populated by lonely souls who seek consolation amid the pleasures and decadence of Shanghais demimonde. From beautiful sirens to lower-class prostitutes, from well-respected patrons to repugnant criminals, The Sing-song Girls of Shanghai brings the romantic games of the sing-song girls to vivid life, as well as the tragic con.

Chang Eileen: author's other books


Who wrote The Sing-song Girls of Shanghai? Find out the surname, the name of the author of the book and a list of all author's works by series.

The Sing-song Girls of Shanghai — read online for free the complete book (whole text) full work

Below is the text of the book, divided by pages. System saving the place of the last page read, allows you to conveniently read the book "The Sing-song Girls of Shanghai" online for free, without having to search again every time where you left off. Put a bookmark, and you can go to the page where you finished reading at any time.

Light

Font size:

Reset

Interval:

Bookmark:

Make

The Sing-song Girls of Shanghai

Weatherhead Books on Asia

THE Sing-song HAN BANGQING Girls of Shanghai First translated by Eileen - photo 1

THE

Sing-song

HAN BANGQING

Girls of Shanghai

First translated by Eileen Chang

Revised and edited by Eva Hung

COLUMBIA UNIVERSITY PRESS :: NEW YORK

COLUMBIA UNIVERSITY PRESS

Publishers Since 1893

New York Chichester, West Sussex

cup.columbia.edu

Copyright 2005 University of Southern California

All rights reserved

E-ISBN 978-0-231-52945-7

The illustrations appearing on the title page and page 1 are reprinted from Renditions, nos. 17 and 18, with permission from the Research Centre for Translation, Chinese University of Hong Kong.

This publication has been supported by the Richard W. Weatherhead Publication Fund of the East Asian Institute, Columbia University.

: :

The University of Southern California would like to thank Mr. Stephen C. Soong and Mrs. Mae Soong for their generous donation of the manuscript of Eileen Changs draft translation of this novel. Columbia University Press and the University of Southern California Library would like to thank Lillian Pu Yang, whose initial efforts to reconstruct the manuscript and bring this work to the attention of scholars led to the publishing contract between USC and Columbia University Presss.

Library of Congress Cataloging-in-Publication Data

Han, Bangqing, 18561894.

[Hai shang hua lie zhuan. English]

The sing-song girls of Shanghai / Han Bangqing ;

first translated by Eileen chang ; revised and edited by Eva Hung.

p. cm.(Weatherhead books on Asia) Includes bibliographical references.

ISBN 0231122683 (cloth : alk. paper)

1. Han, Bangqing, 18561894Translations into English. I. Title. II. Series.

PL2710.A58H313 2005

895.1348dc22

2005043234

A Columbia University Press E-book.

CUP would be pleased to hear about your reading experience with this e-book at .

CONTENTS ::

::

Sing-song Girls of Shanghai (Haishanghua liezhuan, 1894, hereafter referred to as Sing-song Girls) is the greatest late Qing courtesan novel, and next to Flowers in the Mirror (Jinghuayuan, 1830), it may well be the greatest work of nineteenth-century Chinese fiction. The novel provides a panoramic portrait of life in the Shanghai pleasure quarters during the last decades of the nineteenth century. In sixty-four chapters, it describes more than two dozen courtesans and their patrons, seen in the twin sports of desiring and being desired, and it inquires into the moral and psychological consequences of their romantic adventures.

The author of Sing-song girls is Han Bangqing (18561894). A native of Lou County in Songjiang Prefecture, Han spent his youth in Beijing with his father, a low-ranking governmental official. Despite his reputation as a child prodigy, Han repeatedly failed the civil service examinations. He eventually gave up hope of an official career and settled in Shanghai, becoming a regular contributor to the newspaper Shenbao with a column about the demimonde. Sing-song Girls was allegedly based on Han Bangqings personal experience. He is said to have been a regular patron of Shanghai brothels and made the boudoirs of some of his favorite courtesans into scenes of intimate investigation.

Han Bangqings decadent lifestyle may sound much like that led by many other drifting scholars from the late Qing period. In Hans case, however, two things merit attention. In 1892 Han Bangqing founded a magazine entitled Haishang qishu (A book of Shanghai wonders), a biweekly that featured his collection of Gothic short stories, Taixian mangao (Sketches of Taixian), and his novel, Sing-song Girls, in serialization. Although it lasted for only eight months, Haishang qishu appears to be the first literary magazine in Chinese history.

Second, Sing-song Girls is a novel that highlights Shanghai as the geographical locale that gives meaning to the story narrated. As the first modern city in China, Shanghai was not merely a rising metropolis that served as the new center of foreign and domestic trades. It conveyed an urban aura different from that of traditional cities, thanks to the creation of new social groups, economic relationships, and habits of consumption. Shanghai thrived on account of the competition and interaction between and among foreign and indigenous forces, practices, and institutions; and the upper-class courtesan houses, located mostly in the foreign concessions, stood out as some of the most visible sitesalmost a public spherein which such competition and interaction were carried out. It is against this transactional and transient background that the sing-song girls gathered and parted like flowers drifting on the surface of an unfathomable sea, as the reverse of the name of Shanghai, haishang, suggests.

Ironically enough, Sing-song Girls has never been popular among general readers. People usually attribute this unpopularity to the fact that it is written in the Wu dialect and therefore is unreadable to readers from other regions of China. Actually, the novel should not be all that unintelligible to Chinese readers, as the Wu dialect is used mostly by courtesan characters to reflect the refined linguistic taste of their profession. Moreover, the language problem was overcome thanks to the acclaimed novelist Eileen Chang, who translated the dialectal part of the book into Mandarin Chinese in 1983. Chang is also to be credited for having produced the original English version of the novel.

The real reason for the novels unpopularity might lie in the fact that it does not read like the courtesan novel we generally know. Compared with conventional courtesan novels of the late Qing period, Sing-song Girls falls short of the sentimental narcissism that characterizes A Precious Mirror of Flowers (Pinhua baojian, 1849) and Traces of Flowers and Moon (Huayuehen, 1872), and it never emulates Nine-Tailed Turtle (Jiuweigui, 1911) in sensationalizing the sordid dealings of the prostitutes and their clients. Han Bangqing narrates everything in a matter-of-fact style, to the point where even the most glamorous banquets and the most sensuous rendezvous sound like familiar and familial routines. As it is, his novel seduces us by rendering a special linguistic sensation one would not have expected after having read traditional courtesan novels. It initiates a way of describing desire and passion in the courtesan house from a perspective that would only later be likened to the fiction of psychological realism.

The courtesans and their customers in Sing-song Girls appear as a group of amazingly ordinary women and men. They meet, fall in love, quarrel, break up, and are reunited just like ordinary couples, but, on the other hand, they know they are only playing roles commensurable with those of husband and wife. While they could not care less about composing love letters and poems to each other, as clichd formulae would have it, they are equally not at all obsessed with what goes on in bed. Eileen Chang is right in pointing out that there is no sensuous quality [in the novel], though the novels topic is the pleasure quarters of Shanghai eighty years ago.

The realism of the novel brings into question not only the lifestyle of courtesans as received or imagined by society but also the cultural, aesthetic motivations of reading and writing the courtesan romance as such. One should also see the novels lifelike atmosphere as an effect of the real, an effect that arises as the novel pits itself against the narrative conventions of the courtesan novel. At his best, Han Bangqing plays in his novel with a fascinating contradiction of goals: he writes to upset the unlikely romantic myth of courtesan life, yet his realistic endeavor works also to ensure the continued existence of that myth, which, however questionable, has become part of the cultural capital circulated among the characters and contemporary readers alike.

Next page
Light

Font size:

Reset

Interval:

Bookmark:

Make

Similar books «The Sing-song Girls of Shanghai»

Look at similar books to The Sing-song Girls of Shanghai. We have selected literature similar in name and meaning in the hope of providing readers with more options to find new, interesting, not yet read works.


Reviews about «The Sing-song Girls of Shanghai»

Discussion, reviews of the book The Sing-song Girls of Shanghai and just readers' own opinions. Leave your comments, write what you think about the work, its meaning or the main characters. Specify what exactly you liked and what you didn't like, and why you think so.