• Complain

Kington Miles - Le Bumper Book of Franglais

Here you can read online Kington Miles - Le Bumper Book of Franglais full text of the book (entire story) in english for free. Download pdf and epub, get meaning, cover and reviews about this ebook. City: New York, year: 2011, publisher: Old Street Publishing, genre: Detective and thriller. Description of the work, (preface) as well as reviews are available. Best literature library LitArk.com created for fans of good reading and offers a wide selection of genres:

Romance novel Science fiction Adventure Detective Science History Home and family Prose Art Politics Computer Non-fiction Religion Business Children Humor

Choose a favorite category and find really read worthwhile books. Enjoy immersion in the world of imagination, feel the emotions of the characters or learn something new for yourself, make an fascinating discovery.

Kington Miles Le Bumper Book of Franglais

Le Bumper Book of Franglais: summary, description and annotation

We offer to read an annotation, description, summary or preface (depends on what the author of the book "Le Bumper Book of Franglais" wrote himself). If you haven't found the necessary information about the book — write in the comments, we will try to find it.

Franglais is the ultimate invented language. A source of unending delight to anyone who did French at school, it is the creation of the great English humorist Miles Kington. This new collection brings together the best pieces written in the twoandahalf decades up to the authors tragic death in 2008. Each appears in paperback for the first time, with more than 50 specially commissioned illustrations by Wendy Hoile. These 101 comic masterpieces provide a timeless survey of the British character in all its eccentricity. Page after page is filled with hilariously recognizable sendups of our nationa.;Cover; Title Page; Dedication; Table of Contents; FROM THE AUTHOR; DANS LE PUBLISHER; Leon One : DANS LE LOST PROPERTY; Leon Two : LE DANCING LESSON; Leon Three : UNE SUR-LE-SPOT FINE; Leon Four : CHEZ LES SAMARITAINS; Leon Five : CHEZ LE FISHMONGER; Leon Six : SUR LES BATTLEFIELDS DE NORMANDIE; Leon Seven : DANS LART GALLERY; Leon Eight : DANS LE DOLPHINARIUM; Leon Nine : SUR LE CANAL; Leon Ten : LE HANG GLIDING; Leon Eleven : LE WRONG NUMBER; Leon Twelve : CHEZ LE VET; Leon Thirteen : AU TAXI RANK; Leon Fourteen : WITNESS UN ACCIDENT; Leon Fifteen : CHEZ LE GNALOGISTE.

Kington Miles: author's other books


Who wrote Le Bumper Book of Franglais? Find out the surname, the name of the author of the book and a list of all author's works by series.

Le Bumper Book of Franglais — read online for free the complete book (whole text) full work

Below is the text of the book, divided by pages. System saving the place of the last page read, allows you to conveniently read the book "Le Bumper Book of Franglais" online for free, without having to search again every time where you left off. Put a bookmark, and you can go to the page where you finished reading at any time.

Light

Font size:

Reset

Interval:

Bookmark:

Make

For Miles, with my love

CONTENTS
xiii
Bonjour. Parlez-vous Franglais? Non? Vous ne dites pas! Eh bien, cher reader, vous tes en luck. Le book que vous avez maintenant dans vos hands cette so-called Bumper Book of Franglais contains dans ses pages 101 brand nouveaux leons de Franglais. Et le truth is, comme vous allez trs vite dcouvrir, Franglais est un absolute doddle. Cest mme fun boot! Je ne dis pas porky pies. Si vous tes un fluent English-speaker, et si vous avez un GCSE franais, Franglais est un morceau de gteau.

Comme tout le monde knows only too bien, un GCSE de French est normalement inutile. Un nothing. Un wash-out. Les habitants de la France ne parlent pas GCSE French. Ils ne comprennent pas GCSE French. Bref, un GCSE en franais est un passeport nowhere.

Mais maintenant Le Bumper book of Franglais vous offre une unmissable occasion dutiliser votre creaky French! Avec ce livre, vous pouvez tre un matre linguistique, amazer vos amis, sentir une nouvelle confidence, dvelopper vos muscles, loser le flab et attracter les guys ou les oiseaux. Pas mal, hein? Adapted from a note written
by Miles Kington

Un foreword par Ian Hislop,
notable amateur de Franglais
et all-round bon oeuf
Le Publisher Ah bonjour Monsieur Hislop cest si marvellous of vous de venir - photo 1
Le Publisher: Ah bonjour, Monsieur Hislop, cest si marvellous of vous de venir, je suis trs delighted que Monsieur Hislop: Gettez-on avec it. Le Publisher: OK, OK, je comprends, pas de talk petit, il faut parler de business. Vous tes un busy homme, obviously, et Monsieur Hislop: Quest-ce que vous voulez? Le Publisher: Je veux un foreword pour une collection de columns de Miles Kington. Monsieur Hislop: Les columns qui sappellent Lets Parler Franglais? Le Publisher: Oui. Monsieur Hislop: Mais pourquoi navez-vous pas dit cela dans le first place? Kington tait un vrai genius comique et Franglais est le defining achievement de son career. Monsieur Hislop: Mais pourquoi navez-vous pas dit cela dans le first place? Kington tait un vrai genius comique et Franglais est le defining achievement de son career.

Je crois que Franglais est une langue aussi convincing quEsperanto et tout le monde peut parler Franglais no problem dans un couple of minutes. Cest si simple et si brilliant et Le Publisher: Oui cest tout vrai et Monsieur Hislop: Ninterruptez pas. Je suis dans le flow. Le Publisher: Pardon. Monsieur: Dites-moi however une chose. Pourquoi avez-vous besoin dun foreword crit par someone moins amusant que Kington? Srement ses pieces comiques avec leur insights dans les mondes du cultur et de politics et de social life et de just about everything else parlent pour themselves? Unless vous avez pass vingt ans sur la lune, vous devez savoir que Kington a crit ses columns exceptionelles dans le journal Punch (Restez En Peace) et dans Le Times et LIndependent (toujours with us, au temps de writing).

Il tait un des humoristes le plus consistently entertaining dans Britain. Comme ils disent sur les chat shows de tlvision, Kington needs no introduction. Le Publisher: Je hear ce que vous dites, Monsieur Hislop, mais cest important dintroducer Kington un nouveau generation de lecteurs Monsieur Hislop: Ah, les young people. Publishers sont toujours trs keen on les young people. Le Publisher: Et pourquoi non? Les young peoples ne mritent pas le best comic writing, ils ne dservent pas le plaisir de rire avec la cration la plus ct-splitting ? Monsieur Hislop: OK, OK, je give in. Mais sur une condition.

Je veux crire le foreword en Franglais. Le Publisher: Cest un deal. Aprs tout, cest seulement une ou deux pages et puis les readers will have deux cents pages du vrai thing. Et personne ne fait Franglais comme le grand Kington himself. Monsieur Hislop: Ne rubbez it in.

Attendant Oui monsieur Vous cherchez de lost property Client Oui Je - photo 2
Attendant: Oui, monsieur? Vous cherchez de lost property? Client: Oui.

Je cherche un parrot. Attendant: Bon. Nous avons un parrot dpartement. Quelle sorte de parrot vous cherchez? Client: Rien de spcial. Un parrot, vert avec markings en rouge ou en orange Attendant: Nous avons beaucoup de parrots comme a. Client: Un one-legged parrot. Client: Un one-legged parrot.

Avec ear-rings. Qui imite Bing Crosby. Attendant: Un one-legged parrot, qui fait une passable imitation de Bing Crosby? Non, nous navons rien comme a. Quand vous avez perdu ce parrot? Donnez-moi les dtails de sa disappearance. Client: Oh, je nai pas perdu un parrot. Attendant: Alors, que fates-vous ici dans Lost Property? Client: Je cherche un parrot. Attendant: Alors, que fates-vous ici dans Lost Property? Client: Je cherche un parrot.

Jai lintention de commencer lownership dun parrot, et je me suis dit, O acheter un parrot ? Ah! Dans le Lost Property! Je suis sr quil y a beaucoup de unclaimed oiseaux! Attendant: Alors, cet one-legged parrot, avec le penchant pour Bing, il nexiste pas? Il est dans votre imagination? Client: Oui. Cest la description de mon idal parrot. Attendant: Well, tough. lci, nous avons seulement les parrots perdus, qui attendent leurs rightful owners. Client: Oui, mais si le rightful owner ne vient pas rclaimer sa proprit? Si le parrot reste ici unclaimed? Attendant: Well, aprs trois months, nous assumons que le rightful owner est trs forgetful, ou un right bastard, ou mort. Client: Mais sil est un surviveur? Attendant: Ah, sil est un parrot avec le will exister, nous le mettons dans le choir! Client: Pardon? Attendant: Le choir. Client: Mais sil est un surviveur? Attendant: Ah, sil est un parrot avec le will exister, nous le mettons dans le choir! Client: Pardon? Attendant: Le choir.

Nous avons ici un grand choir de parrots chantants, le Lost Property Parrot Chorus. Ils sont sur un provincial tour en ce moment. Ils font les slections de Gilbert et Sullivan, des spirituals, extraits de Carmina Burana, des trucs comme a. Client: Il y a combien dans ce line-up? Attendant: 30 basses, 30 tenors, 10 altos et 40 sopranos. Client: Il y a des parrots sopranos? Attendant: Oui. Sils sont lex-property dune lady.

Question dimitation, vous voyez. Client: Alors, vous navez pas des parrots for sale? Attendant: Non. Mais si vous voulez acheter le LP du Lost Property Parrot Chorus, Vol. 1

Instructrice Bonjour monsieur Monsieur Bonjour madame Instructrice Vous - photo 4
Instructrice: Bonjour, monsieur Monsieur: Bonjour, madame Instructrice: Vous tes dans une private lesson pour quelle danse? Le frug? Le shimmy? Le Boston deux-step? Monsieur: Le waltz Instructrice: Bon, le waltz. Alors, vous mettez une main dans le small de mon dos, comme a non, pas comme a, mais comme a et lautre main dans ma main oui, comme a. Et off nous allons! Un, deux, trois, 1, 2, 3 Cest la premire fois que vous faites le waltz? Monsieur: Oui.

Waltz-wise, je suis un novice. Instructrice: Blimey. OK, commenons des scratch. Le waltz est trois beats per bar. Vous comprenez? Monsieur: Non Instructrice: Well, la musique, toute musique, est divise en bars. Et les bars sont diviss en beats.

Next page
Light

Font size:

Reset

Interval:

Bookmark:

Make

Similar books «Le Bumper Book of Franglais»

Look at similar books to Le Bumper Book of Franglais. We have selected literature similar in name and meaning in the hope of providing readers with more options to find new, interesting, not yet read works.


Reviews about «Le Bumper Book of Franglais»

Discussion, reviews of the book Le Bumper Book of Franglais and just readers' own opinions. Leave your comments, write what you think about the work, its meaning or the main characters. Specify what exactly you liked and what you didn't like, and why you think so.