Lets Parler Franglais!
Miles Kington
Lets Parler Franglais!
WARNING Ce livre nest pas suitable pour :
- les schoolteachers
- les browsers qui nont pas lintention dacheter le livre
- les touristes qui pensent, wrongly, que cest un genuine phrase book
- les Franais srieux
- M. Edouard Heath
Il contient des scnes explicites de contacte entre les langues franaises et anglaises qui peuvent causer distress, chagrin, malheur, heartburn, indigestion, travel sickness et insomnie aux personnes dun temprament sensitif.
Preface
Bonjour. Parlez-vous Franglais? Cest un doddle. Si vous tes un fluent English-speaker, et si vous avez un O Level franais, Franglais est un morceau de gteau. Un O Level de French est normalement inutile.
Un nothing. Un wash-out. Les habitants de la France ne parlent pas O Level French. Ils ne comprennent pas O Level French. Un O Level en francais est un passeport a nowhere. Mais maintenant Lets Parler Franglais! vous offre une occasion dutiliser votre schoolboy French! Avec ce livre, vous pouvez tre un matre linguistique, amazer vos amis, sentir une nouvelle confiance, dvelopper vos muscles, perdre le flab et attracter les birds.
Pas mal, hein? Le Franglais nest pas un gimmick. Il nest pas un quick-improvement-method. Il est simplement un wonder-new-product qui remplace tous les autres wonder-new-products sur le market. Non, straight up, squire, vous ne le regretterez pas si vous achetez Lets Parler Franglais. Tell you what, pour vous, pas 6. Pas 5.
Pas meme 4.35. Pas 3! Mais 2.29! Je suis crazy. A ce prix, je fais le give-away. Un copy? Bon. Cash sur le nail. Merci, mate.
Maintenant je vais me rendre scarce. Voici le fuzz. Toodle-oo.
Acknowledgements
Lauteur reconnat sa gratitude beaucoup de personnages. trop numreux mentionner, mais spciallement aux suivants: Les ambassadeurs de France et dAngleterre, les producteurs du vin de Bordeaux, M. Pernod, the late Marcel Proust, Kensington Library, le 27 bus, le Wrexham football team, Henri Winterman, the wife, the late
Times newspaper.
Bob, Madge, Rod, Susle, Sharon, Rover le chien et tout le monde 25 Fairfleld Gardens, Alexander Solzhenitsyn pour sa suggestion dans Lesson 24, le Guggenheim Foundation, le Gulbenkian Fund, la Post Office, le Monsieur anonyme qui a trouv mon parapluie, Pierre Boizot, LIMF, lArts Council, the wife, Buckingham Palace, Nicholsons Street Finder, Whos Who (1972), the late Chelsea football team, Fifi (salut, Fifi!), the wife, Alan Hot Lips Coren, les producteurs de Fab Greasy Shampoo pour lemony hair, Alphonse Allais, Le Liberal Party Mobile Discotheque, the wife, Pete Odd, Alka Seltzer, la Bibliothque Nationale de Bulgaria, le Maryon-Davis School of Ballroom Dancing, les producteurs dun certain product (continu dans volume 2 de Lets Parler Franglais!).
Lesson Un: A la Gare
Guichet: Oui?
Client: Un second class return a Bexleymoor, sil vous plat.
Guichet: Parlez dans le trou marqu SPEAK HERE sil vous plat.
Client: Un second class return Bexleymoor, sil vous plat.
Guichet: Plus haut.
Client: Est-ce que je puis acheter un cheap return?
Guichet: a depend.
Client: Est-ce que je puis acheter un cheap return?
Guichet: a depend.
Vous prfrez le Weekend Return, le Mid-Month Special, le Day Rover, le Off-Peak Excursion ou le Limited Gadabout? Client: Je ne sais pas. Guichet: Bleeding enfer. Eh bien, quel train vous voulez prendre? Client: Le 16.32 Stainforth. Guichet: Il ny a pas de 16.32 Stainforth. Cest dans un withdrawn situation, cause de staff problems. Client: OK. Guichet: Si vous prenez le 17.05, le Weekend Return et le Mid-Month Special do not apply. Guichet: Si vous prenez le 17.05, le Weekend Return et le Mid-Month Special do not apply.
Nous avons un trs bon Bargain Break Billericay, 17.36. Client: Je naime pas Billericay. Billericay est la back de beyond. Je veux ailer Bexleymoor. Guichet: OK, OK, vous tes le boss. Client: Terrifique. Client: Terrifique.
Et la departure time? Guichet: Yesterday. Client: Et today? Guichet: 15.60, Full Price. Client: Holy Guinness Book of Records! Guichet: Si jtais vous, je prandrais le Football Special West Bromwich et tirerais le communication cord Bexleymoor. Client: Combien? Guichet: 2.80. Plus 25 si vous tes nicked. Voil 2.80. Guichet: Environ ruddy time, aussi. Guichet: Environ ruddy time, aussi.
La prochaine fois, make your mind up first. Next, sil vous plat.
Lesson Deux: Dans le Taxi
Chauffeur: Marble Arch? Blimey, Monsieur, cest un peu dodgy aujourdhui. Le traffic est absolument solide. Cest tout fait murder. Il y a un tailback dans le Bayswater Road de Shepherds Bush jusqu flaming Lancaster Gate, mais si vous avez un couple dheures spare Personnenellement, je blme le one-way system.
Et la police. Le one-way system et la police. Je vous donne on typical exemple-cheque soir cinq heures Hyde Park Corner est OK, un peu busy jadmets, mais basicallement OK, et puis la police arrive pour diriger le traffic et pouf! Il y a un jam almighty immdiatement. Flaming flics. Je nai rien contre la police, marquez-vous, ils font un job terrifique, et moi je ne serais pas un gendarme pour tout le th de Chine, mais ils sont un lot de thickies. (Il sonne le klaxon.) Maniaque! Excusez mon francais, ctait un bleeding minicab.
Vous prenez les minicabs quelquefois? Client: Non, je Chauffeur: Les minicabs ruinent tout. Un tas de no-hopers. Ils ne peuvent pas distinguer entre un steering wheel et un roulette wheel. Vous fates le gambling, vous? Client: Non, je Chauffeur: Jai vu des choses, moi. Lautre soir, javais un Arabe et vous savez combien il avait perdu? 5,000 flaming livres! Course, pour lui cest du pocket money. Cest rien pour lui dacheter un Rolls pour le weekend.
Personellement, je blme le gouvernementils nont absolument nulle ide de comment lautre moiti existe. Prenez les taxis, exemple. Combien vous croyez est le cost de keeping ce taxi sur la route, chaque semaine, including le rent et le diesel et les taxes et lupkeep et la licence et le radio et la cleaning et le wear and tear et linsurance? Hein? Pouvez-vous faire un guess? Client: Non, je Chauffeur: Presque 100 nicker! Cest diabolique. Quelquefois je crois que je dois tre mad. Personellement, je blme les noirs. Vous ntes pas noir, vous? Client: Non, je Chauffeur: Ah, voil.
Marble Arch. Merci, Monsieur. Et merci. Cest un plaisir davoir un peu de conversation intelligente. Au revoir, guv. a va? Coiffeur: Peux pas complain. a va? Coiffeur: Peux pas complain.
Et vous? Client: Peux pas complain. Et vous? Coiffeur: Peux pas complain Vous avez vu le game? Client: Oui, England tait shocking. Coiffeur: Ils sont un gang dold ladies. Ils ne pourraient pas frapper le ball avec leur handbag. Client: Le team du Royal College for the Blind joue better que a. Coiffeur: Vous avez vu le penalty? Client: Diabolique.
La dcision du ref tait diabolique. Coiffeur: Il me rendit sick. Client