• Complain

Plato. - Selected dialogues of Plato: the Benjamin Jowett translation

Here you can read online Plato. - Selected dialogues of Plato: the Benjamin Jowett translation full text of the book (entire story) in english for free. Download pdf and epub, get meaning, cover and reviews about this ebook. City: New York, year: 2012;2000, publisher: Random House Publishing Group;Modern Library, genre: Detective and thriller. Description of the work, (preface) as well as reviews are available. Best literature library LitArk.com created for fans of good reading and offers a wide selection of genres:

Romance novel Science fiction Adventure Detective Science History Home and family Prose Art Politics Computer Non-fiction Religion Business Children Humor

Choose a favorite category and find really read worthwhile books. Enjoy immersion in the world of imagination, feel the emotions of the characters or learn something new for yourself, make an fascinating discovery.

No cover

Selected dialogues of Plato: the Benjamin Jowett translation: summary, description and annotation

We offer to read an annotation, description, summary or preface (depends on what the author of the book "Selected dialogues of Plato: the Benjamin Jowett translation" wrote himself). If you haven't found the necessary information about the book — write in the comments, we will try to find it.

Benjamin Jowetts translations of Plato have long been classics in their own right. In this volume, Professor Hayden Pelliccia has revised Jowetts renderings of five key
dialogues, giving us a modern Plato faithful to both Jowetts best features and Platos own masterly style.
Gathered here are many of Platos liveliest and richest texts. Ion takes up the question of poetry and introduces the Socratic method. Protagoras discusses poetic interpretation and shows why cross-examination is the best way to get at the truth. Phaedrus takes on the nature of rhetoric, psychology, and love, as does the famous Symposium. Finally, Apology gives us Socrates art of persuasion put to the ultimate test--defending his own life.
Pelliccias new Introduction to this volume clarifies its contents and addresses the challenges of translating Plato freshly and accurately. In its combination of accessibility and depth, Selected Dialogues of Plato is the ideal introduction to one...

Plato.: author's other books


Who wrote Selected dialogues of Plato: the Benjamin Jowett translation? Find out the surname, the name of the author of the book and a list of all author's works by series.

Selected dialogues of Plato: the Benjamin Jowett translation — read online for free the complete book (whole text) full work

Below is the text of the book, divided by pages. System saving the place of the last page read, allows you to conveniently read the book "Selected dialogues of Plato: the Benjamin Jowett translation" online for free, without having to search again every time where you left off. Put a bookmark, and you can go to the page where you finished reading at any time.

Light

Font size:

Reset

Interval:

Bookmark:

Make
A Modern Library eBook Edition Copyright 2000 by Hayden Pelliccia All rights - photo 1
A Modern Library eBook Edition Copyright 2000 by Hayden Pelliccia All rights - photo 2

A Modern Library eBook Edition

Copyright 2000 by Hayden Pelliccia

All rights reserved under International and Pan-American Copyright Conventions. Published in the United States by Modern Library, an imprint of The Random House Publishing Group, a division of Random House, Inc., New York, and simultaneously in Canada by Random House of Canada Limited, Toronto.

M ODERN L IBRARY and the T ORCHBEARER Design are registered trademarks of Random House, Inc.

This work was originally published in 2000 by Modern Library, a division of Random House, Inc.

LIBRARY OF CONGRESS CATALOGING-IN-PUBLICATION DATA
Plato.

[Dialogues. English. Selections]
Selected dialogues of Plato: the Benjamin Jowett translation/revised and with an introduction by Hayden Pelliccia.
p. cm.
eISBN: 978-0-307-42361-0
1. Philosophy. I. Jowett, Benjamin, 18171893. II. Pelliccia, Hayden.
III. Title.
B358.J82 2000
184dc21 00-30552

Modern Library website address: www.modernlibrary.com

v3.1_r1

P LATO

Plato was born in Athens c. 429 B.C. His father and mother, Ariston and Perictione, were both members of notably illustrious and aristocratic families. His stepfather, Pyrilampes, was an associate of the great democratic statesman Pericles (c. 495429). His cousins Critias and Charmides, on the other hand, were heavily involved in antidemocratic activities, and both participated in the violent, unscrupulous, and thankfully short-lived oligarchical regime (The Thirty) that came into power after Athens final defeat by Sparta in the Peloponnesian War (431404). The conflicts that wracked Athenian society during this entire period were thus embodied in Platos own family life, a circumstance that undoubtedly contributed to his fascinated disillusionment with politics and political systems.

As a young man Plato became a follower of the philosopher Socrates. After the latter was put to death by the Athenian state for the crime of impiety (399 B.C.), Plato withdrew from Athens for a time, and from any form of civic career forever. Upon his return to Athens he established, in a grove outside the city walls, a philosophical school that took its name from that of the grove in which it was located, the Academy. Platos teaching here, about which we know little, was combined with prolific writing, about which we know a great deal: his written works have formed the foundation of Western philosophy for the twenty-odd centuries since their composition.

Platos teaching must have been similarly compelling: among the pupils who came from all over the Greek world to study at the Academy was Aristotle (384322 B.C.), the only philosopher who can claim to have exerted an influence upon subsequent thought comparable to that of his masters.

Plato died in Athens in 347 B.C.

I NTRODUCTION

Hayden Pelliccia

Having the task behind me, I can propose with some seriousness what I did not begin to guess when it still lay ahead of me: namely, that revising someone elses translations of works of Plato is not much less demanding than translating them afresh. That raises the question, Why stick with Jowetts old versions at allwhy not simply produce new ones? I have consulted many of the translations produced since Jowetts, many of them up to date in every possible sense, and Jowetts, in my judgment, remain superior, in the most important respects, to them all. Jowett has a better command not just of English prose style, but of English prose styles, and that gives him a great advantage in rendering the language of a master of variation like Plato. In a work like the drunken Alcibiades, was reckoned by his contemporaries to be the most all-around brilliant member of his generation. (The longest speech is by Socrates, on whom see below.)

Jowetts successors, especially the more recent ones, are hampered by the contemporary abhorrence of any style other than the spontaneously informal and colloquial (which is not the same thing as the plain style)though Jowett may sometimes have erred too much in the other directions. Modern tastes seem to coerce modern translators into adopting one or the other of two approaches only: the uniformly casual and colloquial, or the uniformly, and dryly, literalneither approach likely to produce a particularly happy version of Platos more literary works, which are those preeminently on display in this edition. Jowett, in comparison, had much greater freedom than we dowhen Platos speakers soar, Jowett often succeeds remarkably well in soaring with themand we can follow along without too much embarrassment: after all, we expect such flights in nineteenth-century writers. Furthermore, I suspect that there are many besides me who actually prefer to think and find that the speech of such personages as Plato depicts might be more stylish, subtler, richer, and more accomplished than what we are used to hearing from our own friends and selves.

The revisions I have attempted are of two kinds: first, I have incorporated scholarly advances made in the establishment and interpretation of the Greek text since Jowetts time, in which category I include changes imposed where I disagree with Jowetts interpretation or think he made a mistake (sometimes Jowett changed the order of sentences, for example; I have tended to restore the order of the original). Second, I have removed archaisms or affectations is rendered by Jowett Concerning the things about which you ask to be informed I believe that I am not ill-prepared with an answerwhich manages to be both stilted and a little arch in the high Victorian Oxford manner. The Greek, on the other hand, is somewhat informal and quite intimate; we are clearly overhearing a conversation that is already in progress, and is conducted among friends; the speaker, Apollodorus, uses an idiom that, while not quite diffident, is urbanely removed from the self-assertive: Actually, it turns out that I am quite well up on the matter you are asking about. That is a fairly radical departure from Jowetts text. It must be emphasized, however, that I have not found the need for such significant tampering to be spread evenly through the works translated here: some passages have been subjected to extensive adjustment, others have been barely touched.

At this point, a word about sex would be appropriate, or at least about sex as it connects in a translators mind to questions of language and style. Many of the changes I have made in revising Jowett comply with changes in taste that have occurred between Jowetts time and our own, and the public discussion of sex is a matter about which tastes have changed rather dramatically. Since readers can be assumed to have an interest in this subject, it seems worth getting it out in the open.

consistently urbane and, in many instances, amusedly detached.

The translation of passages that treat sexual matters invites discussion of the sexual matters themselves. Many readers of the appear, in the aggregate, to go even further, and to exhibit an even greater receptivity, to the point of avidity in several cases.)

Picture 3

The five works assembled here have been chosen to serve as an introduction to Plato, and in particular to the more literary side of his genius. The volume also forms a good introduction to Platos representation of his teacher Socrates, the figure who takes the dominant role in the majority of Platos works.

Next page
Light

Font size:

Reset

Interval:

Bookmark:

Make

Similar books «Selected dialogues of Plato: the Benjamin Jowett translation»

Look at similar books to Selected dialogues of Plato: the Benjamin Jowett translation. We have selected literature similar in name and meaning in the hope of providing readers with more options to find new, interesting, not yet read works.


Reviews about «Selected dialogues of Plato: the Benjamin Jowett translation»

Discussion, reviews of the book Selected dialogues of Plato: the Benjamin Jowett translation and just readers' own opinions. Leave your comments, write what you think about the work, its meaning or the main characters. Specify what exactly you liked and what you didn't like, and why you think so.