Living Our Language
Native peoples telling their stories, writing their history
The Everlasting Sky: Voices of the Anishinabe People
Gerald Vizenor
Living Our Language: Ojibwe Tales and Oral Histories
Anton Treuer, editor
While the Locust Slept: A Memoir
Peter Razor
Living Our
Language
Ojibwe Tales & Oral Histories
Edited by
ANTON TREUER
MINNESOTA HISTORICAL SOCIETY PRESS
Native Voices
Native peoples telling their stories, writing their history
To embody the principles set forth by the series, all Native Voices books are emblazoned with a bird glyph adapted from the Jeffers Petroglyph site in southern Minnesota. The rock art there represents one of the first recorded voices of Native Americans in the Upper Midwest. This symbol stands as a reminder of the enduring presence of Native Voices on the American landscape.
Publication of Native Voices is supported in part by a grant from The St. Paul Companies.
2001 by the Minnesota Historical Society. All rights reserved. No part of this book may be used or reproduced in any manner whatsoever without written permission, except in the case of brief quotations embodied in critical articles and reviews. For information, write to the Minnesota Historical Society Press, 345 Kellogg Blvd. W., St. Paul, MN 55102-1906.
www.mnhs.org/mhspress
The Minnesota Historical Society Press is a member of the Association of American University Presses.
Manufactured in the United States of America
10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
The paper used in this publication meets the minimum requirements of the American National Standard for Information SciencesPermanence for Printed Library materials, ANSI Z39.48-1984
International Standard Book Number
0-87351-403-3 (cloth)
0-87351-404-1 (paper)
Library of Congress Cataloging-in-Publication Data
Living our Language : Ojibwe tales and oral histories / edited by Anton Treuer.
p. cm. (Native voices)
ISBN 0-87351-403-3 (cloth : alk. paper)
ISBN 0-87351-404-1 (pbk. : alk. paper)
Ebook ISBN: 978-0-87351-680-8
1. Ojibwa IndiansHistory.
2. Ojibwa IndiansFolklore.
3. Ojibwa IndiansSocial life and customs.
4. Ojibwa languageTexts.
I. Treuer, Anton.
II. Series.
E99.C6 L535 2001
977.004973dc21
00-067562
Picture credits
Archie Mosay (1991) and Anton Treuer (2000), photos Greg Gent; Jim Clark (2001) and Melvin Eagle (2001), photos by Anton Treuer; Joe Auginaush (1974), photo courtesy of Gertrude Auginaush; Collins Oakgrove (1996), photo by Minnie Oakgrove; Emma Fisher (1992), Scott Headbird (1992), and Porky White (2000), photos by Aaron Fairbanks; Susan Jackson (2000), photo by Beth Collins, courtesy of Leech Lake Heritage Sites; Hartley White (1985), photo by Terri LaDuke, courtesy of Di-Bah-Ji-Mon Newspaper
Living Our Language
Introduction:
Were Not Losing Our Language
Inaandagokaag
Balsam Lake (St. Croix)
Gaa-tazhi-ondaadiziyaang
Where We Were Born
Mii Gaa-pi-izhichigewaad Mewinzha
What They Did Long Ago
Wenabozho Gaa-Kiishkigwebinaad Zhiishiiban
When Wenabozho Decapitated the Ducks
Wayeshkad Gaa-waabamag Aadamoobii
The First Time I Saw an Automobile
Nitamising Gaa-waabamag Makadewiiyaas
The First Time I Saw a Black Man
Nandawaaboozwe Makadewiiyaas
The Makadewiiyaas Goes Rabbit Hunting
Waabooz Gaa-piindashkwaanind
The Stuffed Rabbit
Gaa-amwaawaad Animoonsan
When They Ate Puppies
Gaa-pazhibawid Niijanishinaabe
When I Was Stabbed by My Fellow Indian
Apane Anishinaabe Ogaganoonaan Manidoon
The Indian Always Talks to the Spirit
Mii Sa Iw
Thats It
Dibaakonigewinini Miinawaa Anishinaabe
The Judge and the Indian
Mawinzowin
Berry Picking
Ayaabadak Ishkode
The Use of Fire
Inday
My Horse
Gibaakwaigan Dazhi-anishinaabeg
The Dam Indians
Baa Baa Makade-maanishtaanish
Baa Baa Black Sheep
Gaazhagens Miinawaa Naazhaabiiigan
The Cat and the Fiddle
Jiigbiig Nenaandago-ziibiing
On the Bank of the Tamarack River
Ikwabin
Sit Elsewhere
Gidinwewininaan
Our Language
Mawadishiwewin
Visiting
Gaa-inaoonind Anishinaabe
How Indian People Were Gifted
Gimishoomisinaan
Our Grandfather
Zhimaaganish Ezhinikaazod
The One Called Zhimaaganish
Gekendaasojig
The Learned Ones
Deweigan Meshkawiziid
The Power of the Drum
Nandawenjigewin Gechitwaawendaagwak
The Sacred Art of Hunting
Wenji-ganawendamang Gidakiiminaan
Why We Take Care of Our Earth
Gaa-nandawaabamag Waabooz
My Rabbit Quest
Gii-inaoonind Anishinaabe
The Indian Was Gifted
Inwewin Meshkawiziimagak
The Power of Language
Dibendaagoziwin
Belonging
Bizindamowin Miinawaa Gaagiigidowin
Listening and Speaking
Gaawiin Giwanitoosiimin Gidinwewininaan
Were Not Losing Our Language
Gaa-jiikajiwegamaag Ingii-tazhi-ondaadiz Wiigiwaaming
I Was Born in a Wiigiwaam at Gaa-jiikajiwegamaag
Gii-pakitejiiiged Wenabozho
When Wenabozho Played Baseball
Zhaawanoowinini Indizhinikaaz
My Name Is Zhaawanoowinini
Bijiinag Anishinaabe Gaa-waabamaad Chimookomaanan
The First Time an Indian Saw the White Man
Wenji-nibwaakaad Nenabozho
Why Nenabozho Is So Smart
Bebaamosed Miinawaa Gawigoshkoiweshiinh
Bebaamosed and Gawigoshkoiweshiinh
Gii-agaashiinyiyaan
When I Was Little
Indayag
My Dogs
Gii-kinjibaiweyaan
When I Ran Away
Gii-kikinooamaagoziyaan
When I Went to School
Indinawemaaganag
My Relatives
Waawaabiganoojiish
That Old Mouse
Chi-achaabaan Naanaagadawendamaan
When I Think About Chi-achaabaan
Aabadak Waaboozoo-nagwaaganeyaab
Using a Rabbit Snare Wire
Onizhishin oow Bimaadiziwin
This Is a Good Way of Life
Ishkwaakiiwan
The Apocalypse
Gegwe-dakamigishkang Gaagiigido
Gegwe-dakamigishkang Speaks
Gaagoons Indigoo
Im Called Porky
Dibiki-giizisong
On the Moon
Niibaa-giizhig
Niibaa-giizhig
Ogii-izhinaazhishkawaan Bwaanan
They Chased Off the Sioux
Aabaji Gidasemaa