• Complain

Michael K. Bourdaghs - The Linguistic Turn in Contemporary Japanese Literary Studies: Politics, Language, Textuality

Here you can read online Michael K. Bourdaghs - The Linguistic Turn in Contemporary Japanese Literary Studies: Politics, Language, Textuality full text of the book (entire story) in english for free. Download pdf and epub, get meaning, cover and reviews about this ebook. year: 2020, publisher: University of Michigan Center for Japanese Studies, genre: Detective and thriller. Description of the work, (preface) as well as reviews are available. Best literature library LitArk.com created for fans of good reading and offers a wide selection of genres:

Romance novel Science fiction Adventure Detective Science History Home and family Prose Art Politics Computer Non-fiction Religion Business Children Humor

Choose a favorite category and find really read worthwhile books. Enjoy immersion in the world of imagination, feel the emotions of the characters or learn something new for yourself, make an fascinating discovery.

Michael K. Bourdaghs The Linguistic Turn in Contemporary Japanese Literary Studies: Politics, Language, Textuality
  • Book:
    The Linguistic Turn in Contemporary Japanese Literary Studies: Politics, Language, Textuality
  • Author:
  • Publisher:
    University of Michigan Center for Japanese Studies
  • Genre:
  • Year:
    2020
  • Rating:
    5 / 5
  • Favourites:
    Add to favourites
  • Your mark:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

The Linguistic Turn in Contemporary Japanese Literary Studies: Politics, Language, Textuality: summary, description and annotation

We offer to read an annotation, description, summary or preface (depends on what the author of the book "The Linguistic Turn in Contemporary Japanese Literary Studies: Politics, Language, Textuality" wrote himself). If you haven't found the necessary information about the book — write in the comments, we will try to find it.

Michael K. Bourdaghs: author's other books


Who wrote The Linguistic Turn in Contemporary Japanese Literary Studies: Politics, Language, Textuality? Find out the surname, the name of the author of the book and a list of all author's works by series.

The Linguistic Turn in Contemporary Japanese Literary Studies: Politics, Language, Textuality — read online for free the complete book (whole text) full work

Below is the text of the book, divided by pages. System saving the place of the last page read, allows you to conveniently read the book "The Linguistic Turn in Contemporary Japanese Literary Studies: Politics, Language, Textuality" online for free, without having to search again every time where you left off. Put a bookmark, and you can go to the page where you finished reading at any time.

Light

Font size:

Reset

Interval:

Bookmark:

Make
The Linguistic Turn in Contemporary Japanese Literary Studies Michigan - photo 1

The Linguistic Turn in Contemporary Japanese Literary Studies

Michigan Monograph Series in Japanese Studies
Number 68

Center for Japanese Studies
The University of Michigan

Open access edition funded by the National Endowment for the Humanities/Andrew W. Mellon Foundation Humanities Open Book Program.

Copyright 2010 by The Regents of the University of Michigan

Published by the Center for Japanese Studies,

The University of Michigan

1007 E. Huron St.

Ann Arbor, MI 48104-1690

Library of Congress Cataloging in Publication Data

The linguistic turn in contemporary Japanese literary studies : politics, language, textuality / edited by Michael K. Bourdaghs.

p. cm. (Michigan monograph series in Japanese studies ; no. 68)

Includes index.

ISBN 978-1-929280-60-5 (cloth : alk. paper) ISBN 978-1-929280-61-2 (pbk. : alk. paper)

1. Japanese literatureShowa period, 1926-1989History and criticismTheory, etc. 2. Japanese literatureHeisei period, 1989 History and criticismTheory, etc. 3. Linguistics in literature. I. Bourdaghs, Michael K. II. Title. III. Series.

PL726.65.L56 2010

895.609382dc22

2010002115

This book was set in Palatino Macron.

This publication meets the ANSI/NISO Standards for Permanence of Paper for Publications and Documents in Libraries and Archives (Z39.48-1992).

Printed in the United States of America

ISBN 978-1-929280-60-5 (hardcover)
ISBN 978-1-929280-61-2 (paper)
ISBN 978-0-472-12748-1 (ebook)
ISBN 978-0-472-90143-2 (open access)

The text of this book is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License: https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/

In Memory of Mitani Kuniaki

(1941-2007)

Contents

Michael K. Bourdaghs

Noguchi Takehiko,translated by Suzette A. Duncan

Kamei Hideo, translated by Jennifer M. Lee

Hirata Yumi, translated by Tess M. Orth

Mitani Kuniaki, translated by Mamiko Suzuki

John Whitman

Katnei Hideo, translated by Jennifer Cullen

Richi Sakakibara

Norma Field

Kno Kensuke, translated by Christopher D. Scott

Guohe Zheng

Joseph Essertier

Leslie Winston

Introduction:
Overthrowing the Emperor in Japanese Literary Studies

Michael K. Bourdaghs

By the mid-1980s, the world of literary studies in Japan had been hearingrumbles of revolt for some time. For more than a decade, a new generationof scholars and journalist-critics (hyronka) had been chipping away at manyof the foundational assumptions that governed the study of literature, especiallymodern Japanese literature. Academics who preferred the old ways,however, could still dismiss the upstarts as mere journalists interested morein keeping up with fashionable trends in theory than in serious scholarship,or, better yet, they could simply ignore them.

But in 1985 the rebels showed up at the main gate to the palace, batteringram in hand. A group of younger scholars-most notably KomoriYichi (b. 1953) and Ishihara Chiaki (b. 1955)-launched a radical rereadingof Natsume Ssekis 1914 novel Kokoro (The Heart), a work that had longbeen central to the canon of modern Japanese literature. This marked theonset of what came to be known as the Kokoro rons (Kokoro debate), amultipronged dispute that would occupy center stage in the discipline forseveral years to come.

Where did the challengers come from? As scholars, both Komori andIshihara were trained in institutions that in some ways were peripheral tothe institution of literary studies in Japan, a position that likely predisposedthem toward innovations in approach. to suggest some sort of institutional determinism as an explanation for theirwork, clearly institutional positioning played a role in the debate.

But what really separated the two sides in the debate were fundamentaldifferences in theoretical and methodological grounding, especially intheir basic stances regarding the nature of communication, the structureof linguistic and semiotic processes, and the relationship between politicsand language. As a result, the debate provides a convenient entry way into adiscussion of the theoretical issues and historical events that link the essayspresented in this volume.


The new readings of Kokoro were deliberately provocative. Ishihara accusedprevious scholars of misreading the novel, of mistakenly lionizing the characterknown as Sensei. Whereas Sensei had long been celebrated for his ethicalityin the face of modern alienation and egotism, in fact-according toIshihara-his ethic was implicitly murderous, an infantile narcissism thataimed primarily to destroy the Other in order to preserve its fantasy notionof the self.

Response to these accusations was swift in coming. In particular,Miyoshi Yukio (1926-90), professor emeritus at Tokyo University-the heartof the scholarly establishment-became the central voice in defending theestablished readings and methodologies. Space constraints do not allow meto rehearse in any detail the course of the debate over Kokoro, and other scholarshave provided useful accounts, including Atsuko Sakaki and OshinoTakeshi. I will merely summarize a few of the positions that marked thenew readings of the novel by Komori and Ishihara, as well as the responsesmade by their critics, especially those that are relevant to a reconsiderationof the linguistic turn in recent Japanese literary criticism.

Whereas standard readings had always stressed the second half of thenovel, the section titled Sensei and His Testament, the new readings tendedto focus on the first half, the two sections narrated by the nameless student,who refers to himself using a polite form of the first-person pronoun in Japanese: Watakushi. The revisionist readings stressed Watakushis ethicalityover that of Sensei, and-perhaps the real source of outrage on the part of theestablishment-they speculated on the possibility of an erotic relationshipbetween Watakushi and Shizu, Senseis wife, after Senseis suicide. MiyoshiYukio titles one of his response pieces Was Sensei a Cuckold? a rhetoricalquestion that hints at the sense of outrage the new readings provoked.

In terms of methodology, Komoris radical new readings were alsomarked by an insistence on calling Kokoro a text (tekisuto in katakana) asopposed to a work (sakuhin). As Oshino notes, this methodological conflictwas at the core of the debate. In using the term text, Komori meant in partto stress the openness of Kokoro to its outside both in terms of its insistenceon intertextuality and in terms of its narrative incompletion, the openendednessof its story that seemed to require active intervention by thereader. By insisting that literary value lay not so much in the text itself as inthe relationship between the text and its reader, Komoris stance challengednot only the position of Kokoro as an anchor securing the national canon,but also that of Sseki as its author, who was no longer positioned as theguarantor of value standing behind the text. This novel about the death offather figures-including, notably, the Meiji Emperor-was transformed inthe Kokoro ronso into a topos for debating the death of the author in Japaneseliterary studies.

Komoris insistence on calling Kokoro a text was specifically a challengeto the widely used methodology of sakuhinron (studies of a single work),an approach closely identified with the figure of Miyoshi Yukio. Komorisattack on orthodox

Next page
Light

Font size:

Reset

Interval:

Bookmark:

Make

Similar books «The Linguistic Turn in Contemporary Japanese Literary Studies: Politics, Language, Textuality»

Look at similar books to The Linguistic Turn in Contemporary Japanese Literary Studies: Politics, Language, Textuality. We have selected literature similar in name and meaning in the hope of providing readers with more options to find new, interesting, not yet read works.


Reviews about «The Linguistic Turn in Contemporary Japanese Literary Studies: Politics, Language, Textuality»

Discussion, reviews of the book The Linguistic Turn in Contemporary Japanese Literary Studies: Politics, Language, Textuality and just readers' own opinions. Leave your comments, write what you think about the work, its meaning or the main characters. Specify what exactly you liked and what you didn't like, and why you think so.