• Complain

Lord Amherst of Hackney - The Discovery of the Solomon Islands by Alvaro de Mendaña in 1568

Here you can read online Lord Amherst of Hackney - The Discovery of the Solomon Islands by Alvaro de Mendaña in 1568 full text of the book (entire story) in english for free. Download pdf and epub, get meaning, cover and reviews about this ebook. year: 2017, publisher: Routledge, genre: Detective and thriller. Description of the work, (preface) as well as reviews are available. Best literature library LitArk.com created for fans of good reading and offers a wide selection of genres:

Romance novel Science fiction Adventure Detective Science History Home and family Prose Art Politics Computer Non-fiction Religion Business Children Humor

Choose a favorite category and find really read worthwhile books. Enjoy immersion in the world of imagination, feel the emotions of the characters or learn something new for yourself, make an fascinating discovery.

No cover

The Discovery of the Solomon Islands by Alvaro de Mendaña in 1568: summary, description and annotation

We offer to read an annotation, description, summary or preface (depends on what the author of the book "The Discovery of the Solomon Islands by Alvaro de Mendaña in 1568" wrote himself). If you haven't found the necessary information about the book — write in the comments, we will try to find it.

Lord Amherst of Hackney: author's other books


Who wrote The Discovery of the Solomon Islands by Alvaro de Mendaña in 1568? Find out the surname, the name of the author of the book and a list of all author's works by series.

The Discovery of the Solomon Islands by Alvaro de Mendaña in 1568 — read online for free the complete book (whole text) full work

Below is the text of the book, divided by pages. System saving the place of the last page read, allows you to conveniently read the book "The Discovery of the Solomon Islands by Alvaro de Mendaña in 1568" online for free, without having to search again every time where you left off. Put a bookmark, and you can go to the page where you finished reading at any time.

Light

Font size:

Reset

Interval:

Bookmark:

Make
The Discovery of the Solomon Islands by Alvaro de Mendaa in 1568 Translated - photo 1
The Discovery of the Solomon Islands by Alvaro de Mendaa in 1568
Translated from the Original Spanish Manuscripts.
Volume I
Edited by
LORD AMHERST OF HACKNEY and BASIL THOMSON
First published by Ashgate Publishing Published 2016 by Routledge 2 Park - photo 2
First published by Ashgate Publishing
Published 2016 by Routledge
2 Park Square, Milton Park, Abingdon, Oxon OX14 4RN
711 Third Avenue, New York, NY 10017, USA
Routledge is an imprint of the Taylor & Francis Group, an informa business
All rights reserved. No part of this book may be reprinted or reproduced or utilised in any form or by any electronic, mechanical, or other means, now known or hereafter invented, including photocopying and recording, or in any information storage or retrieval system, without permission in writing from the publishers.
Notice:
Product or corporate names may be trademarks or registered trademarks, and are used only for identification and explanation without intent to infringe.
Founded in 1846, the Hakluyt Society seeks to advance knowledge and education by the publication of scholarly editions of primary records of voyages, travels and other geographical material. In partnership with Ashgate, and using print-on-demand and e-book technology, the Society has made re-available all 290 volumes comprised in Series I and Series II of its publications in both print and digital editions. For information about the hakluyt Society visit www.hakluyt.com.
ISBN 13: 978-1-4094-1374-5 (hbk)
Publishers Note
The publisher has gone to great lengths to ensure the quality of this book but points out that some imperfections from the original may be apparent.
works issued by
The Hakluyt Society

THE DISCOVERY
of
THE SOLOMON ISLANDS.
SECOND SERIES.
No. VII.
THE DISCOVERY
of
THE SOLOMON ISLANDS BY ALVARO DE MENDAA
in 1568 .
TRANSLATED FROM THE ORIGINAL SPANISH MANUSCRIPTS.
Edited, with Introduction and Notes,
by
lord amherst of hackney ,
and
basil thomson .
VOL. I.
LONDON:
PRINTED FOR THE HAKLUYT SOCIETY.

london :
printed at the bedford press, 20 and 21, bedfordbury, w.c.
G 161 H15
(90)
Nearly thirty years having elapsed since the publication of these translations was first projected, a brief explanation of the delay is perhaps necessary. It was in 1863 that my attention was first called to Gallegos manuscript by the late Mr. Michael Kerney, to whom I am indebted, not only for scholarly help in the course of these translations, but also for advice in the formation of my library during the last forty years. Having acquired the manuscript from the late Mr. Quaritch, I showed it to my friend, the late Don Pascual de Gayangos; who, taking a keen interest in it, advised me to translate it for the Hakluyt Society, and himself looked over my translation, and compared my Spanish manuscript with the copy at Madrid.
Not long after, during his researches at the British Museum, Don Pascual de Gayangos came upon Catoiras manuscript (Additional MSS. 9,944), containing a more detailed account of the voyage, and publication was delayed until this manuscript could be translated. A careful transcript had first to be made. This very difficult task was undertaken by Mr. R. E. G. Kirk, who also assisted me in part of the translation, and his patience and skill may be judged from the specimen of the handwriting that he had to decipher, which is reproduced in Vol. II.
While my translations were in progress, I met Mr. C. M. Woodford (now H.M. Deputy Commissioner for the Solomon Islands), who was then on the point of leaving for the Pacific. He took out with him translations both of Gallegos and Catoiras narratives, and to him we are indebted for most of our notes, for the identification of the places visited by the Spaniards, and for many photographs taken specially for these volumes. It is unfortunate that his absence at the Antipodes prevented him from revising the notes and the Introduction before they went to press; for, with his high attainments as a naturalist and his unrivalled local knowledge, he would doubtless have been able to give us much additional information.
Gallegos narrative was also shown to my old friend, the late Admiral of the Fleet Sir Alexander Milne, who was kind enough to work out and lay down for me the course indicated in our track-chart of the voyage. The daily positions of the ships were also worked out independently by Mr. C. R. Chapman, Captain of my yacht, The Dream; and these, when laid down upon the chart, were found to correspond with Admiral Milnes track an important factor in determining the identity of the Isle of Jesus, the land first sighted by the Spaniards.
Meanwhile, Dr. Guppy published his important book on the Solomon Islands, and we had the opportunity of comparing his notes on the Spanish discoveries with the original narratives. Through the kindness of M. Lopold Delisle, Administrateur Gnral and Directeur of the Bibliothque Nationale in Paris, and the late M. Henri Michelant, Sous-Directeur of the Manuscript Department, I obtained a transcript of the anonymous manuscript in that library. I am deeply indebted to Sir Clements Markham for the great interest he has taken in the work from the beginning, and for lending me the two narratives printed in the Documentos Ineditos.
Having collected this material, I sought the forgiveness of the Hakluyt Society for the long delay, and found the Council still willing to publish the translations as one of their volumes. I have had the good fortune to secure the collaboration of my friend, Mr. Basil Thomson, through whose unremitting care and attention the work appears in its present form. I am also indebted to Miss Amalia de Alberti for work in translating and in examining originals; to my eldest daughter, Lady William Cecil, for her help as amanuensis, and to my daughter Margaret for her untiring patience in revising the translations and helping me to compare them with the Spanish originals.
Our thanks are also especially due to the Rev. R. H. Codrington, D.D., for many useful suggestions, and for the remarks upon the native languages which are incorporated in the Introduction; to the Rev. Henry Welchman, of the Melanesian Mission, whose recent return from Ysabel Island, after a long residence, has enabled him to give us much valuable information; to Colonel George Earl Church for identifying places on the Pacific Coast of America, and for information relating to Gallegos career; to Mr. J. Edge-Partington and Mr. C. V. Lucas for the loan of their photographs. One of the illustrations represents a number of Solomon Islanders, who were working on the Foulden plantation at Mackay on the Pioneer River, belonging to my late brother, Francis T. Amherst, M.L.A. of Queensland.
It will thus be seen that the delay of nearly thirty years has not been without advantage, since it has resulted in the acquisition of material which has only lately become accessible. It is a curious coincidence that this work should appear at the time when, by the Proclamation of October 6th, 1900, all the islands first discovered by the Spaniards have become a part of the British Dominions beyond the Seas.
Next page
Light

Font size:

Reset

Interval:

Bookmark:

Make

Similar books «The Discovery of the Solomon Islands by Alvaro de Mendaña in 1568»

Look at similar books to The Discovery of the Solomon Islands by Alvaro de Mendaña in 1568. We have selected literature similar in name and meaning in the hope of providing readers with more options to find new, interesting, not yet read works.


Reviews about «The Discovery of the Solomon Islands by Alvaro de Mendaña in 1568»

Discussion, reviews of the book The Discovery of the Solomon Islands by Alvaro de Mendaña in 1568 and just readers' own opinions. Leave your comments, write what you think about the work, its meaning or the main characters. Specify what exactly you liked and what you didn't like, and why you think so.