• Complain

Wolf Schmid - Figurally Colored Narration: Case Studies from English, German, and Russian Literature

Here you can read online Wolf Schmid - Figurally Colored Narration: Case Studies from English, German, and Russian Literature full text of the book (entire story) in english for free. Download pdf and epub, get meaning, cover and reviews about this ebook. year: 2022, publisher: De Gruyter, genre: Detective and thriller. Description of the work, (preface) as well as reviews are available. Best literature library LitArk.com created for fans of good reading and offers a wide selection of genres:

Romance novel Science fiction Adventure Detective Science History Home and family Prose Art Politics Computer Non-fiction Religion Business Children Humor

Choose a favorite category and find really read worthwhile books. Enjoy immersion in the world of imagination, feel the emotions of the characters or learn something new for yourself, make an fascinating discovery.

No cover
  • Book:
    Figurally Colored Narration: Case Studies from English, German, and Russian Literature
  • Author:
  • Publisher:
    De Gruyter
  • Genre:
  • Year:
    2022
  • Rating:
    3 / 5
  • Favourites:
    Add to favourites
  • Your mark:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Figurally Colored Narration: Case Studies from English, German, and Russian Literature: summary, description and annotation

We offer to read an annotation, description, summary or preface (depends on what the author of the book "Figurally Colored Narration: Case Studies from English, German, and Russian Literature" wrote himself). If you haven't found the necessary information about the book — write in the comments, we will try to find it.

Die Reihe Narratologia publiziert innovative Monographien und Sammelbnde zur modernen Erzhltheorie und zu ihrer fachgeschichtlichen Rekonstruktion aus allen philologischen Disziplinen. Sie stellt das erste narratologische Forum dieser Art in Deutschland dar. Neben literarischen Texten stehen u. a. auch das Alltagserzhlen, Wort-Bild-Texte, Erzhlen im Film und in den neuen Medien sowie das Erzhlen in Historiographie, Ethnologie, Medizin und Rechtswissenschaft im Fokus der Reihe.

Die Publikationssprachen der Reihe sind Deutsch und Englisch. Alle Bnde werden zweifach begutachtet.

Wolf Schmid: author's other books


Who wrote Figurally Colored Narration: Case Studies from English, German, and Russian Literature? Find out the surname, the name of the author of the book and a list of all author's works by series.

Figurally Colored Narration: Case Studies from English, German, and Russian Literature — read online for free the complete book (whole text) full work

Below is the text of the book, divided by pages. System saving the place of the last page read, allows you to conveniently read the book "Figurally Colored Narration: Case Studies from English, German, and Russian Literature" online for free, without having to search again every time where you left off. Put a bookmark, and you can go to the page where you finished reading at any time.

Light

Font size:

Reset

Interval:

Bookmark:

Make
Narratologia Contributions to Narrative Theory Edited by Fotis Jannidis Matas - photo 1

Narratologia

Contributions to Narrative Theory

Edited by

Fotis Jannidis
Matas Martnez
John Pier
Wolf Schmid

Volume

ISBN 9783110763058

e-ISBN (PDF) 9783110763102

e-ISBN (EPUB) 9783110763164

Bibliographic information published by the Deutsche Nationalbibliothek

The Deutsche Nationalbibliothek lists this publication in the Deutsche Nationalbibliografie; detailed bibliographic data are available on the Internet at http://dnb.dnb.de.

2022 Walter de Gruyter GmbH, Berlin/Boston

Wolf Schmid

Figurally Colored Narration

Narratologia

Contributions to Narrative Theory

Edited by Fotis Jannidis, Matas Martnez, John Pier, Wolf Schmid (executive editor)

Editorial Board Catherine Emmott, Monika Fludernik, Jos ngel Garca Landa, Inke Gunia, Peter Hhn, Manfred Jahn, Markus Kuhn, Uri Margolin, Jan Christoph Meister, Ansgar Nnning, Marie-Laure Ryan, Jean-Marie Schaeffer, Michael Scheffel, Sabine Schlickers

Volume 81

Wolf Schmid

Figurally Colored Narration

Case Studies from English, German, and Russian Literature

ISBN 978-3-11-076305-8

e-ISBN (PDF) 978-3-11-076310-2

e-ISBN (EPUB) 978-3-11-076316-4

ISSN 1612-8427

Library of Congress Control Number: 2021952272

Bibliographic information published by the Deutsche Nationalbibliothek

The Deutsche Nationalbibliothek lists this publication in the Deutsche Nationalbibliografie;

detailed bibliographic data are available on the Internet at http://dnb.dnb.de.

2022 Walter de Gruyter GmbH, Berlin/Boston

Printing and binding: CPI books GmbH, Leck

www.degruyter.com

In memory of Johannes Holthusen, my academic teacher

Preface

The present book deals with a hitherto neglected device in narrative texts: the intrusion of figural evaluations and designations into the narrators discourse. Figural means: belonging to the discourse of a character.

The book studies figurally colored narration (FCN) using three literatures: anglophone, German, and Russian. I searched for FCN in short narrative genres in particular, since the device is by nature more often represented there.

Figural coloring of the narration is most easily recognized in works narrated by a non-diegetic narrator, i.e., a third-person narrator who does not participate in the story being told, the diegesis. This is because FCN presupposes a clear axiological and linguistic difference between narrator and character, which is only present (in the guise of the difference between narrating and narrated self) in a few diegetically narrated works.

Notwithstanding the necessary prioritization of short narrative forms and non-diegetic narrators, I have also included individual novels that exhibit the phenomenon, and in one case a novel with a diegetic narrator, Dostoevskijs The Adolescent, is examined in detail.

The texts have not been selected from the point of view of literary history, but exclusively in terms of the presence of FCN. The examination of the texts likewise does not pursue questions of literary history, but is carried out exclusively from a typological point of view. Interpretations of the texts under consideration should not, therefore, be anticipated. The examples concern manifestations of FCN and their possible functions.

The level of detail in which the texts are addressed is somewhat varied. This follows from their differing relevance to the phenomenon under investigation.

Dostoevskij plays a special role among the authors discussed. This is due to the fact that the tension between narrator and character in this authors works, both non-diegetically and diegetically narrated, manifests itself in a typically Dostoevskijan multi-voicedness. Dostoevskij was an author who was particularly aware of the problem of representing consciousness, as occasional remarks by his narrators attest. In no other author can one find so many and such varied manifestations of FCN as in Dostoevskij.

*

The English versions of the quotations are drawn from recognized published translations where available. If a published translation is not sufficiently adequate, or is unsuitable for demonstrating the point at stake, I have revised the translation. Such cases are marked tr. rev. In some cases, it was not possible to find an appropriate or indeed any published translation. It is important in our context that perspectival nuances are reflected in translation. Not a few translations are at fault for correcting the original after finding it to be stylistically deficient. The search for a suitable translation is particularly delicate with English as the target language, since in comparison with German there are relatively few translations of Russian works into English. Some authors are almost exclusively read in one canonical translation, e.g., Thomas Mann in Lowe-Porters version. Translations of primary texts that are my own, rather than drawn from published sources, are marked by asterisks.

For the sake of uniformity and bibliographical research, the Russian personal names and work titles are rendered in the international transliteration system, i.e., not Chekhov, but exov. The translated quotations also use (or have been silently modified to use) this system.

*

I sincerely thank my Hamburg colleague in English Literature, Prof. Peter Hhn, who critically read the entire manuscript and provided numerous suggestions for revision.

Since I am not a native speaker of English, I had to rely on a knowledgeable and critical proofreader. Such a corrector appeared in the shape of Dr. Alastair Matthews, to whom I extend my sincere thanks.

My thanks also go to the two anonymous reviewers who gave me valuable advice on corrections.

Introduction: Narrator and Figure
1.1 Figurally Colored Narration: Initial Definition

The present book deals with figurally colored narration (FCN),

The procedure under consideration is to be found in segments of the narration that meet the following conditions:

  • The narrative text is figuralized to varying degrees of density and clarity, i.e., it takes up particular features and fragments of a characters text (mainly evaluations and designations).

  • The figural element is not explicitly marked, i.e., there are no quotation marks, verba dicendi, putandi, or their equivalents.

  • In contrast to FID, figurally colored narration does not give the impression of an immediate representation of the characters current acts of consciousness.

In view of the latter stipulation, one cannot simply call FCN a device of mind representation. The consciousness of the character is represented only insofar as it is contained in the figural features and fragments brought into the narrative discourse. And these features and fragments do not refer to the current consciousness activity of the character, but rather to his or her general mindset, to constant, typical attitudes.

1.2 An Example: Anton exov, Rothschilds Violin

Let us begin by looking at an example of the device. It is taken from Anton exovs tale Rothschilds Violin (Skripka Rotilda, 1894) and forms its opening. The use of figurally colored narration is a technique typical of this authors late novellas. The narrative text of the tale begins with the following words:

, , , , . - . , . (exov, PSS, VIII, 297; italics mine W. Sch.)

The town was small, more wretched still than a village, and it was filled almost entirely with old folk, who

Next page
Light

Font size:

Reset

Interval:

Bookmark:

Make

Similar books «Figurally Colored Narration: Case Studies from English, German, and Russian Literature»

Look at similar books to Figurally Colored Narration: Case Studies from English, German, and Russian Literature. We have selected literature similar in name and meaning in the hope of providing readers with more options to find new, interesting, not yet read works.


Reviews about «Figurally Colored Narration: Case Studies from English, German, and Russian Literature»

Discussion, reviews of the book Figurally Colored Narration: Case Studies from English, German, and Russian Literature and just readers' own opinions. Leave your comments, write what you think about the work, its meaning or the main characters. Specify what exactly you liked and what you didn't like, and why you think so.