Vladimir Nabokov - Pnin
Here you can read online Vladimir Nabokov - Pnin full text of the book (entire story) in english for free. Download pdf and epub, get meaning, cover and reviews about this ebook. year: 2011, publisher: Vintage, genre: Detective and thriller. Description of the work, (preface) as well as reviews are available. Best literature library LitArk.com created for fans of good reading and offers a wide selection of genres:
Romance novel
Science fiction
Adventure
Detective
Science
History
Home and family
Prose
Art
Politics
Computer
Non-fiction
Religion
Business
Children
Humor
Choose a favorite category and find really read worthwhile books. Enjoy immersion in the world of imagination, feel the emotions of the characters or learn something new for yourself, make an fascinating discovery.
- Book:Pnin
- Author:
- Publisher:Vintage
- Genre:
- Year:2011
- Rating:5 / 5
- Favourites:Add to favourites
- Your mark:
- 100
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
Pnin: summary, description and annotation
We offer to read an annotation, description, summary or preface (depends on what the author of the book "Pnin" wrote himself). If you haven't found the necessary information about the book — write in the comments, we will try to find it.
Pnin — read online for free the complete book (whole text) full work
Below is the text of the book, divided by pages. System saving the place of the last page read, allows you to conveniently read the book "Pnin" online for free, without having to search again every time where you left off. Put a bookmark, and you can go to the page where you finished reading at any time.
Font size:
Interval:
Bookmark:
BOOKS BY Vladimir Nabokov
NOVELS
Mary
King, Queen, Knave
The Defense
The Eye
Glory
Laughter in the Dark
Despair
Invitation to a Beheading
The Gift
The Real Life of Sebastian Knight
Bend Sinister
Lolita
Pnin
Pale Fire
Ada, or Ardor: A Family Chronicle
Transparent Things
Look at the Harlequins!
SHORT FICTION
Nabokovs Dozen
A Russian Beauty and Other Stories
Tyrants Destroyed and Other Stories
Details of a Sunset and Other Stories
The Enchanter
DRAMA
The Waltz Invention
Lolita: A Screenplay
The Man from the USSR and Other Plays
AUTOBIOGRAPHY AND INTERVIEWS
Speak, Memory: An Autobiography Revisited
Strong Opinions
BIOGRAPHY AND CRITICISM
Nikolai Gogol
Lectures on Literature
Lectures on Russian Literature
Lectures on Don Quixote
TRANSLATIONS
Three Russian Poets: Translations of Pushkin,
Lermontov, and Tiutchev;
A Hero of Our Time (Mikhail Lermontov)
The Song of Igors Campaign (Anon.)
Eugene Onegin (Alexander Pushkin)
LETTERS
Dear Bunny, Dear Volodya:
The Nabokov-Wilson Letters, 1940-1971
Vladimir Nabokov: Selected Letters, 1940-1977
MISCELLANEOUS
Poem and Problems
The Annotated Lolita
First Vintage International Edition, June 1989
Copyright 1953, 1955, 1957 by Vladimir Nabokov
Copyright renewed 1981, 1983, 1985 by Vera Nabokov and Dmitri Nabokov
All rights reserved under International and Pan-American Copyright Conventions. Published in the United States by Random House, Inc., New York. Originally published by Doubleday & Co., Inc., New York, in 1957. This edition published by arrangement with the Estate of Vladimir Nabokov.
All of the characters in this book are fictitious, and any resemblance to actual persons, living or dead, is purely coincidental
Library of Congress Cataloging-in-Publication Data
Nabokov, Vladimir Vladimirovich, 18891977.
Pnin/Vladimir Nabokov.1st Vintage international ed.
p. cm.(Vintage international)
eISBN: 978-0-307-78747-7
I. Title.
[PS3527.A15P59 1989]
813.54dc19
Cover art by Carin Goldberg
Cover photograph by Alison Gootee
v3.1
to Vra
The elderly passenger sitting on the north-window side of that inexorably moving railway coach, next to an empty seat and facing two empty ones, was none other than Professor Timofey Pnin. Ideally bald, sun-tanned, and clean-shaven, he began rather impressively with that great brown dome of his, tortoise-shell glasses (masking an infantile absence of eyebrows), apish upper lip, thick neck, and strong-man torso in a tight-ish tweed coat, but ended, somewhat disappointingly, in a pair of spindly legs (now flanneled and crossed) and frail-looking, almost feminine feet.
His sloppy socks were of scarlet wool with lilac lozenges; his conservative black oxfords had cost him about as much as all the rest of his clothing (flamboyant goon tie included). Prior to the nineteen-forties, during the staid European era of his life, he had always worn long underwear, its terminals tucked into the tops of neat silk socks, which were clocked, soberly colored, and held up on his cotton-clad calves by garters. In those days, to reveal a glimpse of that white underwear by pulling up a trouser leg too high would have seemed to Pnin as indecent as showing himself to ladies minus collar and tie; for even when decayed Mme. Roux, the concierge of the squalid apartment house in the Sixteenth Arrondissement of Pariswhere Pnin, after escaping from Leninized Russia and completing his college education in Prague, had spent fifteen yearshappened to come up for the rent while he was without his faux col, prim Pnin would cover his front stud with a chaste hand. All this underwent a change in the heady atmosphere of the New World. Nowadays, at fifty-two, he was crazy about sun-bathing, wore sport shirts and slacks, and when crossing his legs would carefully, deliberately, brazenly display a tremendous stretch of bare shin. Thus he might have appeared to a fellow passenger; but except for a soldier asleep at one end and two women absorbed in a baby at the other, Pnin had the coach to himself.
Now a secret must be imparted. Professor Pnin was on the wrong train. He was unaware of it, and so was the conductor, already threading his way through the train to Pnins coach. As a matter of fact, Pnin at the moment felt very well satisfied with himself. When inviting him to deliver a Friday-evening lecture at Cremonasome two hundred versts west of Waindell, Pnins academic perch since 1945the vice-president of the Cremona Womens Club, a Miss Judith Clyde, had advised our friend that the most convenient train left Waindell at 1:52 P.M. , reaching Cremona at 4:17; but Pninwho, like so many Russians, was inordinately fond of everything in the line of timetables, maps, catalogues, collected them, helped himself freely to them with the bracing pleasure of getting something for nothing, and took especial pride in puzzling out schedules for himselfhad discovered, after some study, an inconspicuous reference mark against a still more convenient train (Lv. Waindell 2:19 P.M. , Ar. Cremona 4:32 P.M. ); the mark indicated that Fridays, and Fridays only, the two-nineteen stopped at Cremona on its way to a distant and much larger city, graced likewise with a mellow Italian name. Unfortunately for Pnin, his timetable was five years old and in part obsolete.
He taught Russian at Waindell College, a somewhat provincial institution characterized by an artificial lake in the middle of a landscaped campus, by ivied galleries connecting the various halls, by murals displaying recognizable members of the faculty in the act of passing on the torch of knowledge from Aristotle, Shakespeare, and Pasteur to a lot of monstrously built farm boys and farm girls, and by a huge, active, buoyantly thriving German Department which its Head, Dr. Hagen, smugly called (pronouncing every syllable very distinctly) a university within a university.
In the Fall Semester of that particular year (1950), the enrollment in the Russian Language courses consisted of one student, plump and earnest Betty Bliss, in the Transitional Group, one, a mere name (Ivan Dub, who never materialized) in the Advanced, and three in the flourishing Elementary: Josephine Malkin, whose grandparents had been born in Minsk; Charles McBeth, whose prodigious memory had already disposed of ten languages and was prepared to entomb ten more; and languid Eileen Lane, whom somebody had told that by the time one had mastered the Russian alphabet one could practically read Anna Karamazov in the original. As a teacher, Pnin was far from being able to compete with those stupendous Russian ladies, scattered all over academic America, who, without having had any formal training at all, manage somehow, by dint of intuition, loquacity, and a kind of maternal bounce, to infuse a magic knowledge of their difficult and beautiful tongue into a group of innocent-eyed students in an atmosphere of Mother Volga songs, red caviar, and tea; nor did Pnin, as a teacher, ever presume to approach the lofty halls of modern scientific linguistics, that ascetic fraternity of phonemes, that temple wherein earnest young people are taught not the language itself, but the method of teaching others to teach that method; which method, like a waterfall splashing from rock to rock, ceases to be a medium of rational navigation but perhaps in some fabulous future may become instrumental in evolving esoteric dialectsBasic Basque and so forthspoken only by certain elaborate machines. No doubt Pnins approach to his work was amateurish and lighthearted, depending as it did on exercises in a grammar brought out by the Head of a Slavic Department in a far greater college than Waindella venerable fraud whose Russian was a joke but who would generously lend his dignified name to the products of anonymous drudgery. Pnin, despite his many shortcomings, had about him a disarming, old-fashioned charm which Dr. Hagen, his staunch protector, insisted before morose trustees was a delicate imported article worth paying for in domestic cash. Whereas the degree in sociology and political economy that Pnin had obtained with some pomp at the University of Prague around 1925 had become by mid-century a doctorate in desuetude, he was not altogether miscast as a teacher of Russian. He was beloved not for any essential ability but for those unforgettable digressions of his, when he would remove his glasses to beam at the past while massaging the lenses of the present. Nostalgic excursions in broken English. Autobiographical tidbits. How Pnin came to the
Font size:
Interval:
Bookmark:
Similar books «Pnin»
Look at similar books to Pnin. We have selected literature similar in name and meaning in the hope of providing readers with more options to find new, interesting, not yet read works.
Discussion, reviews of the book Pnin and just readers' own opinions. Leave your comments, write what you think about the work, its meaning or the main characters. Specify what exactly you liked and what you didn't like, and why you think so.