• Complain

Sam Brier - Instant Vietnamese: How to Express 1,000 Different Ideas with Just 100 Key Words and Phrases!

Here you can read online Sam Brier - Instant Vietnamese: How to Express 1,000 Different Ideas with Just 100 Key Words and Phrases! full text of the book (entire story) in english for free. Download pdf and epub, get meaning, cover and reviews about this ebook. year: 2014, publisher: Tuttle Publishing, genre: Detective and thriller. Description of the work, (preface) as well as reviews are available. Best literature library LitArk.com created for fans of good reading and offers a wide selection of genres:

Romance novel Science fiction Adventure Detective Science History Home and family Prose Art Politics Computer Non-fiction Religion Business Children Humor

Choose a favorite category and find really read worthwhile books. Enjoy immersion in the world of imagination, feel the emotions of the characters or learn something new for yourself, make an fascinating discovery.

Sam Brier Instant Vietnamese: How to Express 1,000 Different Ideas with Just 100 Key Words and Phrases!
  • Book:
    Instant Vietnamese: How to Express 1,000 Different Ideas with Just 100 Key Words and Phrases!
  • Author:
  • Publisher:
    Tuttle Publishing
  • Genre:
  • Year:
    2014
  • Rating:
    5 / 5
  • Favourites:
    Add to favourites
  • Your mark:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Instant Vietnamese: How to Express 1,000 Different Ideas with Just 100 Key Words and Phrases!: summary, description and annotation

We offer to read an annotation, description, summary or preface (depends on what the author of the book "Instant Vietnamese: How to Express 1,000 Different Ideas with Just 100 Key Words and Phrases!" wrote himself). If you haven't found the necessary information about the book — write in the comments, we will try to find it.

Its amazing how 100 key words and phrases provide instant communication!
Do you want to speak simple Vietnamese but are too busy to study it? Are you visiting Vietnam for a short time and want a Vietnamese phrase book to help you communicate? If so, this is the book for youits the quickest and easiest way to learn Vietnamese. Its tiny 0.4 x 4.1 x 5.9 inches size makes it incredibly convenient to travel with but without losing the essential content for communication.
The idea of Instant Vietnamese is simplelearn 100 words and phrases and say 1,000 things. The trick is knowing which 100 words to learn, but the authors Sam Brier and Linh Doan have solved the problem, choosing only those words youll hear again and again. Even with a vocabulary this small, youll be surprised how quickly and fluently you too can communicate in the Vietnamese language. Added features include an easy-to-use pronunciation guide that distinguishes between Northern Vietnamese (as spoken in Hanoi) and Southern Vietnamese (as spoken in Saigon), and a Vietnamese dictionary Heres a sample of what youll be able to do:
  • Meet people.
  • Go shopping.
  • Ask directions.
  • Ride the subway.
  • Order food and drinks.
  • And much more.
  • Sam Brier: author's other books


    Who wrote Instant Vietnamese: How to Express 1,000 Different Ideas with Just 100 Key Words and Phrases!? Find out the surname, the name of the author of the book and a list of all author's works by series.

    Instant Vietnamese: How to Express 1,000 Different Ideas with Just 100 Key Words and Phrases! — read online for free the complete book (whole text) full work

    Below is the text of the book, divided by pages. System saving the place of the last page read, allows you to conveniently read the book "Instant Vietnamese: How to Express 1,000 Different Ideas with Just 100 Key Words and Phrases!" online for free, without having to search again every time where you left off. Put a bookmark, and you can go to the page where you finished reading at any time.

    Light

    Font size:

    Reset

    Interval:

    Bookmark:

    Make
    Acknowledgments Wed like to thank ip L (M hai), Dip Nguyn, and Thun Nguyn, for reviewing and editing the Vietnamese text. We also want to thank our family and friends in Vietnam for being so exceptionally caring, humorous, and supportive of our effort to navigate Saigon and relearn the culture. Linh would like to thank her parents for speaking Vietnamese to her at home after moving to the U.S., and encouraging her to stay connected to the Vietnamese community in the States and in the motherland. Linh works as a communications and research consultant in the U.S. and Vietnam. Sam would like to thank his parents and grandparents for sending him to study abroad in high school and college.

    Those travels led him to work in Asia, start Academic Experiences Abroad (AEA), and write this book. AEA creates affordable and highly customized programs throughout Asia and other parts of the world for university, business, and family groups. A portion of the profits from this book goes toward AEA scholarships. To learn more about AEA and AEA scholarships, please visit www.AEA-Asia.com. Sam, Linh, and their son, Dashiel, travel to Asia often, but not as often as before Dash. If you have an interest in Asia, Sam would like to hear from you.

    He can be reached at Sam.Brier@gmail.com. Contents For Dash Published by Tuttle Publishing an imprint of Periplus - photo 1Contents For Dash Published by Tuttle Publishing an imprint of Periplus - photo 2Contents For Dash Published by Tuttle Publishing an imprint of Periplus - photo 3

    Contents
    For Dash Published by Tuttle Publishing, an imprint of Periplus Editions (HK) Ltd. www.tuttlepublishing.com Copyright 2011 by Periplus Editions (HK) Ltd. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or utilized in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without prior written permission from the publisher. 1st ed.
    192p. 16cm.
    ISBN: 978-1-4629-1015-1 (ebook)
    1. 16cm.
    ISBN: 978-1-4629-1015-1 (ebook)
    1.

    Vietnamese languageConversation and phrase booksEnglish. 2. Vietnamese languageSpoken Vietnamese. 3. Vietnamese languageSelf-instruction. I.

    Doan, Linh. II. Title.
    PL4375.B75 2011
    495.9'2283421dc22 2011004775 Distributed by North America, Latin America & Europe
    Tuttle Publishing
    364 Innovation Drive
    North Clarendon, VT 05759-9436 U.S.A.
    Tel: 1 (802) 773-8930
    Fax: 1 (802) 773-6993
    info@tuttlepublishing.com
    www.tuttlepublishing.com Asia Pacific
    Berkeley Books Pte. Ltd.
    61 Tai Seng Avenue #02-12
    Singapore 534167
    Tel: (65) 6280-1330
    Fax: (65) 6280-6290
    inquiries@periplus.com.sg
    www.periplus.com First edition
    16 15 14 13 4 3 2 1 1310CP
    Printed in Singapore TUTTLE PUBLISHING is a registered trademark of Tuttle Publishing, a division of Periplus Editions (HK) Ltd. PART 1 Hello Cho ChJow Unlike English Vietnamese doesnt have - photo 4

    PART 1
    Hello Cho Ch[J]ow
    Unlike English, Vietnamese doesnt have different greetings for different parts of the day, and the Vietnamese address the person spoken to after each greeting. Accordingly, forms of address are more important for the Vietnamese.

    For this, see section . Hello, Sam. Cho Sam. Ch[J]ow Sam. Hello, friend. Cho bn.

    Ch[J]ow ban[g]. This is said to someone close in age that you do not know. Hello/Good-bye. (polite) Xin cho. Seen ch[j]ow. Cho Linh. Cho Linh.

    Ch[J]ow Linh. See you later. Hn gp li sau. Hen gahp lai show.

    Thank you Cm n Gam uhn
    Thank you is less common in Vietnam than in Western countries and is usually reserved for when thanks are truly in order, such as when someone has gone out of their way to help. Having said that, you are a visitor, and saying anything in the local language can go a very long way, so say it as often as youd like.

    Just dont expect to hear it much. Thank you. Cm n. Gam uhn. Thank you (em/anh). Cm n (em/anh).

    Gam uhn (am/ahn). NOTE : Em is a form of address that means you to someone who is younger than the speaker and means I if the speaker is the younger. In place of em , another form of address can be substituted, such as anh . Anh is used to address a man your age or slightly older, or means I if the male speaker is the same age or slightly older. These are two of the most common you will use. See sections .

    Youre welcome./Dont worry about it. Khng sao. Kohng show. Dont worry about it./Its no big deal. Khng c chi. Kohng gaw ch[j]ee.

    Youre welcome./Dont worry about it. ng khch so. Doung kak show. Lit.: Dont be so polite.

    Sorry/Excuse me Xin li Seen loy
    Sorry./Excuse me. Seen loy. Seen loy.

    In the South, x often sounds like sh, but in the North it is more clearly pronounced s. Excuse me, may I get by? Xin li, cho ti i qua. Seen loy, ch[j]aw dtoy dee gwa. Excuse me, I dont understand. Xin li, ti khng hiu. Seen loy, dtoy kohng hyew.

    Excuse me, do you have a pen? Xin li, anh c bt mc khng? Seen loy, ahn gaw but mouk kohng? Anh is used to address a male your age or slightly older. Excuse me, would you repeat that? Xin li, FORM OF ADDRESS lp li gim. Seen loy, FORM OF ADDRESS lahp lai z[y]um. NOTE : There is another term for Excuse me when youre trying to get the attention of a waiter. If it is a male your age or slightly older, you would say, Anh i [Ahn uhy], and if it is a younger man or woman, you would say, Em i [Am uhy].

    Please Gim/Lm n Z[Y]um/Lam uhn
    Gim is never used alone but always in phrases like those below.

    Please speak slowly. Ni chm gim. Nawy ch[j]uhm z[y]um. Would you help me, please? FORM OF ADDRESS lm n gip gim ti. FORM OF ADDRESS lam uhn z[y]up z[y]um dtoy. Lit.: Please help me.

    Just a moment, please. Xin i gim mt cht. Seen duhy z[y]um moht ch[j]ut. i mt cht (lit., Wait a minute) is more colloquial than using gim . Please wait a bit. Xin ch mt cht.

    Seen ch[j]uh moht ch[j]ut. Xin is used to imply please in this case. Please continue. Xin tip tc. Seen dteep dtup. Please stop.

    Xin ngng li. Seen ngoung lai. Excuse me, can I have the check, please? Anh/Em i, xin cho ti ha n gim. Ahn/Am uhy, seen ch[j]aw dtoy hwah duhn z[y]um. This is a rather polite. Excuse me, the bill, please.

    Anh/Em i, tnh tin gim. Ahn/Am uhy, dtihn dteen z[y]um. This is more colloquial and common in the South. Please come in. Xin vo.

    I Ti Dtoy
    There are many, many forms of I, and the correct one depends on the speakers position in the hierarchy of each situation (with respect to age, social status, etc.), but fortunately, the term Ti can be used safely by almost anyone in almost any situation.
    I Ti Dtoy
    There are many, many forms of I, and the correct one depends on the speakers position in the hierarchy of each situation (with respect to age, social status, etc.), but fortunately, the term Ti can be used safely by almost anyone in almost any situation.

    Keep in mind that, although you might use this term regularly, the person you are speaking to may choose to use another form, which can be found in section . If you are friends with the person you are speaking to, you can use your name in place of Ti . Im American. Ti l ngi M. Dtoy la ngouy Mee. Im here on vacation.

    Next page
    Light

    Font size:

    Reset

    Interval:

    Bookmark:

    Make

    Similar books «Instant Vietnamese: How to Express 1,000 Different Ideas with Just 100 Key Words and Phrases!»

    Look at similar books to Instant Vietnamese: How to Express 1,000 Different Ideas with Just 100 Key Words and Phrases!. We have selected literature similar in name and meaning in the hope of providing readers with more options to find new, interesting, not yet read works.


    Reviews about «Instant Vietnamese: How to Express 1,000 Different Ideas with Just 100 Key Words and Phrases!»

    Discussion, reviews of the book Instant Vietnamese: How to Express 1,000 Different Ideas with Just 100 Key Words and Phrases! and just readers' own opinions. Leave your comments, write what you think about the work, its meaning or the main characters. Specify what exactly you liked and what you didn't like, and why you think so.