CHINA
A History
VOLUME 2
CHINA
A History
VOLUME 2
FROM THE GREAT QING EMPIRE THROUGH
THE PEOPLES REPUBLIC OF CHINA
16442009
Harold M. Tanner
Hackett Publishing Company, Inc.
Indianapolis/Cambridge
Copyright 2010 by Hackett Publishing Company, Inc.
All rights reserved
Printed in the United States of America
14 13 12 11 10 1 2 3 4 5 6
For further information, please address
Hackett Publishing Company, Inc.
P.O. Box 44937
Indianapolis, Indiana 46244-0937
www.hackettpublishing.com
Cover design by Abigail Coyle
Interior design by Elizabeth L. Wilson
Maps by Tracy Ellen Smith
Composition by Agnews, Inc.
Printed at Sheridan Books, Inc.
Every reasonable effort has been made to contact the rights holders of copyrighted materials in this book. The author and the publisher would be grateful for any additional information and will address any errors or omissions in subsequent printings of the book.
Library of Congress Cataloging-in-Publication Data
Tanner, Harold Miles.
China : a history / Harold M. Tanner.
v. cm.
Includes bibliographical references and index.
Contents: v. 1. From Neolithic cultures through the Great Qing Empire (10,000 BCE1799 CE)v. 2. From the Great Qing Empire through the Peoples Republic of China (16442009).
ISBN 978-1-60384-202-0 (v. 1 : paper)ISBN 978-1-60384-203-7 (v. 1 : cloth)ISBN 978-1-60384-204-4 (v. 2 : paper)ISBN 978-1-60384-205-1 (v. 2 : cloth)
1. ChinaHistory. I. Title.
DS735.T34 2010
951dc22 2009048040
ePub ISBN: 978-1-60384-566-3
CONTENTS
The page numbers in curly braces {} correspond to the print edition of this title.
{vi}
My education in Chinas history, language, and culture has been a long journeyboth real and metaphoricala journey in which this book marks only a milestone, not an end. It has taken me from my home in New Jersey to Taiwan and China, to London and New York City, and to my new home in Texas. The many people who have helped me along the way have enriched my knowledge and transformed my thinking, though perhaps not as thoroughly as they would have liked. Their teaching, advice, and support have made this book possible. The list of those to thank begins with my teachers: Parry Jones, who introduced me to the study of Chinas history at the Princeton Day School in New Jersey; Stuart Schram, Paul Chen, and Ian Nish at London Universitys School of Oriental and African Studies; and at Columbia University, Madeleine Zelin, Andrew Nathan, Tom Bernstein, Gari Ledyard, Bob Hymes, Wm. Theodore de Bary, Irene Bloom, Morris Rossabi, and Hans Beilenstein. I hope that this book reflects, at least in some small way, the breadth and depth of the education that I have been fortunate enough to receive from these and other teachers over the years.
Friends and colleagues near and far also made important contributions to what turned out to be a much larger project than I had anticipated. The University of North Texas and its Department of History have been supportive, particularly in granting me a semester of paid leave during which I wrote a large portion of the manuscript. I thank Johan Elverskog for his insights on religion, the Mongols, and Central Asia, and Margherita Zanasi for her comments on a number of chapters. Special thanks are due to Sarah Schneewind. Her encouragement of this project, close reading, and frank comments on many chapters were particularly helpful and well beyond the call of duty. I have also benefited tremendously from the comments of the external reviewers for this book: Joanna Waley-Cohen, Ruth Dunnell, Paul Fischer, Charles W. Hayford, Roland Higgins, Michael Loewe, Peter Perdue, Caroline Reeves, and Roger Thompson. I am grateful to my editor, Deborah Wilkes, for recruiting such notable scholars and for performing all the other tasks required to turn my ideas into a manuscript, and the manuscript into a book. Tracy Ellen Smith of Creative Design Resources has done a remarkable job {vii} of transforming my often unrealistic ideas into maps. While expressing my thanks to all those who have assisted in making this book possible, I reserve to myself the responsibility for any remaining errors or infelicities of style.
Finally, but most importantly, I offer my deepest thanks to my wife, Yiyun, and our children, Sophia and William. For years, and with good grace, they have made the sacrifices that seem to go along with research and writing, allowing me to work on too many evenings, too many weekends, and too many otherwise perfectly beautiful summer days, and putting up with my trips to archives and conferences. This book is for them, with my love and affection.
{viii}
Chinese names in this text have been written using the Hanyu pinyin system of Romanization. Most words are pronounced roughly the way an Englishspeaker would guess. There are a few important exceptions to this rule: c is pronounced as ts, q as ch, and x more or less like s. I have used nonpinyin spellings for a few individuals and entities whose names have become universally recognized under those earlier spellings in English-language literature. Thus, Sun Yat-sen (known in Chinese as Sun Wen or Sun Yixian), Chiang Kai-shek (pinyin Jiang Jieshi), the Kwantung Army (pinyin Guandong Army), and Manchukuo.
Mongolian names have been rendered in line with the system used in Christopher P. Atwood, Encyclopedia of Mongolian and the Mongol Empire (New York: Facts on File, 2004), ix. For Tibetan names, I have followed the system used by the International Association of Tibetan Studies (online at http://thdl.org).
{ix}
Chinese characters from the Zhou Dynasty divination text, the Book of Changes (Yi jing), have been used as symbols for the Introduction and for each of the two parts of this book. The Book of Changes uses sixty-four hexagrams (combinations of broken and unbroken lines) to represent the stages of change in a cyclically changing universe. The hexagrams used in this text, their names, and their meanings are as follows:
Introduction: (qian) The Creative. The first hexagram of the Book of Changes, qian symbolizes beginnings, justice, the way of the superior man, and the primal creative force of the universe.
Part I: (feng) Abundance. The fifty-fifth hexagram conveys the meaning of having surmounted challenges in order to achieve a glorious abundance, like the sun standing high in the sky at midday.
Part II: ( ge) Change. Ge, the forty-ninth hexagram, suggests change, or even removal, as fire and water subdue each other, or as the new replaces the old. In modern Chinese, the character ge forms the first half of the two-syllable word gemingrevolution.
{x}
{xi} {xii}
{1} China
A HISTORY
At 8:08 p.m. on the eighth of August, the eighth month of 2008, China reintroduced itself to the world with the grand opening ceremony of the Beijing Summer Olympics. Chinas Communist Party leaders had chosen the date and time in accord with popular superstition: the Chinese words for eight and to get rich are homophones, which makes eight a very auspicious number. The theatrical opening ceremony, the ultramodern Olympic venues, extensive investment in urban infrastructure (including a new international terminal at Beijings airport) and the Chinese athletes record haul of fifty-one gold medals (more than any other country) all stood as testimony to Chinas wealth and power.
Next page