• Complain

Rainer Maria Rilke - Rilke and Andreas-Salomé: A Love Story in Letters

Here you can read online Rainer Maria Rilke - Rilke and Andreas-Salomé: A Love Story in Letters full text of the book (entire story) in english for free. Download pdf and epub, get meaning, cover and reviews about this ebook. year: 2008, publisher: W. W. Norton & Company, genre: Home and family. Description of the work, (preface) as well as reviews are available. Best literature library LitArk.com created for fans of good reading and offers a wide selection of genres:

Romance novel Science fiction Adventure Detective Science History Home and family Prose Art Politics Computer Non-fiction Religion Business Children Humor

Choose a favorite category and find really read worthwhile books. Enjoy immersion in the world of imagination, feel the emotions of the characters or learn something new for yourself, make an fascinating discovery.

Rainer Maria Rilke Rilke and Andreas-Salomé: A Love Story in Letters

Rilke and Andreas-Salomé: A Love Story in Letters: summary, description and annotation

We offer to read an annotation, description, summary or preface (depends on what the author of the book "Rilke and Andreas-Salomé: A Love Story in Letters" wrote himself). If you haven't found the necessary information about the book — write in the comments, we will try to find it.

Immensely readable...a significant piece of scholarship.Fred Volkmer, New York Sun

He would become one of the most important poets of the twentieth century; she a muse of Europes fin-de-siecle thinkers and artists. In this collection of letters, a finalist for the PEN USA translation award, the poet Rainer Maria Rilke and Lou Andreas-Salom, a writer and intellectual fourteen years his senior, pen a relationship that spans thirty years and shifting boundaries: as lovers, as mentor and protg, and as deep personal and literary allies.

Rainer Maria Rilke: author's other books


Who wrote Rilke and Andreas-Salomé: A Love Story in Letters? Find out the surname, the name of the author of the book and a list of all author's works by series.

Rilke and Andreas-Salomé: A Love Story in Letters — read online for free the complete book (whole text) full work

Below is the text of the book, divided by pages. System saving the place of the last page read, allows you to conveniently read the book "Rilke and Andreas-Salomé: A Love Story in Letters" online for free, without having to search again every time where you left off. Put a bookmark, and you can go to the page where you finished reading at any time.

Light

Font size:

Reset

Interval:

Bookmark:

Make

Rainer Maria Rilke TRANSLATED BY EDWARD SNOW AND MICHAEL WINKLER Diaries of a - photo 1

Picture 2

Rainer Maria Rilke

TRANSLATED BY EDWARD SNOW AND MICHAEL WINKLER

Diaries of a Young Poet

IN TRANSLATIONS BY M. D. HERTER NORTON

Letters to a Young Poet

Sonnets to Orpheus

Wartime Letters of Rainer Maria Rilke

Translations from the Poetry of Rainer Maria Rilke

The Lay of the Love and Death of Cornet Christopher Rilke

The Notebooks of Malte Laurids Brigge

Stories of God

Letters of Rainer Maria Rilke. Volume One, 18921910,
Letters of Rainer Maria Rilke. Volume Two, 19101926,
translated by Jane Bannard Greene and M. D. Herter Norton

Duino Elegies, translated by David Young

IN VARIOUS TRANSLATIONS

Rilke on Love and Other Difficulties. Translations and Considerations of Rainer Maria Rilke, compiled by John J. L. Mood

Picture 3

Lou Andreas-Salom

You Alone Are Real to Me: Remembering Rainer Maria Rilke,
translated by Angela von der Lippe

Nietzsche, translated and edited by Siegfried Mandel

Looking Back, translated by Breon Mitchell

The Freud Journal, translated by Stanley A. Leavy

[RMR to LAS in Munich, sent by messenger]

[Letterhead:]

Ren Maria Rilke

Munich, Bltenstrasse 8/1

May 13, 1897

Most gracious lady,

Yesterday was not the first twilight hour I have spent with you. There is another in my memory, one that made me want to look into your eyes. It was winter, and all the thoughts and aspirations that the spring wind scatters into a thousand faraway places were crowded into my narrow study and my quiet work. Then suddenly a gift arrived from Dr. Conrad: the April 1896 issue of Neue Deutsche Rundschau. A letter from Conrad referred me to an essay in it titled Jesus the Jew. Why? Dr. Conrad had recently read a few sections of my Visions of Christ (five will soon appear in his journal Gesellschaft), and he thought I might find this sage treatise interesting. He was wrong. It was not interest that drew me deeper and deeper into this revelation; a devout fellow-feeling walked ahead of me along this solemn pathand then at last it was like a great rejoicing in me to find expressed in such supremely clear words, with the tremendous force of a religious conviction, what my Visions present in dreamlike epics. That was the mysterious twilight hour I could not but be reminded of yesterday.

You see, gracious lady, through this unsparing severity, through the uncompromising strength of your words, I felt that my own work was receiving a blessing, a sanction. I was like someone for whom great dreams, with all their good and evil, were coming true; for your essay was to my poems as reality is to dream, as fulfillment is to a desire.

Can you imagine, then, the feelings with which I looked forward to yesterday afternoon? And I could have told you all this yesterday as we talkedover a cup of tea, casually, with a few well-chosen, heartfelt words of admiration. But nothing could have been farther from my thoughts. In that twilight hour I was alone with you and alone I had to be with younow, as my heart was overflowing with thanks for such a blessing.

I always feel: when one person is indebted to another for something very special, that indebtedness should remain a secret between just the two of them.

Perhaps someday Ill be granted the privilege of reading to you one or another of my own of Christ, from the ones I have kept copies of here. I can think of no deeper joy.

Should I arrange tomorrow, Friday, to come to the Grtner Theater, I hope I will find you there, gracious lady.

But these are the words of an old, long-harbored gratitude; to be allowed to express them now feels like

an honor awarded

to your:

Ren Maria Rilke

Picture 4

[RMR to LAS in Munich, inscribed in a copy of Traumgekrnt, Neue Gedichte von Rne Maria Rilke (Leipzig, 1897)]

This is an old medieval lie: that the nuns

Who cocooned themselves in hollow cells

In the hottest frenzy of their hidden raptures

Seared Christs stigmata on their bodies,

In which Love lay sick, like that waiting well

From which no weary one drank heart and coolness.

This is an old medieval lie. But those others,

Unshielded from the everyday, stride through all times

And everything they do is like a preparation

Those strangers who blaze the paths of what is new,

Who lead the way through struggles into peace

And out of death into eternities

Those strangers truly bear unbeknownst

Jesus burning wounds on their bodies:

Feet walked raw, hands blistered by travail

And that wild bleeding in their breast...

For Frau Lou Andreas-Salom

In gratitude for being allowed to meet her!

Ren Maria Rilke

Munich, in May 1897

Picture 5

[RMR to LAS in Munich]

[Munich, May 31, 1897]

Monday Morning

Songs of Longing

V.

Longing sings:

I am a way of preparing you

And I smile gently when you stray;

I know that out of loneliness

you will emerge into that greatest happiness

And will take my hands.

I walk with you through all prose

And obliquely teach you

the deep lesson in every fate.

Which is: to see in each small rose

The great Springs unfolding.

Yesterday at noon there was sun so lavish that one could have gilded a kingdomeven if it had not been a small and very poor one. But gold alone is not enough. I was very sad. I had been wandering about the city near the entrance to the someone who casts a letter into the ocean so that the waves will carry it to the shore of the friend for whom it is meant. The letter, of course, will merely float out into the boundless sea and finally sink. Thus also my roses. When after all my rushing about I finally stopped at noon and looked down at the sad faces of the faded flowers, a melancholy, fear-filled loneliness came over me:

Found on far-off pathways:

Sprigs of roses. With stems in hand,

Unsure of how to hold them,

I want to meet you.

As with pale orphaned

children I look for you,

And to my poor roses

You would be a mother.

In the afternoon I found in the Englische Garten. She had been looking for you at Frulein Goudstikkers and was also disappointed at not being able to find you. So I could at least talk to someone about you. She sympathized at once when she heard that I had been called up to register for military service. She even wanted to go see an ambassador about it. How kind she is!

The induction notice, however, even when I think of all the possible consequences, frightens me less at this moment than the prospect of having to leave here.

About that I am full of dread.

Ill probably have to leave Wednesday evening or early Thursday, and until then I stretch out both my hands for every second you will give

Your

Ren Maria

About plans for this afternoon you will let me know?

Picture 6

May 31/June 1: RMR and LAS make a two-day excursion to the village of Wolfratshausen, south of Munich near Lake Starnberg, in search of a retreat near the mountains for a longer sojourn. During this trip they almost certainly become lovers.

Next page
Light

Font size:

Reset

Interval:

Bookmark:

Make

Similar books «Rilke and Andreas-Salomé: A Love Story in Letters»

Look at similar books to Rilke and Andreas-Salomé: A Love Story in Letters. We have selected literature similar in name and meaning in the hope of providing readers with more options to find new, interesting, not yet read works.


Reviews about «Rilke and Andreas-Salomé: A Love Story in Letters»

Discussion, reviews of the book Rilke and Andreas-Salomé: A Love Story in Letters and just readers' own opinions. Leave your comments, write what you think about the work, its meaning or the main characters. Specify what exactly you liked and what you didn't like, and why you think so.