• Complain

Chi Pang-yuan - The Great Flowing River: A Memoir of China, from Manchuria to Taiwan

Here you can read online Chi Pang-yuan - The Great Flowing River: A Memoir of China, from Manchuria to Taiwan full text of the book (entire story) in english for free. Download pdf and epub, get meaning, cover and reviews about this ebook. year: 2018, publisher: Columbia University Press, genre: Non-fiction. Description of the work, (preface) as well as reviews are available. Best literature library LitArk.com created for fans of good reading and offers a wide selection of genres:

Romance novel Science fiction Adventure Detective Science History Home and family Prose Art Politics Computer Non-fiction Religion Business Children Humor

Choose a favorite category and find really read worthwhile books. Enjoy immersion in the world of imagination, feel the emotions of the characters or learn something new for yourself, make an fascinating discovery.

No cover
  • Book:
    The Great Flowing River: A Memoir of China, from Manchuria to Taiwan
  • Author:
  • Publisher:
    Columbia University Press
  • Genre:
  • Year:
    2018
  • Rating:
    3 / 5
  • Favourites:
    Add to favourites
  • Your mark:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

The Great Flowing River: A Memoir of China, from Manchuria to Taiwan: summary, description and annotation

We offer to read an annotation, description, summary or preface (depends on what the author of the book "The Great Flowing River: A Memoir of China, from Manchuria to Taiwan" wrote himself). If you haven't found the necessary information about the book — write in the comments, we will try to find it.

Heralded as a literary masterpiece and a best-seller in the Chinese-speaking world, The Great Flowing River is a personal account of the history of modern China and Taiwan unlike any other. In this eloquent autobiography, the noted scholar, writer, and teacher Chi Pang-yuan recounts her youth in mainland China and adulthood in Taiwan. Chis remarkable life, told in rich and striking detail, humanizes the eventful and turbulent times in which she lived.
The Great Flowing River begins as a coming-of-age story set against the backdrop of Chinas war with Japan. Chi depicts her childhood in pre-occupation Manchuria and gives an eyewitness account of life in China during the war with Japan. She tells the tale of her youthful romance with a dashing pilot that ends tragically when he is shot down in the last days of the war. The book describes the deepening political divide in China and her choice to take a job in Taiwan, where she would remain after the Communist victory. Chi details her growth as an educator, scholar, and promoter of Chinese literature in translation and her realization that despite her roots in China, she has found a home in Taiwan, giving an immersive account of the postwar history of Taiwan from a mainlanders perspective. A novelistic, epoch-defining narrative, The Great Flowing River unites the personal and intimate with the grand sweep of history.

Chi Pang-yuan: author's other books


Who wrote The Great Flowing River: A Memoir of China, from Manchuria to Taiwan? Find out the surname, the name of the author of the book and a list of all author's works by series.

The Great Flowing River: A Memoir of China, from Manchuria to Taiwan — read online for free the complete book (whole text) full work

Below is the text of the book, divided by pages. System saving the place of the last page read, allows you to conveniently read the book "The Great Flowing River: A Memoir of China, from Manchuria to Taiwan" online for free, without having to search again every time where you left off. Put a bookmark, and you can go to the page where you finished reading at any time.

Light

Font size:

Reset

Interval:

Bookmark:

Make
Contents
Guide
Pagebreaks of the print version
The GREAT FLOWING RIVER The GREAT FLOWING RIVER A MEMOIR of CHINA fro m - photo 1

The
GREAT
FLOWING
RIVER

The
GREAT
FLOWING
RIVER

A MEMOIR of CHINA, fro m MANCHURIA to TAIWAN

C hi P ang-yua n

EDITED AND TRANSLATED

BY JOHN BALCOM

WITH AN INTRODUCTION BY

DAVID DER-WEI WANG

Columbia University Press

New York

Columbia University Press Publishers Since 1893 New York Chichester West - photo 2

Columbia University Press

Publishers Since 1893

New York Chichester, West Sussex

cup.columbia.edu

Copyright 2018 Chi Pang-yuan

All rights reserved

E-ISBN 978-0-231-54781-9

Library of Congress Cataloging-in-Publication Data

Names: Qi, Bangyuan | Balcom, John, editor, translator.

Title: The great flowing river : a memoir of China, from Manchuria to Taiwan / Chi Pang-yuan ; edited and translated by John Balcom with an introduction by David Der-wei Wang.

Other titles: Ju liu he. English

Description: New York : Columbia University Press, 2018. | Includes index.

Identifiers: LCCN 2017055946 (print) | LCCN 2018013656 (ebook) | ISBN 9780231188401 (cloth : alk. paper)

Subjects: LCSH: Qi, Bangyuan. | Sino-Japanese War, 19371945. | ChinaHistoryCivil War, 19451949 | ChinaHistory1949 | TaiwanHistory1945 | Authors, Chinese20th centuryBiography.

Classification: LCC PL2892.3.B36 (ebook) | LCC PL2892.3.B36 Z4613 2018 (print) | DDC 895.18/5103 [B]dc23

LC record available at https://lccn.loc.gov/2017055946

A Columbia University Press E-book.

CUP would be pleased to hear about your reading experience with this e-book at .

Cover design: Lisa Hamm

Cover image: (digital composite) Photograph of Chi Pang-yuan provided by the author and river photograph plainpicture/Kati Kakamo

Contents

CHI PANG-YUAN

The Great Flowing River A Memoir of China from Manchuria to Taiwan - image 3

CHI PANG-YUAN

S ince I came to Taiwan in 1947, the memories of the twenty-four years of my life lived in war-torn China have haunted me like a second reality. I came of age during a historic time when my country was united to resist the Japanese invasion.

The twentieth century is not too long ago. Gigantic human griefs were buried with it. Its indescribable sufferings have lingered for three generations now. There still are some middle-aged grandchildren looking for the graves or bones of the missing soldiers. After the 1949 national divide, remembrances were mostly smothered; the blood of the martyrs and the tears of the exiled have gradually become untraceable.

All these seventy years I spent my time reading and teaching, trying to push the overbearing nostalgia to the corner of my mind, but my heart rebels. It still bears the invisible scars of war. My soul sometimes still trembles with the fathomless sorrows of a lifelong exile.

When I finally determined to write down my memories to ease my heart, it was quite late. I was convinced that I could only start from the limited scope of my own experience, with my lifelong respect and tribute to those who fought so that I might live. I had to write the book for the millions who died in the war and the tens of millions who became exiles, like my own parents. I cannot leave this world without commemorating the many unsung heroes who lost their lives for an unprecedented national cause. Through them, I saw how the human spirit, with fortitude and grace, can soar despite the darkness.

How fortunate I was when my young friends Shan Te-hsing, Chien Chen, and Li Huei-mian miraculously appeared as angels and extended their timely encouragement and actual help. Without their steady conviction and cheer, I might have escaped again when things looked too overwhelming for me to handle.

I am deeply grateful to Professor David Der-wei Wang for being my tireless proponent and the best taskmaster one could ask for. Without his avid support and direction, the English version of my book would have been interminably delayed. Based on his profound understanding of the background of our long exile, his introduction to this book is the most lucid and sympathetic guide for readers fortunate to have been born during the peaceful second half of the twentieth century.

I must also commend my translator, Mr. John Balcom, for giving my story the equivalent of an English voice. I am aware that translation is an interpretative act as well as a creative one, and he has done a fine job on both accounts.

My heartfelt thanks also go out to my dear friends Leung Yanwing and Nancy Du for helping me review the English manuscript. I would also like to thank Ms. Jennifer Crewe, Christine Dunbar, and Leslie Kriesel of Columbia University Press for their editorial expertise.

Since my book was published in 2009 in Chinese, letters from readers all over the world have flooded my desk, telling me that I have also told their story. These emotional letters, many handwritten in shaky script, describe in great detail places I should have known as a child in northwest China (though I never had a chance to go back to my homeland). Some talk of the people we knew in common and their cherished memory. Together our tales become a tapestry of interconnected destinies and kinship. As I pore over these familiar stories line by line from people I have never met, I feel the veil of sorrow I have carried all these years begin to lift. It is a homecoming of sorts.

Chi Pang-yuan

Spring 2018

P rofessor Chi Pang-yuans autobiography stands out among a number of recent popular autobiographies from Taiwan. Her personal narrative provides a fascinating overview of wartime China and postwar Taiwan. For me personally the book has additional importance because I have known and worked with the author for what is now decades.

I would like to thank Chi Pang-yuan for her assistance throughout the long translation and editing process. Chapters 8, 9, and 10 of the original book have been abridged, primarily in accordance with the recommendations made by Professor Chi, and combined to form of this translation. It was felt that the abridged passages were often too detailed with the minutiae of government, politics, academia, and other areas to be of much interest to readers outside Taiwan.

A number of other people who have been involved in the project over the last few years also deserve mention. I am grateful to David Wang for his support for this project and for the introduction he has provided. Peter Bernstein has also been instrumental in moving the project forward.

Several chapters of this translation originally appear in Renditions , the prestigious ChineseEnglish translation journal published by the Research Centre for Translation at the Chinese University of Hong Kong, which I am pleased to see reprinted here. I wish to express my sincere thanks to Ted Huters and the folks at Renditions for their invaluable input.

In Taiwan I would like to thank Nancy Du and Yanwing Leung, who read several of the chapters and provided comments and suggestions.

At Columbia University Press, I wish to thank Christine Dunbar for shepherding this book through to publication. Leslie Kriesel, my editor, also deserves thanks for another fine job with her usual keen eye and attention to detail.

Last but not least, I wish to thank my wife, Yingtsih, for her assistance and support.

John Balcom

P rofessor Chi Pang-yuan is a highly respected scholar educator writer and - photo 4

Next page
Light

Font size:

Reset

Interval:

Bookmark:

Make

Similar books «The Great Flowing River: A Memoir of China, from Manchuria to Taiwan»

Look at similar books to The Great Flowing River: A Memoir of China, from Manchuria to Taiwan. We have selected literature similar in name and meaning in the hope of providing readers with more options to find new, interesting, not yet read works.


Reviews about «The Great Flowing River: A Memoir of China, from Manchuria to Taiwan»

Discussion, reviews of the book The Great Flowing River: A Memoir of China, from Manchuria to Taiwan and just readers' own opinions. Leave your comments, write what you think about the work, its meaning or the main characters. Specify what exactly you liked and what you didn't like, and why you think so.