• Complain

Hyegyŏnggung Hong Ssi - The memoirs of Lady Hyegyŏng: the autobiographical writings of a Crown Princess of eighteenth century Korea

Here you can read online Hyegyŏnggung Hong Ssi - The memoirs of Lady Hyegyŏng: the autobiographical writings of a Crown Princess of eighteenth century Korea full text of the book (entire story) in english for free. Download pdf and epub, get meaning, cover and reviews about this ebook. City: London;Berkeley;Korea, year: 1996, publisher: University of California Press, genre: Non-fiction. Description of the work, (preface) as well as reviews are available. Best literature library LitArk.com created for fans of good reading and offers a wide selection of genres:

Romance novel Science fiction Adventure Detective Science History Home and family Prose Art Politics Computer Non-fiction Religion Business Children Humor

Choose a favorite category and find really read worthwhile books. Enjoy immersion in the world of imagination, feel the emotions of the characters or learn something new for yourself, make an fascinating discovery.

Hyegyŏnggung Hong Ssi The memoirs of Lady Hyegyŏng: the autobiographical writings of a Crown Princess of eighteenth century Korea
  • Book:
    The memoirs of Lady Hyegyŏng: the autobiographical writings of a Crown Princess of eighteenth century Korea
  • Author:
  • Publisher:
    University of California Press
  • Genre:
  • Year:
    1996
  • City:
    London;Berkeley;Korea
  • Rating:
    5 / 5
  • Favourites:
    Add to favourites
  • Your mark:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

The memoirs of Lady Hyegyŏng: the autobiographical writings of a Crown Princess of eighteenth century Korea: summary, description and annotation

We offer to read an annotation, description, summary or preface (depends on what the author of the book "The memoirs of Lady Hyegyŏng: the autobiographical writings of a Crown Princess of eighteenth century Korea" wrote himself). If you haven't found the necessary information about the book — write in the comments, we will try to find it.

Lady Hyegyongs memoirs, which recount the chilling murder of her husband by his father, is one of the best known and most popular classics of Korean literature. From 1795 until 1805 Lady Hyegyong composed this masterpiece, which depicts a court life whose drama and pathos is of Shakespearean proportions. Presented in its social, cultural, and historical contexts, this first complete English translation opens a door into a world teeming with conflicting passions, political intrigue, and the daily preoccupations of a deeply intelligent and articulate woman.JaHyun Kim Haboushs accurate, fluid translation captures the intimate and expressive voice of this consummate storyteller. The Memoirs of Lady Hyegyong is a unique exploration of Korean selfhood and of how the genre of autobiography fared in premodern times.

Hyegyŏnggung Hong Ssi: author's other books


Who wrote The memoirs of Lady Hyegyŏng: the autobiographical writings of a Crown Princess of eighteenth century Korea? Find out the surname, the name of the author of the book and a list of all author's works by series.

The memoirs of Lady Hyegyŏng: the autobiographical writings of a Crown Princess of eighteenth century Korea — read online for free the complete book (whole text) full work

Below is the text of the book, divided by pages. System saving the place of the last page read, allows you to conveniently read the book "The memoirs of Lady Hyegyŏng: the autobiographical writings of a Crown Princess of eighteenth century Korea" online for free, without having to search again every time where you left off. Put a bookmark, and you can go to the page where you finished reading at any time.

Light

Font size:

Reset

Interval:

Bookmark:

Make

Acknowledgments

This project was very long in the making, and I have benefited immensely from the comments, criticisms, and suggestions of my friends and colleagues. They are too numerous to mention here, but I would like to thank first the late Professors Chong Pyonguk and Kim Tonguk of Seoul National University and Yonsei University respectively, and Professor Kim Yongsuk of Sukmyong University for their encouragement and help. Gari Ledyard and Catherine Swatek read the entire manuscript and made many valuable suggestions. Patricia Ebrey, Laurel Kendall, Susan Mann, and James Palais read parts of the manuscript and they, too, made insightful comments. I would like to thank them all. I would also like to express my appreciation to Wolfgang Bauer, Edward Seidensticker, and Pei-yi Wu for answering my queries and sharing interesting ideas.

During the course of working on this manuscript, I used various libraries and archives and received invaluable assistance from scholars and librarians. I would like to thank Professors Yi T'aejin and Han Young-woo, the former and present directors of the Kyujanggak Library at Seoul National University, Mr. Yi Sangun also of the Kyujanggak, the entire staff of the Library at the Academy of Korean Studies, Ms. Amy Lee and Mr. Kenneth Harlan of the C. V. Starr East Asian Library at Columbia University, and Mr. Young-key Chu of the East Asian Library at the University of California, Berkeley. I would also like to thank Mr. Joseph Newland of the Asia Society, Ms. Chee-yon Kwon of the Sackler Gallery, and Mr. Kim Sontae of the Bureau for the Preservation of Cultural Properties in Seoul for helping me acquire illustrations. I would like to express my gratitute to Homer Williams for assisting me with several computer problems. Sheila Levine and Laura Driussi of the University of California Press offered me encouragement, expert professional counsel, and enthusiasm. I am grateful to them. I feel particularly indebted to Carolyn Hill, who edited my manuscript with meticulous care and admirable skill. Finally, I would like to thank the National Endowment for the Humanities, which provided me with a grant, and the Korea Research Foundation, which supported the publication of this book.

Appendixes

Appendix 1: Genealogical
Table of the Yi Royal House

Appendix 2 Genealogical Table of the Hong Family Appendix 3 Genealogi - photo 1

Appendix 2 Genealogical Table of the Hong Family Appendix 3 - photo 2

Appendix 2: Genealogical
Table of the Hong Family

Appendix 3 Genealogical Table of the Kyngju Kim Family Designer - photo 3

Appendix 3 Genealogical Table of the Kyngju Kim Family Designer Ina - photo 4

Appendix 3: Genealogical
Table of the Kyngju Kim Family Designer Ina Clausen Compositor Asco Trade - photo 5ngju Kim Family

Designer Ina Clausen Compositor Asco Trade Typesetting Ltd Text 1013 - photo 6

Designer:Ina Clausen
Compositor:Asco Trade Typesetting, Ltd.
Text:10/13 Galliard
Display:Galliard
Printer:Sheridan
Binder:Sheridan

Translator's Note

Naming conventions in eighteenth-century Korea were extremely complicated. It was impracticable to follow Lady HyegyPicture 7ng's usage faithfully in my English translation, and so I have made various modifications. Sometimes it has meant anachronistic usage, sometimes substituting for Lady HyegyPicture 8ng's usage a more commonly known name. For instance, she refers to her husband by the name of his shrine, KyPicture 9ngmogung. Since he is popularly known as Prince Sado, I used this name instead.

There is one rule to which I try to remain faithful. That is, during the eighteenth century, one's given name unaccompanied by one's family name was used almost exclusively as an expression of contempt or in referring to someone who is at least one generation junior or much lower in social class. Thus when Lady HyegyPicture 10ng says Kwiju or HugyPicture 11m rather than Kim Kwiju or ChPicture 12ng HugyPicture 13m in referring to those persons who were archrivals of her family, she is explicitly displaying her contempt. She also refers to her nephews by given names, but in this case, this is because she is their elder. She does not refer to her younger siblings by their given names because they are of the same generation as she. She refers to them as my older brother, my second brother, my younger sister, and so on.

Members of the royal family are referred to by the titles they were given, Queen ChPicture 14ngsPicture 15ng, Princess Hwap'yPicture 16ng, and so on. These were not regarded as given names but as titles. These titles changed with station, but I have adhered to one form whenever possible. An exception is ChPicture 17ngjo, Lady HyegyPicture 18ng's son. He is referred to as the Grand Heir, the King, the present King, and the late King, depending upon the situation. Another exception is Princess Hwawan, often referred to by Lady HyegyPicture 19ng as Madame ChPicture 20ng. I have followed her usage.

When a person is identified by a full name, I have placed the surname first, followed by the given name. I have also followed Korean custom in referring to married women outside the royal family by their maiden surnames. When this was not practicable, I have used their husbands' surnames.

In referring to age, I translate se as being in a certain year or I used true age in English usage. Fifteen se, for instance, becomes he was in his fifteenth year or he was fourteen years of age. In traditional Korea, time was also measured in sixty-year cycles.

Principal Persons

THE HONG FAMILY

HONG HYPicture 21NBO (16881740). Lady HyegyPicture 22ng's paternal grandfather. He was a descendant of Princess ChPicture 23ngmyPicture 24ng, King SPicture 25njo's daughter, and had a respectable official career that included an appointment as Minister of Rites.

Next page
Light

Font size:

Reset

Interval:

Bookmark:

Make

Similar books «The memoirs of Lady Hyegyŏng: the autobiographical writings of a Crown Princess of eighteenth century Korea»

Look at similar books to The memoirs of Lady Hyegyŏng: the autobiographical writings of a Crown Princess of eighteenth century Korea. We have selected literature similar in name and meaning in the hope of providing readers with more options to find new, interesting, not yet read works.


Reviews about «The memoirs of Lady Hyegyŏng: the autobiographical writings of a Crown Princess of eighteenth century Korea»

Discussion, reviews of the book The memoirs of Lady Hyegyŏng: the autobiographical writings of a Crown Princess of eighteenth century Korea and just readers' own opinions. Leave your comments, write what you think about the work, its meaning or the main characters. Specify what exactly you liked and what you didn't like, and why you think so.