• Complain

Rebecca Johns - The Countess

Here you can read online Rebecca Johns - The Countess full text of the book (entire story) in english for free. Download pdf and epub, get meaning, cover and reviews about this ebook. year: 2010, genre: Non-fiction. Description of the work, (preface) as well as reviews are available. Best literature library LitArk.com created for fans of good reading and offers a wide selection of genres:

Romance novel Science fiction Adventure Detective Science History Home and family Prose Art Politics Computer Non-fiction Religion Business Children Humor

Choose a favorite category and find really read worthwhile books. Enjoy immersion in the world of imagination, feel the emotions of the characters or learn something new for yourself, make an fascinating discovery.

Rebecca Johns The Countess

The Countess: summary, description and annotation

We offer to read an annotation, description, summary or preface (depends on what the author of the book "The Countess" wrote himself). If you haven't found the necessary information about the book — write in the comments, we will try to find it.

Was the Blood Countess historys first and perhaps worst female serial killer? Or did her accusers create a violent fiction in order to remove this beautiful, intelligent, ambitious foe from the male-dominated world of Hungarian politics? In 1611, Countess Erzsbet Bthory, a powerful Hungarian noblewoman, stood helpless as masons walled her inside her castle tower, dooming her to spend her final years in solitary confinement. Her crimethe gruesome murders of dozens of female servants, mostly young girls tortured to death for displeasing their ruthless mistress. Her opponents painted her as a bloodthirsty krataa witcha portrayal that would expand to grotesque proportions through the centuries.In this riveting dramatization of Erzsbet Bthorys life, the countess tells her story in her own words, writing to her only sona final reckoning from his mother in an attempt to reveal the truth behind her downfall. Countess Bthory describes her upbringing in one of the most powerful noble houses in Hungary, recounting in loving detail her devotion to her parents and siblings as well as the heartbreak of losing her father at a young age. She soon discovers the price of being a woman in sixteenth-century Hungary as her mother arranges her marriage to Ferenc Ndasdy, a union made with the cold calculation of a financial transaction. Young Erzsbet knows she has no choice but to accept this marriage even as she laments its loveless nature and ultimately turns to the illicit affections of another man. Seemingly resigned to a marriage of convenience and a life of surreptitious pleasure, the countess surprises even herself as she ignites a marital spark with Ferenc through the most unromantic of acts: the violent punishment of an insolent female servant. The event shows Ferenc that his wife is no trophy but a strong, determined woman more than capable of managing their vast estates during Ferencs extensive military campaigns against the Turks. Her naked assertion of power accomplishes what her famed beauty could not: capturing the love of her husband. The countess embraces this new role of loving wife and mother, doing everything she can to expand her husbands power and secure her familys future. But a darker side surfaces as Countess Bthorys demand for virtue, obedience, and, above all, respect from her servants takes a sinister turn. What emerges is not only a disturbing, unflinching portrait of the deeds that gave Bthory the moniker Blood Countess, but an intimate look at the woman who became a monster.

Rebecca Johns: author's other books


Who wrote The Countess? Find out the surname, the name of the author of the book and a list of all author's works by series.

The Countess — read online for free the complete book (whole text) full work

Below is the text of the book, divided by pages. System saving the place of the last page read, allows you to conveniently read the book "The Countess" online for free, without having to search again every time where you left off. Put a bookmark, and you can go to the page where you finished reading at any time.

Light

Font size:

Reset

Interval:

Bookmark:

Make

Also by Rebecca Johns

ICEBERGS

This is a work of fiction Names characters places and incidents either are - photo 1

This is a work of fiction. Names, characters, places, and incidents either are the product of the authors imagination or are used fictitiously. Any resemblance to actual persons, living or dead, events, or locales is entirely coincidental.

Copyright 2010 by Rebecca Johns

All rights reserved.
Published in the United States by Crown Publishers, an imprint of the Crown Publishing Group, a division of Random House, Inc., New York.
www.crownpublishing.com

CROWN and the Crown colophon are registered trademarks of Random House, Inc.

Library of Congress Cataloging-in-Publication Data

Johns, Rebecca, 1971
The countess : a novel / by Rebecca Johns.
p. cm.
1. Bthory, Erzsbet, 1560-1614Fiction. 2. CountessesFiction. 3. Women serial murderersFiction. 4. NobilityHungaryFiction. I. Title.
PS3610.O29C68 2010
813.6dc22 2010018031

eISBN: 978-0-307-58847-0

v3.1

For Brandon, my ideal reader

CONTENTS
DRAMATIS PERSONAE

In the countesss native language, the surname appears first, so she would have called herself Bthory Erzsbet. In this work the characters names are given in the order more familiar to English speakers but otherwise approximate the spelling and pronunciation the countess herself would likely have used in the late sixteenth and early seventeenth centuries. Likewise, the names of cities and towns use the Hungarian variant, including Vienna (Bcs), Prague (Prga), Bratislava (Pozsony), and Alba Iulia (Gyulafehrvr).

Pronunciation of Hungarian names puts a stronger emphasis on the vowel, as indicated by the accent mark, and softens the consonants, especially in combination: Csejthe thus is pronounced CHEY-tee, Bicske is BICH-ke, and Pozsony is po-ZHONYE. Keresztr is ker-es-TUUR and Srvr is SHAR-var, with a roll of the r. More difficult for English speakers is gy, which is pronounced with a soft dju, as in adjulation.

Erzsbet Bthory (er-ZHAY-bet BAAH-tor-ee): a wealthy noblewoman of the kingdom of Hungary Gyrgy Thurz (djuordj tuur-ZO): the palatine of Upper Hungary (16091616), the kings appointed representative to the Hungarian people, such as a prime minister Anna (AHN-nah) Bthory: the countesss mother, sister to the king of Poland Gyrgy Bthory: the countesss father Istvn (isht-VAAN) Bthory: the countesss older brother Zsofa (zho-FEE-a) Bthory: the countesss younger sister Klra (KLAAR-a) Bthory: the countesss youngest sister Ferenc Ndasdy (fer-ENTS NAA-dash-dee): the countesss husband Orsolya Kanizsay (or-SHOY-yah kan-i-ZHAY): the countesss mother-in-law Tams (tam-AASH) Ndasdy: the countesss father-in-law, palatine of Hungary from 1559 to 1562 Imre Megyery (IM-ray mejd-YER-ee): steward of Srvr and later Pl Ndasdys tutor Griseldis Bnffy: the countesss young cousin Andrs (AHN-drahsh) Kanizsay: a cousin of Ferenc Ndasdy Istvn Bocskai (BOTCH-kai): a noble companion to Ferenc Ndasdy, later prince of Transylvania and leader of the Bocskai Rebellion (16046) Rudolf II: Holy Roman Emperor (15761612) and King of Hungary (15721608) Mtys (MAH-tyash) II: Rudolfs brother, later Holy Roman Emperor (16121619) and King of Hungary (16081619) Anna Ndasdy: the countesss elder daughter Katalin (Kata) Ndasdy: the countesss younger daughter Pl (paal) Ndasdy: the countesss son Gbor (GAAH-bore) Bthory: the countesss nephew, prince of Transylvania Mikls Zrnyi (meek-LOSH ZREEN-yee): grandson of the Hungarian/Croatian war hero of the same name, married to the countesss daughter Anna Gyrgy Hommonai Drugeth (DROO-get): a wealthy nobleman married to the countesss younger daughter Katalin Erzsbet Czobor (TSO-bore): Thurzs second wife Anna Darvulia: a wisewoman and healer, a servant in the Ndasdy household Ilona J (ee-LOH-na jo): a confidential servant Dorottya Szentes (dor-OTT-tee-ya SEN-tesh), known as Dorka: a confidential servant Katalin Beneck (ben-ets-KAH): a washerwoman Erzsi Majorosn (er-ZHEE my-or-osh-NAY): the countesss healing woman Ficzk (FITS-ko): the countesss personal manservant Istk Sos (ish-TOCK sho-USH): a steward Doricza (DOR-ee-tsa): a maidservant Benedict Dese (desh-ay-OO): a steward Istvn Magyari: the Lutheran pastor of Srvr Rev. Ponikenus: the pastor of the Lutheran church at Csejthe Rev. Zacharias: the pastor of Leetice sent to hear the countesss confession during her imprisonment

One day when the queen asked her mirror: Mirror, mirror, on the wall, who in this land is fairest of all? it answered: You, my queen, are fair; it is true. But Snow-White is a thousand times fairer than you.

The queen took fright and turned yellow and green with envy. From that hour on whenever she looked at Snow-White her heart turned over inside her body, so great was her hatred for the girl. The envy and pride grew ever greater, like a weed in her heart, until she had no peace day and night.

Then she summoned a huntsman and said to him, Take Snow-White out into the woods. I never want to see her again. Kill her, and as proof that she is dead bring her lungs and her liver back to me.

The huntsman obeyed and took Snow-White into the woods. He took out his hunting knife and was about to stab it into her innocent heart when she began to cry, saying, Oh, dear huntsman, let me live. I will run into the wild woods and never come back.

Because she was so beautiful the huntsman took pity on her, and he said, Run away, you poor child. He thought, The wild animals will soon devour you anyway, but still it was as if a stone had fallen from his heart, for he would not have to kill her.

Just then a young boar came running by. He killed it, cut out its lungs and liver, and took them back to the queen as proof of Snow-Whites death. The cook had to boil them with salt, and the wicked woman ate them, supposing that she had eaten Snow-Whites lungs and liver.

T HE B ROTHERS G RIMM

22 August 1614

Csejthe, Upper Hungary

To the Reverend Eli Lni, ilina

Dominus vobiscum

It is with profound regret that I must tell you that the widow Ndasdy died last evening unrepentant and unabsolved of her crimes, despite the best efforts of myself and Rev. Ponikenus to extract her confession. At your request I have been attending that infamous lady for the past several weeks, sitting outside her door in the tower where she was a prisoner and speaking to her of the state of her immortal soul. I asked repeatedly if she felt any sorrow for the dead ones, if she knew the harm she had caused the many families that had once been under her protection, the harm she had caused her own children, but she insisted that her imprisonment was a political one engineered by the king and the palatine to steal her wealth and keep her familys influence in check. Repeatedly she contended that she had done nothing to merit the accusations against her, though she said nothing that would contradict the palatines account of her, nor explain the presence of the dead girls found in her house at Christmastime. I knew it was your wish that she might be turned at last to the consolations of Jesus Christ, and a great victory it would have been for our cause in Hungary if she had done so, but even in the last few days, when she knew her health was failing, she would not unburden herself to me and repeatedly sent me away in the middle of my prayers. Perhaps such a woman is incapable of repentance, but I cannot help but take responsibility for the failure and hope that in the future your faith in me may be better rewarded

Next page
Light

Font size:

Reset

Interval:

Bookmark:

Make

Similar books «The Countess»

Look at similar books to The Countess. We have selected literature similar in name and meaning in the hope of providing readers with more options to find new, interesting, not yet read works.


Reviews about «The Countess»

Discussion, reviews of the book The Countess and just readers' own opinions. Leave your comments, write what you think about the work, its meaning or the main characters. Specify what exactly you liked and what you didn't like, and why you think so.