• Complain

Italo Calvino - Cosmicomics

Here you can read online Italo Calvino - Cosmicomics full text of the book (entire story) in english for free. Download pdf and epub, get meaning, cover and reviews about this ebook. genre: Prose. Description of the work, (preface) as well as reviews are available. Best literature library LitArk.com created for fans of good reading and offers a wide selection of genres:

Romance novel Science fiction Adventure Detective Science History Home and family Prose Art Politics Computer Non-fiction Religion Business Children Humor

Choose a favorite category and find really read worthwhile books. Enjoy immersion in the world of imagination, feel the emotions of the characters or learn something new for yourself, make an fascinating discovery.

No cover

Cosmicomics: summary, description and annotation

We offer to read an annotation, description, summary or preface (depends on what the author of the book "Cosmicomics" wrote himself). If you haven't found the necessary information about the book — write in the comments, we will try to find it.

During the course of these stories Calvino toys with continuous creation, the transformation of matter, and the expanding and contracting reaches of space and time. His characters, made out of mathematical formulae and simple cellular structures, disport themselves among galaxies, experience the solidification of planets, move from aquatic to terrestrial existence, play games with hydrogen atoms, and have a love life. Calvino succeeds in relating complex scientific concepts to the ordinary reactions of common humanity. A poignant, freewheeling account of Creation itself [Calvino] raises imagination to its exponential maximum. Paul West, Book World Italo Calvinos superb storytelling gifts earned him international renown and a reputation as one of the worlds best fabulists (John Gardner, New York Times Book Review). Born in Cuba in 1923, Calvino was raised in Italy, where he lived most of his life. He died in Siena at the age of sixty-one.

Italo Calvino: author's other books


Who wrote Cosmicomics? Find out the surname, the name of the author of the book and a list of all author's works by series.

Cosmicomics — read online for free the complete book (whole text) full work

Below is the text of the book, divided by pages. System saving the place of the last page read, allows you to conveniently read the book "Cosmicomics" online for free, without having to search again every time where you left off. Put a bookmark, and you can go to the page where you finished reading at any time.

Light

Font size:

Reset

Interval:

Bookmark:

Make
Italo Calvino Cosmicomics Translated from Italian by William Weaver First - photo 1

Italo Calvino

Cosmicomics

Translated from Italian by William Weaver

First published in 1965

Translation first published in 1968

The Distance of the Moon

At one time, according to Sir George H. Darwin, the Moon was very close to the Earth. Then the tides gradually pushed her far away: the tides that the Moon herself causes in the Earth's waters, where the Earth slowly loses energy.

How well I know! old Qfwfq cried,- the rest of you can't remember, but I can. We had her on top of us all the time, that enormous Moon: when she was full nights as bright as day, but with a butter-colored light it looked as if she were going to crush us; when she was new, she rolled around the sky like a black umbrella blown by the wind; and when she was waxing, she came forward with her horns so low she seemed about to stick into the peak of a promontory and get caught there. But the whole business of the Moon's phases worked in a different way then: because the distances from the Sun were different, and the orbits, and the angle of something or other, I forget what; as for eclipses, with Earth and Moon stuck together the way they were, why, we had eclipses every minute: naturally, those two big monsters managed to put each other in the shade constantly, first one, then the other.

Orbit? Oh, elliptical, of course: for a while it would huddle against us and then it would take flight for a while. The tides, when the Moon swung closer, rose so high nobody could hold them back. There were nights when the Moon was full and very, very low, and the tide was so high that the Moon missed a ducking in the sea by a hair's-breadth; well, let's say a few yards anyway. Climb up on the Moon? Of course we did. All you had to do was row out to it in a boat and, when you were underneath, prop a ladder against her and scramble up.

The spot where the Moon was lowest, as she went by, was off the Zinc Cliffs. We used to go out with those little rowboats they had in those days, round and flat, made of cork. They held quite a few of us: me, Captain Vhd Vhd, his wife, my deaf cousin, and sometimes little Xlthlx she was twelve or so at that time. On those nights the water was very calm, so silvery it looked like mercury, and the fish in it, violet-colored, unable to resist the Moon's attraction, rose to the surface, all of them, and so did the octopuses and the saffron medusas. There was always a flight of tiny creatures little crabs, squid, and even some weeds, light and filmy, and coral plants that broke from the sea and ended up on the Moon, hanging down from that lime-white ceiling, or else they stayed in midair, a phosphorescent swarm we had to drive off, waving banana leaves at them.

This is how we did the job: in the boat we had a ladder: one of us held it, another climbed to the top, and a third, at the oars, rowed until we were right under the Moon; that's why there had to be so many of us (I only mentioned the main ones). The man at the top of the ladder, as the boat approached the Moon, would become scared and start shouting: "Stop! Stop! I'm going to bang my head!" That was the impression you had, seeing her on top of you, immense, and all rough with sharp spikes and jagged, saw-tooth edges. It may be different now, but then the Moon, or rather the bottom, the underbelly of the Moon, the part that passed closest to the Earth and almost scraped it, was covered with a crust of sharp scales. It had come to resemble the belly of a fish, and the smell too, as I recall, if not downright fishy, was faintly similar, like smoked salmon.

In reality, from the top of the ladder, standing erect on the last rung, you could just touch the Moon if you held your arms up. We had taken the measurements carefully (we didn't yet suspect that she was moving away from us); the only thing you had to be very careful about was where you put your hands. I always chose a scale that seemed fast (we climbed up in groups of five or six at a time), then I would cling first with one hand, then with both, and immediately I would feel ladder and boat drifting away from below me, and the motion of the Moon would tear me from the Earth's attraction. Yes, the Moon was so strong that she pulled you up; you realized this the moment you passed from one to the other: you had to swing up abruptly, with a kind of somersault, grabbing the scales, throwing your legs over your head, until your feet were on the Moon's surface. Seen from the Earth, you looked as if you were hanging there with your head down, but for you, it was the normal position, and the only odd thing was that when you raised your eyes you saw the sea above you, glistening, with the boat and the others upside down, hanging like a bunch of grapes from the vine.

My cousin, the Deaf One, showed a special talent for making those leaps. His clumsy hands, as soon as they touched the lunar surface (he was always the first to jump up from the ladder), suddenly became deft and sensitive. They found immediately the spot where he could hoist himself up; in fact just the pressure of his palms seemed enough to make him stick to the satellite's crust. Once I even thought I saw the Moon come toward him, as he held out his hands.

He was just as dextrous in coming back down to Earth, an operation still more difficult. For us, it consisted in jumping, as high as we could, our arms upraised (seen from the Moon, that is, because seen from the Earth it looked more like a dive, or like swimming downwards, arms at our sides), like jumping up from the Earth in other words, only now we were without the ladder, because there was nothing to prop it against on the Moon. But instead of jumping with his arms out, my cousin bent toward the Moon's surface, his head down as if for a somersault, then made a leap, pushing with his hands. From the boat we watched him, erect in the air as if he were supporting the Moon's enormous ball and were tossing it, striking it with his palms; then, when his legs came within reach, we managed to grab his ankles and pull him down on board.

Now, you will ask me what in the world we went up on the Moon for; I'll explain it to you. We went to collect the milk, with a big spoon and a bucket. Moon-milk was very thick, like a kind of cream cheese. It formed in the crevices between one scale and the next, through the fermentation of various bodies and substances of terrestrial origin which had flown up from the prairies and forests and lakes, as the Moon sailed over them. It was composed chiefly of vegetal juices, tadpoles, bitumen, lentils, honey, starch crystals, sturgeon eggs, molds, pollens, gelatinous matter, worms, resins, pepper, mineral salts, combustion residue. You had only to dip the spoon under the scales that covered the Moon's scabby terrain, and you brought it out filled with that precious muck. Not in the pure state, obviously; there was a lot of refuse. In the fermentation (which took place as the Moon passed over the expanses of hot air above the deserts) not all the bodies melted; some remained stuck in it: fingernails and cartilage, bolts, sea horses, nuts and peduncles, shards of crockery, fishhooks, at times even a comb. So this paste, after it was collected, had to be refined, filtered. But that wasn't the difficulty: the hard part was transporting it down to the Earth. This is how we did it: we hurled each spoonful into the air with both hands, using the spoon as a catapult. The cheese flew, and if we had thrown it hard enough, it stuck to the ceiling, I mean the surface of the sea. Once there, it floated, and it was easy enough to pull it into the boat. In this operation, too, my deaf cousin displayed a special gift; he had strength and a good aim; with a single, sharp throw, he could send the cheese straight into a bucket we held up to him from the boat. As for me, I occasionally misfired; the contents of the spoon would fail to overcome the Moon's attraction and they would fall back into my eye.

Next page
Light

Font size:

Reset

Interval:

Bookmark:

Make

Similar books «Cosmicomics»

Look at similar books to Cosmicomics. We have selected literature similar in name and meaning in the hope of providing readers with more options to find new, interesting, not yet read works.


Reviews about «Cosmicomics»

Discussion, reviews of the book Cosmicomics and just readers' own opinions. Leave your comments, write what you think about the work, its meaning or the main characters. Specify what exactly you liked and what you didn't like, and why you think so.