• Complain

Laura Restrepo - The Dark Bride

Here you can read online Laura Restrepo - The Dark Bride full text of the book (entire story) in english for free. Download pdf and epub, get meaning, cover and reviews about this ebook. year: 2003, publisher: Harper Perennial, genre: Prose. Description of the work, (preface) as well as reviews are available. Best literature library LitArk.com created for fans of good reading and offers a wide selection of genres:

Romance novel Science fiction Adventure Detective Science History Home and family Prose Art Politics Computer Non-fiction Religion Business Children Humor

Choose a favorite category and find really read worthwhile books. Enjoy immersion in the world of imagination, feel the emotions of the characters or learn something new for yourself, make an fascinating discovery.

Laura Restrepo The Dark Bride
  • Book:
    The Dark Bride
  • Author:
  • Publisher:
    Harper Perennial
  • Genre:
  • Year:
    2003
  • Rating:
    3 / 5
  • Favourites:
    Add to favourites
  • Your mark:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

The Dark Bride: summary, description and annotation

We offer to read an annotation, description, summary or preface (depends on what the author of the book "The Dark Bride" wrote himself). If you haven't found the necessary information about the book — write in the comments, we will try to find it.

Once a month, the refinery workers of the Tropical Oil Company descend upon Tora, a city in the Colombian forest. They journey down from the mountains searching for earthly bliss and hoping to encounter Sayonara, the legendary Indian prostitute who rules their squalid paradise like a queen. Beautiful, exotic, and mysterious, Sayonara, the undisputed barrio angel, captivates whoever crosses her path. Then, one day, she violates the unwritten rules of her profession and falls in love with a man she can never have. Sayonaras unrequited passion has tragic consequences not only for her, but for all those whose lives ultimately depend on the Tropical Oil Company. A slyly humorous yet poignant love story, lovingly recreates the lusty, heartrending world of Colombian prostitutes and the men of the oil fields who are entranced by them. Full of wit and intelligence, tragedy and compassion, is luminous and unforgettable.

Laura Restrepo: author's other books


Who wrote The Dark Bride? Find out the surname, the name of the author of the book and a list of all author's works by series.

The Dark Bride — read online for free the complete book (whole text) full work

Below is the text of the book, divided by pages. System saving the place of the last page read, allows you to conveniently read the book "The Dark Bride" online for free, without having to search again every time where you left off. Put a bookmark, and you can go to the page where you finished reading at any time.

Light

Font size:

Reset

Interval:

Bookmark:

Make

Laura Restrepo

The Dark Bride

TO SANTIAGO,

FOR HIS HELP AND HIS LOVE.

I am as dark but lovely,

O daughters of Jerusalem,

As the tents of Kedar,

as the curtains of Salma.

SONG OF SONGS

But who would know the way

to enter her heart?

SAINT-JOHN PERSE

one

Then slowly the night would open and the miracle unfold. Far off in the distance, against the immense, silky darkness, strings of colored lights would appear in La Catunga, the barrio of las mujeres, the women. Men, freshly bathed and splashed with cologne, would pile into trucks on payday and come down the mountain from the oil fields to the city of Tora, drawn like moths to a flame by those twinkling electric lights that held the greatest promise of earthly bliss.

To see the lights of La Catunga from a distance? That was heaven, hermano, recalls Sacramento, who has suffered a great deal because of his memories. For that, just for that, we would break our backs working in the cruel jungle, the four hundred workers of Campo 26. Thinking of that sweetness, we withstood the rigors of Tropical Oil.

Day after day they waded through swamps and malarial dampness, until finally the moment arrived, at the far reaches of hope, when they would glimpse the lights of La Catunga, that barrio baptized by las mujeres in honor of Santa Catalina la Santacata, the loving Catica, the compassionate Catunga in accordance with their devotion to her, whether for her chastity, her martyrdom, her beauty, or her royal status as a princess.

She had enormous castles and inheritances, relates the elderly Todos los Santos of her princess and patron saint, herds of elephants and three rooms overflowing with jewels that had been given to her by her father the king, who was proud to have a daughter more beautiful and pure than sunlight itself.

On foot and hatless, almost reverently but snorting like calves and jingling the coins in their pockets that is how on each payday the men entered those narrow, brightly lit streets they had dreamed of in their barracks, Mondays with hangovers, Tuesdays with the longing of orphans, Wednesdays with the fever of lonely males, and Thursdays with the ardor of the lovelorn.

Llegaron los peludoooos! Here come the shaggy men! Sacramento says in falsetto to imitate a womans shout. They called us the shaggy men because an oil worker was proud of arriving in La Catunga looking tough, tan, hairy and bearded. But clean and smelling fine, wearing leather boots and a white shirt, with a good gold watch, necklace, and ring to show off his salary. And always, as if it were a medal, his company ID visible on his lapel. The ID that identified you as an obrero petrolero, an oil worker. That, hermano, was our badge of honor.

Llegaron los peludoooos! laughs Todos los Santos, showing the teeth she no longer has. Its true, that was the war cry. Tough and shaggy, thats how we liked them, and when we saw them arriving we also shouted: Ya lleg el billete! Here comes the money!

Back then Tora was distinguished in the great vastness of the outside world as the city of the three ps: putas, plata, and petrleo, that is, whores, money, and oil. Petrleo, plata, and putas. Four ps really, if we remember that it was a paradise in the middle of a land besieged by hunger. The lords and ladies of this empire? The petroleros and the prostitutas.

We didnt call them putas or rameras or other offensive names, remembers Sacramento. We just called them las mujeres, because for us there were no others. In the oil world, amor de caf was the only recognized form of love.

Understand that Tora was founded by prostitutas according to our own law, way before the wives and fiances arrived to impose their rights of exclusivity, Todos los Santos tells me, regal and handsome despite her advanced age, as she finishes a glass of mistela with the manners of a countess and smokes a fat, odoriferous cigar of the traditional brand Cigalia, with gestures worthy of the equerry of that same countess.

Have a little smoke, reina, she offers me, reaching out the hand holding the cigar a little toward where I am not sitting, and I realize that she cant see very well.

How could you think of that, doa, cant you see Im choking? I say, and she laughs; she seems to think Ive said something funny.

The ones who hold back are the most vice-ridden. She laughs and covers her mouth with her hand, like a little girl. If you wont smoke, then have a mistela. Its refreshing and pleasant. Please dont refuse me.

In its early days word spread to the four winds that La Catunga was the optimal marketplace for love because of the abundance of money and availability of healthy males, so beauties all over the world packed their beads and baubles and came here to try their luck.

Extraordinary beauties came here, improving upon what was already here, says Todos los Santos dotingly, then coquettishly begging forgiveness for the lack of modesty. There were some real ladies, all so very elegant and pious. The candleholders in the sanctuary of the Sagrado Corazn never had an empty slot. One didnt go around brusquely or soil her mouth with foul words, or display poor manners as occurred later, two women fighting over a man and things of the sort. None of that. Vulgarity had no place among us.

Since there were women from so many different places, tariffs were established based upon how exotic and distant a womans nationality was, or how sonorous her name and unusual her customs. Those who charged the most were the French: Yvonne, big and beautiful, the languid Claire, pale as the moon, and Mistinguett, who before coming to contend with the petroleros was a favorite of the painters in Montmartre.

She always dreamed of returning to her country, that Mistinguett; she said that there she was paid just for allowing herself to be painted in the nude. There was also a painter who came here and used her as a model in a painting, but he was a modern painter, a lover of bright colors and foolish lines. She didnt approve the portrait and scolded him: Thats not me, it looks like a chicken. I should have charged you more for wasting my time. Where do you see feathers on me, fool? Go and paint chickens and see if they turn out like women. She said all that and then to add insult to injury she told him that he painted unholy messes and had reawakened her anxiousness to leave the country, because in France painters truly knew their trade.

In the strict classification by nation, after the French came the Italians, ill-tempered but professional in their work, and as the scale descended came the girls from surrounding countries such as Brazil, Venezuela, or Peru, then came the colombianas from the various regions in general, and on the bottom rung the native Pipatn Indians, who were at a disadvantage because of racial prejudices and because they were the most abundant.

Men of varying talent and diverse plumage made the trip to this utopian place to taste a mouthful of olive flesh, or blond, or mulataof every kind and in willing abundance, without reproach or commitment, in a harmonious blend of guaracha, tango, and milonga music. Theres nothing like the vice of sweet love to kill longings and loneliness with tender kisses at the edge of a river, between sips of champagne or rum, with words whispered in ones ears perhaps in Italian, or maybe Portuguese, nearly always in baby talk.

They were sincere words, dont think that we let out an I love you if we didnt intend for it to mean something. For every man there was a pretty phrase, handsome daddy, my little piece of caramel, light of my eyes, and other flattering words like that. But I love you was only used for the

Next page
Light

Font size:

Reset

Interval:

Bookmark:

Make

Similar books «The Dark Bride»

Look at similar books to The Dark Bride. We have selected literature similar in name and meaning in the hope of providing readers with more options to find new, interesting, not yet read works.


Reviews about «The Dark Bride»

Discussion, reviews of the book The Dark Bride and just readers' own opinions. Leave your comments, write what you think about the work, its meaning or the main characters. Specify what exactly you liked and what you didn't like, and why you think so.