• Complain

Mohammed Mrabet - M'Hashish

Here you can read online Mohammed Mrabet - M'Hashish full text of the book (entire story) in english for free. Download pdf and epub, get meaning, cover and reviews about this ebook. genre: Prose. Description of the work, (preface) as well as reviews are available. Best literature library LitArk.com created for fans of good reading and offers a wide selection of genres:

Romance novel Science fiction Adventure Detective Science History Home and family Prose Art Politics Computer Non-fiction Religion Business Children Humor

Choose a favorite category and find really read worthwhile books. Enjoy immersion in the world of imagination, feel the emotions of the characters or learn something new for yourself, make an fascinating discovery.

No cover

M'Hashish: summary, description and annotation

We offer to read an annotation, description, summary or preface (depends on what the author of the book "M'Hashish" wrote himself). If you haven't found the necessary information about the book — write in the comments, we will try to find it.

Mohammed Mrabet: author's other books


Who wrote M'Hashish? Find out the surname, the name of the author of the book and a list of all author's works by series.

M'Hashish — read online for free the complete book (whole text) full work

Below is the text of the book, divided by pages. System saving the place of the last page read, allows you to conveniently read the book "M'Hashish" online for free, without having to search again every time where you left off. Put a bookmark, and you can go to the page where you finished reading at any time.

Light

Font size:

Reset

Interval:

Bookmark:

Make

Mohammed Mrabet

M'Hashish

Taped and translated from the Moghrebi

by

PAUL BOWLES

City Lights Books

Library of Congress Catalog Card Number: 70-88228

1969 by Paul Bowles

All rights reserved

Second Printing, May 1970

CITY LIGHTS BOOKS are edited by Lawrence Ferlinghetti and published at the City Lights Bookstore, 261 Columbus Avenue, San Francisco, California 94133.

The portrait of Mohammed Mrabet on the cover is from a photograph by Terence Spencer.

THE CANEBRAKE

Kacem and Stito met every afternoon at a caf. They were old friends. Kacem drank, and he had a wife whom he never allowed to go out of the house. No matter how much she entreated him and argued with him, he would not even let her go to the hammam to bathe. Stito had no troubles because he was a bachelor, and only smoked kif.

Kacem would come into the cafe with a bottle in his shopping bag, and soon both of them would go on to Kacem's house. On the way they would stop at the market to buy food, since Kacem would not permit his wife to go to market, either. Stito had no one to cook for him, and so he ate each night at Kacem's house, and always paid his share.

They would carry the food to Kacem's wife so she could prepare it. First, however, she would make tapas for Kacem's drinks, and tea for Stito's kif. Later when the food was cooking she would go in and sit with the two men.

Once when they were all sitting there together, Stito turned to Kacem and said: Sometimes I wonder how you can drink so much. Where do you store it all?

Kacem laughed. And you? You don't get anything but smoke out of your pipe. I get the alcohol right inside me, and it feels wonderful.

That's an empty idea you have, said Stito. Kif gives me more pleasure than alcohol could ever give anybody. And it makes me think straighter and talk better.

Kacem's wife decided that this was a good moment to say to her husband: Your friend's right. You drink too much.

Kacem was annoyed. Go and look at the food, he told her.

It ought to be ready. We want to eat.

She brought the dinner in, and they set to work eating it. After they had finished, they talked for a half hour or so, and then Stito stood up. Until tomorrow, he told Kacem.

Yes, yes. Until tomorrow, said Kacem, who was drunk.

If Allah wills, Stito added.

Kacem's wife got up and opened the door for him.

Good night.

She shut the door, and then she and Kacem went to bed. Feeling full of love, she began to kiss her husband. But he only lay there, too drunk to notice her.

Soon she sat up and began to complain. From the day of our wedding you've never loved me, she said. You never pay me any attention at all unless you want to eat.

Go to sleep, woman, he told her.

She had started to cry, and it was a long time before she slept.

The next afternoon when he finished work, Kacem went to the cafe to meet Stito. They did the marketing and carried the food back to Kacem's house. The evening passed the same as always. Kacem was very drunk by the time Stito was ready to go home.

Kacem's wife opened the door for Stito and stepped outside. As he went through the doorway she whispered: Try and come alone tomorrow. Let him come by himself.

What do you mean? he said.

She pointed at the canebrake behind the garden. Hide there, she said.

Stito understood. But he'll be here, he whispered.

That's all right. Don't worry, she told him. Good night.

Good night.

The woman shut the door. Kacem was still sitting there drinking. She left him there and went to bed.

Again the following afternoon the two friends met in the cafe. Stito put away his pipe. How are you? he said.

Let's go, said Kacem. He was eager to get home and open his bottle.

I can't go right now, Stito told him. I've got to wait here and see somebody. I'll come later. Here's the money for the food.

Yes, said Kacem. I'll go on to the market, then.

Sit down with me a minute, said Stito.

No, no. I'll be going.

I'll see you later, Stito said.

Stito sat there in the caf until dusk, and then he got up and went to the street where Kacem's house was. He waited until no one was passing by before he began to make his way through the canebrake. He was invisible in here. He peered between the canes and saw Kacem sitting in his room with a bottle on the table beside him, and a glass in his hand. And he saw the woman bring in the taifor.

Then she came outside carrying a large basin, and walked straight to the edge of the canebrake. She set the basin down and bent over it as if she were working. She was facing her husband and talking with him, and her garments reached to the ground in front of her. In the back, however, she was completely uncovered, and Stito saw everything he wanted to see. While she pretended to be washing something in the basin, she pushed her bare haunches back against the canes, and he pressed forward and began to enjoy himself with her.

When you're ready, she whispered, pull it out and let me catch it all in my hand.

That's no way, he said. How can I do that?

The woman moved forward suddenly and made it slip out, so that Stito understood that if he were to have anything at all with her, he would have to do as she wanted.

You can do it again afterwards and finish inside, if you like, she whispered.

She backed against the canes again, and he started once more. When he was almost ready he warned her, and she reached back with her hand, and got what she wanted. Keeping her fist shut, she waited so he could do it again the way he enjoyed it. He finished and went out of the canebrake into the street. No one saw him.

The woman walked into the house. She stood by the chair where Kacem sat, looking down at him. Can't I go to the hammam tomorrow? she said.

Are you starting that all over again? cried Kacem. I've told you no a thousand times. No! You can't leave this house.

She reached out her hand, opened it, and let what she had been holding drip onto the taifor beside Kacem's glass.

Kacem stared. He had been drunk a moment before, and now he was no longer drunk. He did not even ask her from whom she had got it, or how. He stood up, leaving the bottle and glass, and went to bed without his dinner.

In the morning when he went out to work, Kacem left the door of his house wide open. All day he thought about his wife. When he had finished work, he went to the cafe to meet Stito. His face was sad as he sat down. Fill me a pipe, he said.

What? Stito cried.

Yes.

Stito gave him his pipe. What's happened? It's the first time you've ever asked for kif.

I'm through with drinking, Kacem told him. I'm going to start smoking kif.

But why?

Kacem did not reply, and Stito did not ask again.

That evening the two friends arrived at Kacem's house laughing and joking, with their heads full of kif. Kacem was in a fine humor all evening. After Stito had gone, he said to his wife: You went to the hammam?

Yes, she said. Thank you for leaving the door open. I thought you'd forgotten to shut it when you went out.

I'm not going to lock it any more, he told her.

She kissed him and they went to bed. It was the first time in many nights that Kacem was not too drunk to play games with his wife. They made one another very happy, and finally they fell into a perfect sleep.

THE KIF PATCH

Outside the village of Rehreh there was a Rifi who lived alone. He owned a large tract of land on which there were many trees, and he made his living by cutting the trees and burning them into charcoal which he carried to the city.

One day when he had just sold his charcoal in the market, a Djibli came up to him and asked him if he had any work for him to do. The Rifi said that if he did not mind living in the country, he could come and work for him until the beginning of summer. The Djibli agreed, and together they went out to Rehreh, to the Rifi's house.

Next page
Light

Font size:

Reset

Interval:

Bookmark:

Make

Similar books «M'Hashish»

Look at similar books to M'Hashish. We have selected literature similar in name and meaning in the hope of providing readers with more options to find new, interesting, not yet read works.


Reviews about «M'Hashish»

Discussion, reviews of the book M'Hashish and just readers' own opinions. Leave your comments, write what you think about the work, its meaning or the main characters. Specify what exactly you liked and what you didn't like, and why you think so.