• Complain

Maeera Shreiber - Holy Envy: Writing in the Jewish Christian Borderzone

Here you can read online Maeera Shreiber - Holy Envy: Writing in the Jewish Christian Borderzone full text of the book (entire story) in english for free. Download pdf and epub, get meaning, cover and reviews about this ebook. year: 2022, publisher: Fordham University Press, genre: Religion. Description of the work, (preface) as well as reviews are available. Best literature library LitArk.com created for fans of good reading and offers a wide selection of genres:

Romance novel Science fiction Adventure Detective Science History Home and family Prose Art Politics Computer Non-fiction Religion Business Children Humor

Choose a favorite category and find really read worthwhile books. Enjoy immersion in the world of imagination, feel the emotions of the characters or learn something new for yourself, make an fascinating discovery.

No cover
  • Book:
    Holy Envy: Writing in the Jewish Christian Borderzone
  • Author:
  • Publisher:
    Fordham University Press
  • Genre:
  • Year:
    2022
  • Rating:
    5 / 5
  • Favourites:
    Add to favourites
  • Your mark:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Holy Envy: Writing in the Jewish Christian Borderzone: summary, description and annotation

We offer to read an annotation, description, summary or preface (depends on what the author of the book "Holy Envy: Writing in the Jewish Christian Borderzone" wrote himself). If you haven't found the necessary information about the book — write in the comments, we will try to find it.

What is between us and the Christians is a deep dark affair which will go for another hundred generations . . . (Amos Oz, Judas)
Among the great social shifts of the postWorld War II era is the unlikely sea-change in Jewish Christian relations. We read each others scriptures and openly discuss differences as well as similarities. Yet many such encounters have become rote and predictable. Powerful emotions stirred up by these conversations are often dismissed or ignored. Demonstrating how such emotions as shame, envy, and desire can inform these encounters, Holy Envy: Writing in the Jewish Christian Borderzone charts a new way of thinking about interreligious relations. Moreover, by focusing on modern and contemporary writers (novelists and poets) who traffic in the volatile space between Judaism and Christianity, the book calls attention to the creative implications of these intense encounters.
While recognizing a long-overdue need to address a fundamentally Christian narrative underwriting twentieth century American verse, Holy Envy does more than represent Christianity as an aesthetically coercive force, or as an adversarial other. For the book also suggests how literature can excavate an alternative interreligious space, at once risky and generative. In bringing together recent accounts of Jewish Christian relations, affect theory, and poetics, Holy Envy offers new ways into difficult and urgent, conversations about interreligious encounters.
Holy Envy is sure to engage readers who are interested in literature, religion, and, above all, interfaith dialogue.

Maeera Shreiber: author's other books


Who wrote Holy Envy: Writing in the Jewish Christian Borderzone? Find out the surname, the name of the author of the book and a list of all author's works by series.

Holy Envy: Writing in the Jewish Christian Borderzone — read online for free the complete book (whole text) full work

Below is the text of the book, divided by pages. System saving the place of the last page read, allows you to conveniently read the book "Holy Envy: Writing in the Jewish Christian Borderzone" online for free, without having to search again every time where you left off. Put a bookmark, and you can go to the page where you finished reading at any time.

Light

Font size:

Reset

Interval:

Bookmark:

Make
Contents
Guide
Pagebreaks of the Print Version
Holy Envy WRITING IN THE JEWISH CHRISTIAN BORDERZONE Maeera Y Shreiber - photo 1
Holy Envy

WRITING IN THE JEWISH CHRISTIAN BORDERZONE

Maeera Y. Shreiber

FORDHAM UNIVERSITY PRESSNEW YORK 2022

Copyright 2022 Fordham University Press

All rights reserved. No part of this publication may be reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted in any form or by any meanselectronic, mechanical, photocopy, recording, or any otherexcept for brief quotations in printed reviews, without the prior permission of the publisher.

Fordham University Press has no responsibility for the persistence or accuracy of URLs for external or third-party Internet websites referred to in this publication and does not guarantee that any content on such websites is, or will remain, accurate or appropriate.

Fordham University Press also publishes its books in a variety of electronic formats. Some content that appears in print may not be available in electronic books.

Visit us online at www.fordhampress.com.

Library of Congress Cataloging-in-Publication Data available online at https://catalog.loc.gov.

Printed in the United States of America

24 23 225 4 3 2 1

First edition

Contents
Preface

Eight years ago, I attended the annual conference of the American Association of Religious Studies. Reading through the program, I noticed that an old friend from college, Marc Brettler, was speaking. I didnt pay much attention to what he was talking about, but I knew that since he had a stellar reputation as a Hebrew Bible scholar it was bound to be interesting. However, nothing prepared me for the swell of intellectual energy filling the packed room, generated by an august gathering of Jewish and Christian scholars debating the then newly published Jewish Annotated New Testament (JANT)co-edited by Marc and Amy-Jill Levine. I took a deep breath, looked around, and wondered: What interest could the New Testament possibly hold for Jewish Studies scholars? Yes, at that point, I was one of them: a relatively literate, actively identified Jew whose knowledge of the New Testament didnt extend much beyond the first verse of the Gospel of Johnfor the idea of the originary Word, or Logos, is a staple in literary studies. After the session, I went straight to the book exhibit and bought a copy of JANTthe first step in an intellectual journey that resulted in the book you have now before you.

Like many intellectual projects, this one is rooted in a personal narrativeone that I have decided to risk telling because it informs the major conceptual scaffolding upon which the project depends. The idea of the border zone (and its variants) has been part of academic discourse for a long time. Although I wont trouble you with a lengthy genealogy, I do want to remind you of a few landmark works. In 1987 Gloria Anzalda introduced the term borderlands to identify discomforting, volatile spaces, often characterized by violence and dark feelings such as hatred and anger. Even while remaining keenly focused on a specific slice of land separating Mexico and the US Southwest where disparate cultures edge each other, Anzalda recognizes the power of borderlands as a potent metaphor for describing spaces where worlds grate and bleed into one another (25). With its focus on fluidity, the term became central to the then-nascent field of postcolonial studies. In this field, scholars such as Mary Louise Pratt taught us to think about contact zones or spaces of transculturation, where disparate cultures meet, clash, and grapple with each other, often in contexts of highly asymmetrical relations of power (34). And then there is Homi Bhabhas important identification of the Third Space, the interthe cutting edge of translation and negotiation, the in-between spacethat carries the burden of culture (38). Focusing on the essential hybridity of cultures, Bhabha is interested in showing how borderswhich are constructed in the interest of disguising or effacing this hybridityactually prove to be the spaces where its composite, variegated nature is most evident.

These theoretical breakthroughs certainly helped me, as a scholar of modern poetry, identify new ways of thinking about modes of textual production and how poems make meaning. But it took longer for me to recognize that the constructed nature of boundaries and the spaces in between cultures, especially religious ones, mattered to me quite personally and intellectuallyand merited deeper consideration.

Jews have long had a vexed relation to borders and boundaries. Early in the Hebrew Bible, the Israelites are known by others as Ivrim (Hebrews in the Anglicized version)that is, the crosser-overs who traversed the Euphrates River (Genesis 14:13). Interestingly enough, this term appears only when Ivrim interact with non-Ivrim; in other words, there is something distinctive, different, about being a border-crosser, something that sets this group apart from others. Despite this designation, or perhaps because of it, Jews are a people obsessed with setting firm boundariesdietary boundaries, temporal boundaries, and interpersonal boundariesparticularly when it comes to relationships with non-Jewish others. For all of our well-intentioned rhetoric about welcoming the stranger (an injunction based on our own long sojourns in foreign lands), we, too, have struggled for most of our history with a fear of the Other. Indeed, we should note that the word Ivrim shares the same root (eiyn, vet, resh) as Aveirameaning transgressiona violation of a sacred boundary. Many of the more injurious avarot (transgressions) are occasioned by Jewish/non-Jewish interaction.

For many years my Judaism was grounded in this particular linguistic variationcrossing as transgressiona stain to be studiously avoided. From my mid-teens well into my thirties, I lived as an Orthodox Jew. My world was defined by boundaries. I strictly observed the laws of Shabbat, including those dictating that on Shabbat one can carry objects only within an area demarcated by an eruva boundaried space determined according to Jewish law. But long before I took it upon myself to observe these strictures, I knew that certain boundaries were inviolate, specifically boundaries between Jews and non-Jews. I didnt grow up in an Orthodox family. My father was an ardent, secular Zionist who sent me to an Orthodox day school so that I could learn Hebrewbut he insisted firmly that I not try and foist all that Narishkeit (nonsense) on him. My mother, in particular, who grew up in one of only five Jewish families in Shawnee, Oklahoma, is very socialand she had many non-Jewish friends. Nonetheless, I grew up with a clear sense of difference: us and themJews and goyim.

Perhaps in the interest of ensuring that our identities remained intact, my parents tolerated and maybe even encouraged a certain amount of religious intolerance. Once, while we were on a family trip, we stayed at St. Andrews Hospice in Jerusalem. Today it is an upscale hotel with few ecclesiastical markings, but back in those days, the Hospice was still part of an active Scottish church, and many crucifixes adorned the property, including the guest rooms. My younger sister and I were completely horrified and instructed our father to cover these offensive objects with sheets. He obliged. On the same trip, we went to Rome, and when the Pope came out on his balcony to bless the assembled crowd gathered at the Vatican, my sister and I put our fingers in our ears and said the

Next page
Light

Font size:

Reset

Interval:

Bookmark:

Make

Similar books «Holy Envy: Writing in the Jewish Christian Borderzone»

Look at similar books to Holy Envy: Writing in the Jewish Christian Borderzone. We have selected literature similar in name and meaning in the hope of providing readers with more options to find new, interesting, not yet read works.


Reviews about «Holy Envy: Writing in the Jewish Christian Borderzone»

Discussion, reviews of the book Holy Envy: Writing in the Jewish Christian Borderzone and just readers' own opinions. Leave your comments, write what you think about the work, its meaning or the main characters. Specify what exactly you liked and what you didn't like, and why you think so.