• Complain

Arkins - Irish Appropriation Of Greek Tragedy

Here you can read online Arkins - Irish Appropriation Of Greek Tragedy full text of the book (entire story) in english for free. Download pdf and epub, get meaning, cover and reviews about this ebook. publisher: Vearsa, genre: Romance novel. Description of the work, (preface) as well as reviews are available. Best literature library LitArk.com created for fans of good reading and offers a wide selection of genres:

Romance novel Science fiction Adventure Detective Science History Home and family Prose Art Politics Computer Non-fiction Religion Business Children Humor

Choose a favorite category and find really read worthwhile books. Enjoy immersion in the world of imagination, feel the emotions of the characters or learn something new for yourself, make an fascinating discovery.

No cover
  • Book:
    Irish Appropriation Of Greek Tragedy
  • Author:
  • Publisher:
    Vearsa
  • Genre:
  • Rating:
    5 / 5
  • Favourites:
    Add to favourites
  • Your mark:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Irish Appropriation Of Greek Tragedy: summary, description and annotation

We offer to read an annotation, description, summary or preface (depends on what the author of the book "Irish Appropriation Of Greek Tragedy" wrote himself). If you haven't found the necessary information about the book — write in the comments, we will try to find it.

This book presents an analysis of more than 30 plays written by Irish dramatists and poets that are based on the tragedies of Sophocles, Euripides and Aeschylus. These plays proceed from the time of Yeats and Synge through MacNeice and the Longfords on to many of todays leading writers. A special feature of the book is that, in order to cater for those who may know little about Greek tragedy, it begins with a chapter entitled A Brief Reading of Greek Tragedy, and then, in regard to each Greek play analysed, it presents a mini-essay on that play, before coming to the Irish version(s) of it. Three features of these Irish appropriations stand out. Firstly, there are three methods of using a Greek tragedy: straight translation, which requires us to interrogate the original play; version, which preserves the invariant core of the original, but which can add or subtract material; loose adaptation, which often moves the action into the modern world. Secondly, there is a considerable stress on Sophocles whose emphasis on the theme of recognition resonates in a post-colonial society that must define itself. Thirdly, there is a considerable stress on the experience of women -such as Antigone and Medea - that can relate to the position of women in Irish society after independence. Brian Arkins is Professor of Classics at the National University of Ireland, Galway. He was educated at Clongowes Wood College and at University College, Dublin, where he obtained an M.A. in Classics and a Ph.D. in Latin. He is the author of ten books of criticism, including three on Latin poetry, and several on Reception Studies: Builders of My Soul: Greek and Roman Themes in Yeats; Greek and Roman Themes in Joyce; Hellenising Ireland: Greek and Roman Themes in Modern Irish Literature.

Arkins: author's other books


Who wrote Irish Appropriation Of Greek Tragedy? Find out the surname, the name of the author of the book and a list of all author's works by series.

Irish Appropriation Of Greek Tragedy — read online for free the complete book (whole text) full work

Below is the text of the book, divided by pages. System saving the place of the last page read, allows you to conveniently read the book "Irish Appropriation Of Greek Tragedy" online for free, without having to search again every time where you left off. Put a bookmark, and you can go to the page where you finished reading at any time.

Light

Font size:

Reset

Interval:

Bookmark:

Make

Irish Appropriation Of Greek Tragedy

by Brian Arkins

A Carysfort Press Book Carysfort Press Book

First published as a paperback in Ireland in 2009 by

Carysfort Press Ltd

58 Woodfield

Scholarstown Road

Dublin 16

Ireland

ISBN 978-1-9045505-47-1

2010 Copyright remains with the authors.

Originally Typeset by Carysfort Press Ltd

Cover design by eprint

Digitised by Green Lamp Media

This publication was grant-aided by the Publication Fund of the National University of Ireland, Galway

This book is published with the financial assistance of The Arts Council (An Chomhairle Ealaon) Dublin, Ireland

For Anthony Roche

viro docto, amico caro

Table of Contents

1 | A Brief Reading Of Greek Tragedy
1

Greek tragedy Soon after Athens, in conjunction with other Greek states such as Sparta, defeated the forces of the Persian Empire in the period 490-79 BC, the city came to control the Aegean Sea with its numerous islands as an imperial power. The Athenian Empire embraced some 150 Greek communities, mainly in the Aegean, who paid annual tribute of money to Athens (a few states provided ships); the efficient silver mines at Laurion near Athens were also a major source of money. Some of this money went to finance artistic projects: while public money paid for the very expensive Parthenon, the private money of rich citizens paid for the staging of tragedies and comedies.

The acquisition of the Athenian Empire went hand in hand with a major political upheaval in Athens about the year 460 BC. The existing democracy that had been established by Cleisthenes in the late sixth century now became much more radical. All adult males who were citizens at birth were members of the Assembly (Ekklesia ), and could attend its meetings; it is estimated that 6000 regularly did so. The Assembly exercised executive power over all political, financial, administrative, and legislative matters, as well as electing and dismissing magistrates such as the military strategoi and the civil archontes. The members of the Council of 500 (Boute), which prepared business for the Assembly, were elected by lot. Pay was introduced for magistrates, members of the Council, and jurymen serving in the law courts. This was a further radical move: Pay allowed all citizens, even the poorest, to perform time-consuming public tasks which they would otherwise not have had the leisure to fulfil, and thereby gave them a share in executive power.

Other Greek states, notably Sparta and Corinth, viewed Athenian imperialism with suspicion: Thucydides (1.23) explains that What made war inevitable was the growth of Athenian power and the fear which this caused in Sparta (more specifically, Spartas ally Corinth was uneasy at Athenian expansion). So Sparta went to war with Athens for much of the fifth century after 460 BC: the First Peloponnesian War lasted from 460 to 446 BC, and the Second Peloponnesian War lasted from 431 to 404 BC. The Second Peloponnesian War was a disaster for Athens: it lost the war to Sparta, and its control of the Aegean ended after three quarters of a century, with widespread revolts ensuing; Athens was never to regain the same prominence in Greek affairs. The sheer length of the Peloponnesian War ensured that many of the extant tragedies were composed during it, and that a significant number of them such as Euripides The Trojan Women (415 BC) deal with the theme of war.

2

The circumstances in which Athenian tragedies were performed were different in virtually every respect from those of contemporary theatre. In the modern world, tragedies, like every other form of play, are staged either in the commercial theatre, or in art-house venues, or in amateur productions, and are put on for a run during which they are performed each night (or at matines). But in fifth century Athens, tragedies were staged only during brief festivals of the god Dionysus, and will have taken place from early morning until about midday. The festivals in Athens were the Great Dionysia in March-April (the time when the god died and rose again), and the Lenaia (feast of the wine-vats) in January-February; the rural Dionysia took place in December in the 140 or so localities in Attica. The tragedies in Athens were staged in the theatre of Dionysus or the southern slopes of the Acropolis, which was a tiered semi-circular construction with excellent acoustics.

Tragedies were therefore part of a religious festival that also had distinct political aspects: The three playwrights were in competition with each other, as befitted a society that was intensely agonistic, and there were first, second, and third prizes. Aeschylus won thirteen first prizes, Sophocles twenty-four, and Euripides four. The production of a fifth century tragedy was a unique event, and it was not until 387 BC that an old play was restaged.

The number of actors in Athenian tragedy was much more circumscribed than in the modern theatre. Aeschylus introduced a second actor and Sophocles a third, that being the maximum allowed. All the actors, who were citizens, were male, so that female parts were played by men. The leading actor (who was paid and competed for a prize) needed to be a skilled solo singer, and will have played a major part in plays: so in Sophocles King Oedipus , the first actor played Oedipus, and the other two played seven parts between them. Actors wore masks (Dionysus was the god of the mask), which meant that changes of facial expression were impossible and that the voice became paramount; Yeats held that Greek acting did all but everything with the voice. Actors also wore a head-dress, a long robe, and boots (kothornoi), so that they appeared to be remote impressive figures, an example of Brechts alienation effect.

The Chorus, which consisted of twelve (later fifteen members), was an essential part of fifth century tragedy. The fact that they danced and sang ensured that they were both linked to cultic practice, and were able to provide great entertainment. While the Chorus may not always have revealed their position, their major function was to provide a collective response to what happened in the play, but they express very often the experience of the excluded, the oppressed, and the vulnerable. Indeed Yeats uses a type of Chorus in The Shadowy Waters (sailors) and in Deirdre (musicians). As time went on, the importance of the Chorus lessened: in Aeschylus, the Chorus takes up about half the play, in Euripides about a quarter.

There was a large attendance at tragedies in fifth century Athens, probably about 15,000, and poor people may have been given a grant to attend from the Theoric fund; the amount of money involved was small, but was a powerful symbol of Athenian commitment to democracy. The bulk of the attendance consisted of adult male citizens, but foreigners and resident aliens (metics) also attended. Whether women attended is a hotly contested issue; the answer is that we do not know.

All in all, the tragedies of fifth century Athens were an integral part of the life of the community, the notion of art for arts sake not being found before the Hellenistic period (321-31 BC). But it is striking that, while those tragedies may affirm the status quo in their society, they also consistently problematize important issues like war, feminism, and religion; as Croally says, tragedy questions ideology. Hence the Athenians deconstructed their own society before anyone else did. Which may help to explain the perennial popularity of Aeschylus, Sophocles, and Euripides, copies of whose plays were placed in the state depositary at Athens in the 330s BC.

3

Another way in which Athenian tragedy of the fifth century BC differed to a significant degree from modern theatre is in its subject-matter, myth. In structuralist terms, mythology functions as a system of signs that imposes order on human experience and especially on conflict; in symbolist theory, myth represents structures considered to be universal, to be archetypes. Either way, these stories of Greek mythology called by Wallace Stevens the greatest piece of fiction remain perennially fascinating.

Next page
Light

Font size:

Reset

Interval:

Bookmark:

Make

Similar books «Irish Appropriation Of Greek Tragedy»

Look at similar books to Irish Appropriation Of Greek Tragedy. We have selected literature similar in name and meaning in the hope of providing readers with more options to find new, interesting, not yet read works.


Reviews about «Irish Appropriation Of Greek Tragedy»

Discussion, reviews of the book Irish Appropriation Of Greek Tragedy and just readers' own opinions. Leave your comments, write what you think about the work, its meaning or the main characters. Specify what exactly you liked and what you didn't like, and why you think so.