A SOURCE BOOK FOR
MEDIVAL HISTORY
SELECTED DOCUMENTS ILLUSTRATING
THE HISTORY OF EUROPE IN
THE MIDDLE AGE
BY
OLIVER J. THATCHER, Ph.D.
AND
EDGAR HOLMES McNEAL, Ph.D.
PROFESSOR OF EUROPEAN HISTORY IN THE OHIO STATE UNIVERSITY
CHARLES SCRIBNERS SONS
NEW YORK CHICAGO BOSTON
Copyright, 1905, by
CHARLES SCRIBNERS SONS
Printed In the United States of America
PREFACE
The use of original sources in the teaching of medival history is still hampered by the scarcity of material adapted to the needs of the student. This situation is sufficient excuse for the publication of a new book of translations of important medival documents, if such a book does more than reedit old materialif it presents, along with the usual and familiar sources, documents not elsewhere translated or brings together documents not otherwise easily accessible. We believe the present work does that, and that it also makes the use of this material more practicable by giving fuller notes and explanations than has usually been attempted.
Our purpose in general has been to present material touching only what may be called the most important matters (persons, events, movements, institutions, and conditions) of the whole medival period. We have not tried to make a complete source-book for the period, but only to offer in usable form illustrative material which may be of service to both teacher and student in general or information courses. Each document is meant to illustrate or illumine one particular thing. While it may throw light on many other things, the teacher should be warned not to attempt to deduce from these few documents the whole history and life of the Middle Age.
We are fully aware that in the choice of documents we shall not please all. Many of the documents here given are clearly essential and must be found in such a book as we have tried to make. Concerning all such there can be no question. As to the others, there are hundreds of documents which would serve our purpose quite as well as those we have used, perhaps even better. In making our selections we have been guided by a great variety of considerations which it would be useless to enumerate. While another would have made a different selection, we believe that the documents which we present really illustrate the matter in question, and therefore will be found satisfactory. With this we shall be quite content. The necessity of selection has also led us to omit the political history of France and England. We felt that we could properly leave out English documents, because there are already several excellent collections of English sources, such as those of Lee, Colby, Adams, and Stephens, etc. In regard to France we were in doubt for some time, but the desire to keep the size of the book within certain limits at length prevailed. We hope, however, to atone for this omission by publishing soon a small collection of documents relating exclusively to France.
It will be observed that we have made use chiefly of documents, quoting from chronicles only when it seemed absolutely necessary. An exception to this general principle is found in section I, where a larger use of chronicles was rendered necessary by the lack of documentary sources for much of the period covered; but it is perhaps unnecessary to apologize for presenting selections from the important histories of Tacitus, Gregory, Einhard, and Widukind. In the matter of form (translation, omissions, arrangements, notes, etc.), we were guided by considerations of the purpose of the book. The style of most of the documents in the original is involved, obscure, bombastic, and repetitious. A faithful rendition into English would often be quite unintelligible. We have endeavored to make a clear and readable translation, but always to give the correct meaning. If we have failed in the latter it is not for want of constant effort. We have not hesitated to omit phrases and clauses, often of a parenthetical nature, the presence of which in the translation would only render the passage obscure and obstruct the thought. As a rule we have given the full text of the body of the document, but we have generally omitted the first and last paragraphs, the former containing usually titles and pious generalities, and the latter being composed of lists of witnesses, etc. We have given a sufficient number of the documents in full to illustrate these features of medival diplomatics. All but the most trivial omissions in the text (which are matters rather of form of translation) are indicated thus: ... Insertions in the text to explain the meaning of phrases are inclosed in brackets [ ]. Quotations from the Bible are regularly given in the words of the Authorized Version, but where the Latin (taken from the Vulgate) differs in any essential manner, we have sometimes translated the passage literally.
Within each section the documents are arranged in chronological order, except in a few cases where the topical arrangement seemed necessary. We believe that the explanatory notes in the form of introductions and foot-notes will be found of service; they are by no means exhaustive, but are intended to explain the setting and importance of the document and the difficult or obscure passages it may contain. The reference to the work or the collection in which the original is found is given after the title of practically every document; the meaning of the references will be plain from the accompanying bibliography. The original of nearly all the documents is in Latin; some few are in Greek, Old French, or German, and in such cases the language of the original is indicated.
It is impossible, of course, to give explicit directions as to the use of the book, other than the very obvious methods of requiring the student to read and analyze the documents assigned in connection with the lesson in the text-book, and of making clear to him the relation of the document to the event. It may be possible also for the teacher to give the student some notion of the meaning of "historical method"; e.g., the necessity of making allowance for the ignorance or the bias of the author in chronicles, or the way in which a knowledge of institutions is deduced from incidental references in documents. Suggestions of both sorts will be found in the introduction and notes. The teacher should insist on the use of such helps as are found in the book: notes, cross-references, glossary, etc. Groups of documents can be used to advantage in topical work: assigned topics worked up from authorities can be illustrated by documents selected from the book; e.g., imperial elections, papal elections, the Normans in Sicily, history of the Austrian dominions, Germans and Slavs on the eastern frontier, relations of the emperors and the popes before the investiture strife, etc.
TABLE OF CONTENTS | page |
181 |
1. | 2 |
2. | 11 |
3. | 12 |
4. | 14 |
5. | 26 |
6. | 37 |
7. | 38 |
8. | 48 |
9. | 48 |
10. | 51 |
11. | 55 |
12. | 56 |
13. | 57 |
14. | 58 |
15. | 59 |
16. | 60 |
17. | 62 |
18. | 63 |
19. | 64 |
20. | 65 |
21. | 65 |
22. | 66 |