• Complain

Muhammad ibn Muhammad Al-Nafzawi - The Perfumed Garden of Sensual Delight

Here you can read online Muhammad ibn Muhammad Al-Nafzawi - The Perfumed Garden of Sensual Delight full text of the book (entire story) in english for free. Download pdf and epub, get meaning, cover and reviews about this ebook. year: 2013, publisher: Routledge, genre: Romance novel. Description of the work, (preface) as well as reviews are available. Best literature library LitArk.com created for fans of good reading and offers a wide selection of genres:

Romance novel Science fiction Adventure Detective Science History Home and family Prose Art Politics Computer Non-fiction Religion Business Children Humor

Choose a favorite category and find really read worthwhile books. Enjoy immersion in the world of imagination, feel the emotions of the characters or learn something new for yourself, make an fascinating discovery.

No cover

The Perfumed Garden of Sensual Delight: summary, description and annotation

We offer to read an annotation, description, summary or preface (depends on what the author of the book "The Perfumed Garden of Sensual Delight" wrote himself). If you haven't found the necessary information about the book — write in the comments, we will try to find it.

Muhammad ibn Muhammad Al-Nafzawi: author's other books


Who wrote The Perfumed Garden of Sensual Delight? Find out the surname, the name of the author of the book and a list of all author's works by series.

The Perfumed Garden of Sensual Delight — read online for free the complete book (whole text) full work

Below is the text of the book, divided by pages. System saving the place of the last page read, allows you to conveniently read the book "The Perfumed Garden of Sensual Delight" online for free, without having to search again every time where you left off. Put a bookmark, and you can go to the page where you finished reading at any time.

Light

Font size:

Reset

Interval:

Bookmark:

Make
THE PERFUMED GARDEN OF SENSUAL DELIGHT
The Perfumed Garden of Sensual Delight has a bad reputation and a tattered history. For over a century, it has been known in English through Sir Richard Burtons bizarre translation (from the French) which consistently elaborated and misrepresented the original. If ever a book needed demystifying, it is this one. Although remarkably lewd at times, it does not linger over details nor does it contrive to excite. It does not, therefore, qualify as pornography. In fact, The Perfumed Garden of Sensual Delight is nothing more than a manual for the ordinary, married man of its authors time and place -Tunisia, in the early part of the 15th century- but one that is not without some entertainment value.
The present translation is not only the first, published English version to be based upon an established Arabic text, but also the first to be translated directly from the original Arabic at all.
JIM COLVILLE has wide experience throughout the Middle East and North Africa as an Arabic/English translator and interpreter. He is currently with the Royal Commission in Jubail, Saudi Arabia.
THE PERFUMED GARDEN OF SENSUAL DELIGHT
(ar-raw d al- t ir f nuzhatil kh t ir)
by
Muhammad ibn Muhammad al-Nafzawi
Translated from the Arabic with a short introduction and notes
by
Jim Colville
THE ROUTLEDGE ARABIA LIBRARY VOLUME SEVEN
First published in 1999 by Routledge 2 Park Square Milton Park Abingdon - photo 1
First published in 1999 by
Routledge
2 Park Square, Milton Park, Abingdon, Oxon, OX14 4RN 711 Third Avenue, New York, NY 10017
Transferred to Digital Printing 2011
Routledge International 1999
All rights reserved. No part of this book may be reprinted or reproduced or utilized in any form or by any electronic, mechanical or other means, now known or hereafter invented, including photocopying and recording, or in any information storage or retrieval system, without permission in writing from the publishers.
ISBN 10: 0-7103-0644-X (hbk)
ISBN10: 0-4156-0589-X (pbk)
ISBN13: 978-0-7103-0644-9 (hbk)
ISBN13: 978-0-4156-0589-2 (pbk)
British Library Cataloguing in Publication Data
Ibn Muhammad al-Nafzawi, Muhammad The perfumed garden of sensual delight. (the Routledge Arabia library)
1. Husbands - Tunisia 2. Tunisia - Social life and customs
I. Title II. Colville, Jim
305.310961109024
ISBN 071030644X
Library of Congress Cataloging-in-Publication Data
Applied for
Publishers Note
The publisher has gone to great lengths to ensure the quality of this reprint but points out that some imperfections in the original may be apparent.
CONTENTS
T his little book has a bad reputation and a tattered history. Discovered around the middle of the nineteenth century by the cultural wing of the occupying French army in North Africa, it was brought to Europe, suitably dressed for the occasion, and displayed in limited editions as an example of lorientalisme exotique so much in vogue at the time. However, the nineteenth century European invention of the Orient suggests nothing more exotic than a caricature of its own fantasy in which The Perfumed Garden, among others, was coerced into the role of surrogate. Indeed, the books treatment provides a striking example of what has been called the seductive degradation of knowledge.1 That it has played an unwitting role in shaping European views of Arab cultural and social values is clear:
It is largely due to his [al-Nafzawis] book, and to Burtons masterly [sic] translation of the Arabian Nights, that the West has come to a reasonably precise, accurate, and systematised knowledge of Mohammedan sexual life and thought.2
Perhaps better to have left well alone in the first place but the least that can now be done, by way of contrition, is to provide a faithful translation something that, in English, The Perfumed Garden has conspicuously lacked.
The book deals with sex in an open and uninhibited way; it is, by turns, serious and amusing, almost sublime and quite ridiculous. Sin and shame are specifically excluded from this garden, where sexual pleasure is a divine gift we all have the right to enjoy. Although remarkably lewd at times (so lewd it is almost cathartic), The Perfumed Garden does not linger gratuitously over details nor does it contrive to excite. It does not, therefore, qualify as pornography as I hope readers of this translation will agree. The stories and poems create a thin literary veneer but hardly give it the character of a work of literature. None are likely to be original and many would have been familiar, in one form or another, to al-Nafzawis readers. Neither is the book a treatise on sexuality; two stories featuring lesbians and a joke about a donkey suggest no more than, at most, casual interest in the spectrum of sexual inclination. This is the misunderstanding that left earlier translators so dissatisfied with the original. The Perfumed Garden is a practical guide for the ordinary married man.
The book has not fared well in Arabic-speaking countries either. Until recently, and despite the existence of a number of manuscript copies, the only published edition was a dismal, error-ridden version produced, it appears, in response to the curiosity aroused by European interest. The title is familiar to many but the book is known to few, not least in the land of its authors birth.
Picture 2
Of Abu Abdullah Muhammad ibn Muhammad al-Nafzawi, very little is known with certainty. His name suggests an origin in the south of what is now Tunisia, from the homeland of the Nefzaoua tribe near the town of Kebili, or perhaps, with less likelihood, in the far north of that country, from the town of Nefza. His dates of birth and death, profession and other details of his life are obscure.
However, he tells us in his preface to The Perfumed Garden that it was written at the request of one Muhammad ibn Awana al-Zawawi, appointed chief minister to the Sultan of Tunis, Abdalaziz al-Hafsi, after the latters seizure of Algiers. Abu Faris Abdalaziz al-Hafsi was a distinguished scion of the Hafsid dynasty of Tunis (12281574) whose own period of rule (13941434) was a time of territorial expansion and material prosperity. He captured the city of Algiers in 1410 or 1411 and, the same year, appointed his friend Muhammad ibn Abdalaziz as chief minister an arrangement that held until the Sultans death in 1434.3 If we may assume that Muhammad ibn Awana and Muhammad ibn Abdalaziz are one and the same, we may conclude that al-Nafzawi wrote The Perfumed Garden sometime between 1410/1411 and 1434. It is unlikely he was a resident of Tunis, given the information in the preface that his audience with Muhammad ibn Awana took place after having enjoyed three days of hospitality subsequent to arrival at his residence.4
Present-day Arab opinion of The Perfumed Garden is divided. There are those who appreciate the candid and open treatment of so private a subject as the physical relationship between man and wife and, in recent years, a scholarly interest in this aspect of mediaeval writing has developed. But there is also regret at its populist style and evidently down-market appeal. It is of uneven quality and at times repetitive. There is also criticism of its medical advice (although al-Nafzawis prescriptions are not superstitions). However, the principal target of Arab criticism is not so much the book itself but the choice of a book of this kind to represent Arabo-Muslim culture and further, the consistent misrepresentation of that choice. It is not an understatement to note that, stripped of acquired mystique,
Next page
Light

Font size:

Reset

Interval:

Bookmark:

Make

Similar books «The Perfumed Garden of Sensual Delight»

Look at similar books to The Perfumed Garden of Sensual Delight. We have selected literature similar in name and meaning in the hope of providing readers with more options to find new, interesting, not yet read works.


Reviews about «The Perfumed Garden of Sensual Delight»

Discussion, reviews of the book The Perfumed Garden of Sensual Delight and just readers' own opinions. Leave your comments, write what you think about the work, its meaning or the main characters. Specify what exactly you liked and what you didn't like, and why you think so.