• Complain

Akira Miura - Japanese Words & Their Uses

Here you can read online Akira Miura - Japanese Words & Their Uses full text of the book (entire story) in english for free. Download pdf and epub, get meaning, cover and reviews about this ebook. year: 2001, publisher: Charles E. Tuttle Co., genre: Science. Description of the work, (preface) as well as reviews are available. Best literature library LitArk.com created for fans of good reading and offers a wide selection of genres:

Romance novel Science fiction Adventure Detective Science History Home and family Prose Art Politics Computer Non-fiction Religion Business Children Humor

Choose a favorite category and find really read worthwhile books. Enjoy immersion in the world of imagination, feel the emotions of the characters or learn something new for yourself, make an fascinating discovery.

Akira Miura Japanese Words & Their Uses
  • Book:
    Japanese Words & Their Uses
  • Author:
  • Publisher:
    Charles E. Tuttle Co.
  • Genre:
  • Year:
    2001
  • Rating:
    4 / 5
  • Favourites:
    Add to favourites
  • Your mark:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Japanese Words & Their Uses: summary, description and annotation

We offer to read an annotation, description, summary or preface (depends on what the author of the book "Japanese Words & Their Uses" wrote himself). If you haven't found the necessary information about the book — write in the comments, we will try to find it.

Many students dutifully memorize the simple English equivalents that are usually given for Japanese wordswith the result that they speak poor Japanese. Effective communication requires an understanding of the unique usages of Japanese vocabulary items, which often differ greatly from those of their English equivalents. Until now, one of the biggest problems has been the lack of adequate reference materials on Japanese usage.This book fills the gap by concisely explaining 300 troublesome but essential words and phrases, which are alphabetically arranged for easy reference. It discusses not only how they should be used but also how they should not be used, contrasting them with their English equivalents. The entries include many sample sentences and cross-references, along with notes on usage mistakes committed by the authors own students. Drawing on his long experience in teaching Japanese, as well as scholarly research, Professor Miura has produced a work that offers real help to students and teachers of the language everywhere.

Japanese Words & Their Uses — read online for free the complete book (whole text) full work

Below is the text of the book, divided by pages. System saving the place of the last page read, allows you to conveniently read the book "Japanese Words & Their Uses" online for free, without having to search again every time where you left off. Put a bookmark, and you can go to the page where you finished reading at any time.

Light

Font size:

Reset

Interval:

Bookmark:

Make

BIBLIOGRAPHY Bunka-cho Agency for Cultural Affairs Gaikokujin no tame - photo 1

BIBLIOGRAPHY Bunka-cho Agency for Cultural Affairs Gaikokujin no tame no Kihongo Yorei - photo 2
Bunka-cho (Agency for Cultural Affairs). Gaikokujin no tame no Kihongo Yorei Jiten (A Dictionary of Basic Words for Foreigners). Tokyo: Bunka-cho, 1971. Hattori, Shiro. Eigo Kiso-goi no Kenkyu (A Study in the Basic Vocabulary of English). Tokyo: Sanseido, 1968.

Ikegami, Yoshihiko. Imi no Sekai (The World of Meaning). Tokyo: Nihon Hoso Shuppan Kyokai, 1978. Jorden, Eleanor Harz. Beginning Japanese. 2 vols.

New Haven and London: Yale University Press, 1963. Keene, Donald. Nihongo no Muzukashisa (The Difficulty of Japanese). In Watashi no Gaikokugo (My Foreign Language), edited by Tadao Umesao and Michio Nagai, pp. 154-63. Tokyo: Chuokoronsha, 1970.

Kindaichi, Haruhiko, ed. Meikai Nihongo Akusento Jiten (A Clearly Explained Dictionary of Japanese Accent), 6th ed. Tokyo; Sanseido, 1962. Kunihiro, Tetsuya. Kozoteki Imiron (Structural Semantics). Tokyo: Sanseido, 1967.

Kuno, Susumu. The Structure of the Japanese Language. Cambridge, Mass., and London: MIT Press, 1973. Kurokawa, Shozo. Nihongo to Eigo no Aida (Between Japanese and English). Tokyo: Natsumesha, 1978.

Maruya, Saiichi. Nihongo no tame ni (For the Japanese Language). Tokyo: Shinchosha, 1974. Matsui, Emi. Eisakubun ni okeru Nihonjinteki Ayamari (Japanese-like Errors in English). Tokyo: Taishukan, 1979.

Matsuo, Hirou, et al. Ruigigo no Kenkyu (A Study of Synonyms). Report no. 28 by Kokuritsu Kokugo Kenkyujo (The National Language Research Institute). Tokyo: Shuei Shuppan, 1965. Miura, Akira, English Loanwords: A Selection.

Tokyo and Rutland, Vt.: Charles E. Tuttle, 1979. Miyoshi, Hiroshi. Nichi-Ei Kotoba no Chigai (Differences Between Japanese and English Expressions). Tokyo: Koronsha, 1978. Mizutani, Osamu, and Mizutani, Nobuko.

Nihongo Notes, 1. Tokyo: The Japan Times, 1977. .Nihongo Notes, 2. Tokyo: The Japan Times, 1979. Morita, Yoshiyuki. Kiso Nihongo (Basic Japanese).

Tokyo: Kadokawa Shoten, 1977. Ogasawara, Rinju. Eigo-jisho to Nichi-Ei Goi no Hikaku (A Comparison of the Japanese and English Vocabularies Through English-Language Dictionaries). In Nichi-Eigo no Hikaku (A Comparison of Japanese and English), edited by Kenkyusha, pp. 115-39. Tokyo: Kenkyusha, 1978.

Ohno, Susumu, and Shibata, Takeshi, eds. Goi to Imi (Words and Meanings). Iwanami Koza: Nihongo (Iwanami Course: The Japanese Language), 9. Tokyo: Iwanami Shoten, 1977. Sandness, Karen. The Use of Kare and Kanojo.

Journal of the Association of Teachers of Japanese 10, no.1 (March 1975), pp. 75-86. Shibata, Takeshi. Ikite-iru Hogen (Living Dialects). In Modern Japanese for University Students, 2, 3rd ed compiled by the Japanese Department, International Christian University, pp. 20-25.

Tokyo: International Christian University, 1970. Shibata, Takeshi, et al. Kotoba no Imi (The Meanings of Words), 2. Tokyo: Heibonsha, 1979. Soga, Matsuo, and Matsumoto, Noriko. Foundations of Japanese Language.

Tokyo: Taishukan, 1978. Suzuki, Takao. Japanese and the Japanese. Translated by Akira Miura. Tokyo, New York, and San Francisco: Kodansha International, 1978. Tokugawa, Munemasa, and Miyajima, Tatsuo.

Ruigigo Jiten (A Dictionary of Synonyms). Tokyo: Tokyodo, 1962. Yanafu, Akira. Honyaku to wa Nani ka (What Is Translation?). Tokyo: Hosei University Press, 1976.

TABLE OF CONTENTS Representatives For Continental Europe Boxerbooks Inc Zurich For the - photo 3
Representatives For Continental Europe:
Boxerbooks, Inc., Zurich For the British Isles:
Prentice-Hall International, Inc., London For Australasia:
Book Wise (Australia) Pty.

Ltd.
104108 Sussex Street, Sydney 2000
Published by the Charles E. Tuttle Company, Inc. of Rutland, Vermont & Tokyo, Japan with editorial offices at Osaki Shinagawa-ku, Tokyo 141-0032 Copyright in Japan, 1983 by Charles E. Tuttle Co., Inc. All rights reserved Library of Congress Catalog Card No. 08048 13868
ISBN: 978-1-4629-0739-7 (ebook) First printing, 1983
www.tuttlepublishing.com Printed in Japan EXPLANATORY NOTES ARRANGEMENT OF ENTRIES The main text of this book - photo 4

EXPLANATORY NOTES ARRANGEMENT OF ENTRIES The main text of this book consists of a list of - photo 5 ARRANGEMENT OF ENTRIES The main text of this book consists of a list of Japanese terms, alphabetized by their romanized forms, with commentaries. 08048 13868
ISBN: 978-1-4629-0739-7 (ebook) First printing, 1983
www.tuttlepublishing.com Printed in Japan EXPLANATORY NOTES ARRANGEMENT OF ENTRIES The main text of this book - photo 4
EXPLANATORY NOTES ARRANGEMENT OF ENTRIES The main text of this book consists of a list of - photo 5 ARRANGEMENT OF ENTRIES The main text of this book consists of a list of Japanese terms, alphabetized by their romanized forms, with commentaries.

Each entry heading gives the term in romanization, and in Japanese kanji (ideographic characters) and/or kana (syllabics), then one or more English equivalents. The kanji usage is kept within the Joyo Kanji, and limited to those widely in use. There follows a detailed explanation of the terms usage. TERMINOLOGY Since this book is meant not as a scholarly treatise but rather as a reference book for elementary- and intermediate-level students, the number of technical terms has been kept to a minimum. The few that are used are by and large from Eleanor Harz Jordens Beginning Japanese and/or Matsuo Sogas and Noriko Matsumotos Foundations of Japanese Language. Adjectives.

Japanese adjectives are inflected words that end in -ai, -ii, -ui, or -oi. Hayai fast, ookii large, furui old, and hiroi wide, for example, are adjectives. The -ku form of an adjective (e.g., hayaku) is referred to as the adverbial form. Nouns. Japanese nouns are noninflected words that can occur before desu to constitute complete utterances. Na-nouns. Na-nouns.

Na -nouns are like nouns in that they may occur with desu to form complete sentences. When a na- noun is used to modify a noun, however, na must be inserted in between (e.g., kirei na hana a beautiful flower), whereas a genuine noun takes no instead (e.g., Tookyoo no chizu a map of Tokyo). Na -nouns are known by different names in different textbooks, e.g., nominal adjectives, na -adjectives, and pseudoadjectives. Examples of na -nouns are kirei beautiful, genki healthy, and shitsurei rude. Verbs. Japanese verbs are inflected words that take -masu in the formal nonpast and -mashita in the formal past.

Iku to go, kuru to come, and taberu to eat, for example, are verbs. Stative verbs. Verbs that express states rather than actions are stative verbs. They are such verbs as to be and to have in English and iru (someone) is (somewhere) and aru (something) is (somewhere) in Japanese. Punctual verbs. Verbs representing actions or occurrences that take place without duration over time are punctual verbs.

Shinu to die, tsuku to arrive, and kekkon-suru to get married are examples of this type. Potential forms of verbs. Potential forms are forms that mean can do such and such or such and such can be done. Yomeru, for example, is the potential form of yomu to read and means can read or can be read. Particles. Japanese particles are uninflected words that occur within or at the end of a sentence.

Next page
Light

Font size:

Reset

Interval:

Bookmark:

Make

Similar books «Japanese Words & Their Uses»

Look at similar books to Japanese Words & Their Uses. We have selected literature similar in name and meaning in the hope of providing readers with more options to find new, interesting, not yet read works.


Reviews about «Japanese Words & Their Uses»

Discussion, reviews of the book Japanese Words & Their Uses and just readers' own opinions. Leave your comments, write what you think about the work, its meaning or the main characters. Specify what exactly you liked and what you didn't like, and why you think so.