• Complain

Jamil Elabed - The Garden of the Prophet

Here you can read online Jamil Elabed - The Garden of the Prophet full text of the book (entire story) in english for free. Download pdf and epub, get meaning, cover and reviews about this ebook. year: 2020, publisher: Jamil Elabed, genre: Science. Description of the work, (preface) as well as reviews are available. Best literature library LitArk.com created for fans of good reading and offers a wide selection of genres:

Romance novel Science fiction Adventure Detective Science History Home and family Prose Art Politics Computer Non-fiction Religion Business Children Humor

Choose a favorite category and find really read worthwhile books. Enjoy immersion in the world of imagination, feel the emotions of the characters or learn something new for yourself, make an fascinating discovery.

Jamil Elabed The Garden of the Prophet
  • Book:
    The Garden of the Prophet
  • Author:
  • Publisher:
    Jamil Elabed
  • Genre:
  • Year:
    2020
  • Rating:
    4 / 5
  • Favourites:
    Add to favourites
  • Your mark:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

The Garden of the Prophet: summary, description and annotation

We offer to read an annotation, description, summary or preface (depends on what the author of the book "The Garden of the Prophet" wrote himself). If you haven't found the necessary information about the book — write in the comments, we will try to find it.

Khalil Gibrans The Garden of the Prophet is the second leg of his journey to infinity. The former was The Prophet and there was going to be a third entitled The Death of the Prophet but Gibran himself died before his prophet did.
In the trilogy, albeit incomplete, Gibran wanted to tell us the story of existence as he saw it through his all-seeing vision, with mans life and reincarnation at its heart. It looks to the reader as if the Grand Spirit of the universe touched his consciousness and therefore he knew the road to eternity.
We enjoy reading The Garden of the Prophet more than The Prophet, not because the first reveals more of the unknown infinite than the latter, but because it takes us even closer to another dawn; to lifes second day, and we rejoice in envisaging an encompassing vastness never revealed to the human mind before. Moreover, we trace an overwhelming peace that is all soul.

Jamil Elabed: author's other books


Who wrote The Garden of the Prophet? Find out the surname, the name of the author of the book and a list of all author's works by series.

The Garden of the Prophet — read online for free the complete book (whole text) full work

Below is the text of the book, divided by pages. System saving the place of the last page read, allows you to conveniently read the book "The Garden of the Prophet" online for free, without having to search again every time where you left off. Put a bookmark, and you can go to the page where you finished reading at any time.

Light

Font size:

Reset

Interval:

Bookmark:

Make
The Garden of the Prophet
Khalil Gibran
English & Arabic
Jamil Elabed
The Garden of the Prophet
Khalil Gibran
English & Arabic
Jamil Elabed

The Garden of the Prophet, English & Arabic, All rights reserved Jamil Elabed
2020 (first edition), London, United Kingdom

The right of Jamil Elabed to be identified as the author of this translation has been asserted by him in accordance with the Copyright, Designs and Patents Act 1988. The print publication is protected by copyright. Prior to any prohibited reproduction, storage in a retrieval system, distribution or transmission in any form or by any means, electronic, mechanical, recording or otherwise, permission should be obtained from the translator and/or the publisher.

The ePublication is protected by copyright and must not be copied, reproduced, transferred, distributed, leased, licensed or publicly performed or used in any way except as specifically permitted in writing by the translator and or the publishers, as allowed under the terms and conditions under which it was purchased, or as strictly permitted by applicable copyright law. Any unauthorised distribution or use of this translation of Khalil Gibrans The Garden of the Prophet by Jamil Elabed may be a direct infringement of the authors and the publishers rights and those responsible may be liable in law accordingly.

ISBN: 978-0-9928995-5-4 (Paperback)
978-0-9928995-6-1 (Hardback)
978-0-9928995-7-8 (ePub)

A catalogue record of the print edition is available from the British Library.

Cover image: Courtesy of Tursunbaev Ruslan.
Cover design: Courtesy of Samantha Pearce.

Jamil Elabed is a Syrian-British translator. In 1994, he worked as a broadcast journalist in the Arabic branch of the BBC World Service. In 1998, he published the first edition of his translation of Gibrans The Prophet. He won the EU Creative Translation Award followed by the British University of East Anglias Translation Residency Grant. He has been a full member of the Institute of Translation and Interpreting (ITI) since 2000. Jamil taught Translation and Interpreting at Leeds University while freelancing as a professional conference interpreter.

Preface

We see so little of Nature beyond the exterior, yet we never tire of employing our imagination to attempt to pierce through it; to probe the fathomless emptiness and discern the unseen.

Poetry, music, art and other spiritual and intellectual endeavours, such as contemplation and visualisation, are but some of mans abstract vessels for roaming the distances between the earth and the heavens in search of the beginnings. Through these cosmic lenses, we hope to reveal a glimpse of that which encompasses the great silence that may appear utterly vague and inaccessibly remote, yet at the same time feels oh so very close.

Seeking the truth is a calling. It is not some kind of psychological or spiritual craving, but an existential need that flows like the blood in human veins, hence mans innate sense of curiosity.

The secret, or the truth, is in the beginnings; in the infinite emptiness from where everything came. The severing of the attachment between man and Nature from the moment man is born remains a gaping hole in his subconscious. All the peace and melodious harmony he had been enjoying in the womb the shell that enclosed his burgeoning understanding are lost the moment that the umbilical cord is cut, and what follows is an unconscious craving for the beginning, for the very first bond with Nature, which was all peace and harmony; an unbreakable existential bond. That craving takes the form of sparking curiosity, mans undying lust for knowledge; the first knowledge, back when knowledge was soul, for the mind is but a tool, just like imagination is a tool that Nature designed for man to navigate through the First Day of life, to serve man in his or her existential detachment.

However, that very first knowledge is fingerprinted on the walls of mans heart. It never ceases to inspire him. It is the far and the near, the out and the in; the quantum that is everything. For Nature, which created man, never abandons him. She is the realm of all realms. She knows no boundaries. She is Mother.

Reunion with Nature is mans greatest insurmountable urge, which manifests itself through dreams and art more than in anything else. All there is tells us of all there is, albeit vaguely, while we passionately yearn for our timeless attachment.

Every womb came from a greater womb. Even the infinite emptiness from which all came is but a womb. Mans sense of things has roots. Those roots were the beginning. The womb that furnished man with sense and intellect was the first womb. The womb that gave man the body is only the Sperm Womb, the second womb; the life-developed womb where mans ethereal quantum is now safely housed.

Mans detachment at birth is akin to his exodus from the infinite emptiness of heaven. It set him on route to explore the wonders and miracles of being, and to baptise him into the House of God, the womb of all wombs; the sepulchre of holiness; the ultimate rising.

The infinite emptiness surrounds us like the midday sun. While we feel and think of the vast distance now separating us from the truth, we are still surrounded by her; she is in the silent knowledge of our heart. Exploring the truth in mans fathomless depths is an exercise in ecstasy and joy, for it is the ultimate journey towards the Big Reunion.

The Prophet and The Garden of the Prophet are two stations on the same voyage; the inevitable pilgrimage to the holy mountain, like the cloud in dark skies journeying to the light of day.

Man came from the mist and is apt to return to the mist. That is what The Garden of the Prophet is about.

Jamil Elabed

Gibrans English Text Finds Its Legitimate Arabic
Counterpart at Last

By Professor Boutros Al-Hallaq
Teacher of Contemporary Arabic Literature,
Sorbonne University, Paris, France

While reading Jamil Elabeds translation, I was struck by the realisation that there is a missing link between Gibrans two sides: Gibran the writer in Arabic and Gibran the writer in English. This came following a long-lasting schizophrenia that made the author of The Prophet a sovereign persona within Gibrans mind, through which alone his genius was manifest, as a result of the injustice done to the first side and the curtailment and distortion of the second.

Jamil has not translated so much as discovered what went on in Gibrans thoughts, as the latter constructed his work in a language not his own. He has striven to give voice to Gibrans freewheeling heartbeats in his mother tongue, and he has done so with palpable spontaneity in an English text that, like the act of translating itself, is expected to fall short of capturing the full extent of the intrinsic ingenuity that the man from Mount Lebanon possessed.

It is clear that Jamil has called upon his extensive experience and then poured it into Gibrans mother tongue, which he himself fully masters in all its aspects and details. I dare say he crafted it; that is to say, he fashioned it in such a way that the full range of meaning has been conveyed in exactly the way that Gibran envisioned at the time (yes, at that very time). However, Jamil has not frozen Gibrans Arabic-language writing style in its original dated mould, but has rather refashioned it into an enhanced, yet still utterly Gibranic, modern form. This version has been enriched by so many years of creative input and contemplation, but still it remains faithful to Gibrans matchless singular vision. The distinct style of Gibran in his forties is very much in evidence here, and yet there are also obvious differences, as though the text has ripened with age. The themes that permeate his Arabic compositions are all present, with Jamils choice of words perfectly reflecting those of Gibran wherever author and translator intersect.

Next page
Light

Font size:

Reset

Interval:

Bookmark:

Make

Similar books «The Garden of the Prophet»

Look at similar books to The Garden of the Prophet. We have selected literature similar in name and meaning in the hope of providing readers with more options to find new, interesting, not yet read works.


Reviews about «The Garden of the Prophet»

Discussion, reviews of the book The Garden of the Prophet and just readers' own opinions. Leave your comments, write what you think about the work, its meaning or the main characters. Specify what exactly you liked and what you didn't like, and why you think so.